background image

25

CS

4.4.1 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK ELEKTRICKA CERPADLA 

WINNER-4WN

Dále  je  uveden  samolepící  identifikační  štítek  umístěný  na 

elektricka cerpadla série WINNER-4WN. 

Popis číselných údajů je uveden v ČÁSTI 1 kap. 12.

4.5. INFORMACE O HLUČNOSTI

Vzhledem  k  typu  jejich  použití  elektrická  čerpadla 

nepřesahují hodnotu 70 dB (A) hranice váženého zvukového 

tlaku A.

VÝROBCE SI VYHRAZUJE PRÁVO ZMĚNY TECHNICKÝCH 

ÚDAJŮ ZA ÚČELEM ZLEPŠENÍ A AKTUALIZACE SVÝCH 

VÝROBKŮ.

5. PŘÍPRAVA NA PROVOZ

POZOR

NA  ZDVÍHÁNÍ  NEBO  SPOUŠTĚNÍ  ELEKTRICKÉHO 

ČERPADLA  POUŽÍVEJTE  LANO  UPEVNĚNÉ  NA 

PŘÍSLUŠNÝCH  ÚCHYTKÁCH;  NIKDY  NEPOUŽÍVEJTE 

SÍŤOVÝ KABEL

Při instalaci čerpadel série WINNER-4WN postupujte podle 

pokynů  uvedených v  ČÁSTI  1.  v  kapitole  7  a  následujících 

bodech:

5.1. WINNER-4WN

Ponorné čerpadlo musí být správně instalováno, jen tak je 

možné zaručit jeho výkon a účinnost. Na ponorná čerpadla 

WINNER-4WN,  která  byla  zakoupena  bez  motoru,  mohou 

být namontovány všechny typy ponorných motorů o vhodné 

velikosti a výkonu podle normy NEMA.

Při  provádění  této  operace  postupujte  následujícím 

způsobem:

5.1.1. Instalace

a)   Na  čerpadle  jsou  dva  otvory,  sloužící  k  umístění 

bezpečnostního lana (OBR.1);

b)   změřte odpor izolace pomocí náležitého přístroje;

c)   motor je dodáván s kabelem, při napojování dbejte na:

  – výběr kabelu;

  – na správné provedení spoje;

  – dobrou kvalitu a neporušenost prodlužky;

d)   na  konci  operace  ověřte  pomocí  kontroly  elektrické 

izolace  z  fáze  na  kostru,  zda  je  spojení  správně 

provedeno.  Na  konci  operace  zkontrolujte  také  pomocí 

testeru správné provedené spojení a spojů;

e)   spusťte  čerpadlo  do  vrtu  (pomocí  lana),  současně 

instalujte také modulární prodlužku výtlačné hadice, na 

kterou  na  potřebných  místech  instalujte  zpětné  klapky, 

(výtlačná hadice musí mít stejný nebo větší průměr jako 

otvor čerpadla); na hadici připevněte pomocí kabelových 

úchytek přívodní kabel;

f)   čerpadlo je osazeno zpětnou klapkou, ale doporučujeme 

instalovat  na  výtlačnou  hadici  druhou  klapku  po  15 

metrech  a  pak  další  klapky  každých  40  m.  Tyto  klapky 

zamezují  poškození  způsobeném  zpětným  nárazem  a 

snižuje hydraulické šoky po zapnutí a vypnutí čerpadla;

g)    jakmile  je  čerpadlo  spuštěno  do  vrtu,  zkontrolujte,  zda 

se nedotýká dna a zda je stále ponořeno do nejméně 1 

metru vody a zavěšeno nad štěrkem ve výšce nejméně 

1  metru.  Vrt  musí  být  vyčištěn  od  písku  a  jiných  cizích 

materiálů.

   Zkontrolujte,  zda  je  čerpadlo  ponořeno  i  po  delší  době 

nasazení,  eventuálně  ho  spusťte  níže  nebo  instalujte 

ochranu  pomocí  sondy  minimální  hladiny,  aby  se 

zabránilo chodu na sucho;

h)   ověřte  na  základě  rozměrů  vrtu,  stanoveného 

dopravovaného  množství  a  rozměrů  motoru,  zda 

průměrná  rychlost  motoru  dosahuje  hodnoty  nejméně 

0,10  m/s.  V  opačném  případě  je  třeba  instalovat 

usměrňovací plášť.

5.1.2. Elektrické zapojení (OBR. 7-8)

Při elektrickém zapojení postupujte podle pokynů uvedených 

v ČÁSTI 1 a v případě jednofázové nebo třífázové verze se 

spouštěním hvězda/trojúhelník, postupujte podle OBR. 7 – 

8,  na  kterých  jsou  uvedeny  barvy  drátů  přívodního  kabelu 

pro zapojení na elektrický rozváděč. 

5.2.1. Spuštění

Pokud  je  zařízení  opatřeno  zpětnou  klapkou  na  výtlaku, 

hladina vody i při zastaveném čerpadle nikdy nesmí klesnout 

pod úroveň otvorů sací mřížky, jinak dochází k vyprázdnění 

vody  z  čerpadla.  To  představuje  problémy  při  spouštění 

čerpadla i po obnovení jeho funkce.

Содержание WINNER

Страница 1: ...sanvisninger OVERS TTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 14 UPPOPUMPPU WINNER 4 4WN 4 K ytt ja huolto ohjeosa 2 K NN S ALKUPER ISEST OHJEET 16 ELEKTRISCHE CENTRIFUGALE DOMPELPOMP WINNER 4 4WN 4 Instr...

Страница 2: ...e di ac qua pulita o con quantit di sabbia non superiori a quanto riportato nel cap 4 Le elettropompe sommerse sono impiegate per impianti di alimentazione idrica nell uso industriale Impianti di pres...

Страница 3: ...esegue anche contemporaneamente il prolunga mento del tubo di mandata modulare interponendo delle valvole di ritegno dove necessario il tubo di mandata deve avere lo stesso diametro o maggiore della b...

Страница 4: ...d distributing clean water or water with a sand content not exceeding the limit given in chap 4 The submersible motor driven pumps are used for industrial water supply systems Pressure boosting system...

Страница 5: ...lar delivery pipe is performed at the same time as the pump is lowered into the well by means of the safety cable This involves inserting non return valves between the parts where necessary the delive...

Страница 6: ...port au chap 4 Les lectropompes immerg es sont utilis es pour les syst mes d alimentation hydrique qu il s agisse d un usage industriel les syst mes de pressurisation les syst mes de lutte contre les...

Страница 7: ...dans le puits l aide du c ble rallonger galement le tuyau de refoulement modulaire en pla ant des soupapes de retenue l o c est n cessaire le tuyau de refoulement doit avoir un diam tre gal ou sup rie...

Страница 8: ...oder Wasser mit einem Sandanteil verwendet der die Anga ben in Kapitel 4 nicht bersteigt Die Tauch Elektropumpen werden eingesetzt in Wasserleitungsanlagen in Industrie in Druckverdichtungsanlagen in...

Страница 9: ...r Pumpe in den Schacht mit dem Seil wird auch eine vor bergehende Verl ngerung der modularen Auslassleitung durch Zwischenschaltung von R ckschlag ventilen vorgenommen wo dies erforderlich ist der Dur...

Страница 10: ...con una cantidad de arena no superior a lo indicado en el cap 4 Las electrobombas sumergidas se utilizan para para instalaciones de alimentaci n h drica para empleo industrial instalaciones de presur...

Страница 11: ...la bomba en el pozo a trav s de la cuerda se realiza tambi n contempor neamente la prolongaci n del tubo modular de impulsi n colocando v lvulas de re tenci n donde sea necesario el tubo de impulsi n...

Страница 12: ...det som anges i kapitel 4 De neds nkta elpumparna anv nds f r hydraulsystem industribruk tryckanl ggningar brandsl ckningssystem med genomsnittlig kapacitet sm och medelstora bevattningar med str le e...

Страница 13: ...nslutningarna r korrekta e d pumpen s nks ner i brunnen med hj lp av linor ska man samtidigt g ra f rl ngningen av matarslangen genom att montera strypventiler d r det beh vs matar slangen ska ha samm...

Страница 14: ...vand eller af vand med et sandindhold der ikke oversti ger anvisningerne i kap 4 De nedsunkne elektropumpers brugsomr der vandforsyningsanl g til industrielt brug Trykoparbejdningsanl g Mellemstore sl...

Страница 15: ...er udf rt korrekt e mens pumpen s nkes ned i br nden ved hj lp af re bet udf res samtidig forl ngelsen af den modul re afledningsr rledning idet der inds ttes kontraventiler efter behov afledningssla...

Страница 16: ...eollisuuslaitosten vesihuolto painelaitokset keskikokoiset sammutuslaitteistot sadetus ja tulvituslaitteistot kaikki k ytt kohteet joissa vett nostetaan kaivoista S hk pumppujen k yt ss on huomioitava...

Страница 17: ...n k yden avulla samalla pidennet n painepuolen modulaarista putkea ja asen netaan siihen tarvittaessa vastaventtiilej painepuolen putken l pimitan on oltava sama tai suurempi kuin s h k pumpun aukon V...

Страница 18: ...in hoeveelhe den kleiner dan die aangegeven in hfdst 4 De elektrische dompelpompen worden gebruikt voor watervoorzieningsinstallaties en industrieel gebruik systemen voor drukregeling blusinrichtinge...

Страница 19: ...p in de put wordt neergelaten met be hulp van de kabel wordt tegelijkertijd de verlenging van de modulaire persleiding uitgevoerd door terugslagklep pen in te voegen waar noodzakelijk de persleiding m...

Страница 20: ...n o superiores ao indi cado no cap 4 As electrobombas submers veis s o utilizadas para Instala es de alimenta o h drica no uso industrial instala es de pressuriza o Instala es anti inc ndio de m dio c...

Страница 21: ...bomba no po o com aux lio do cabo executa se simultaneamente a extens o do tubo de des carga modular colocando v lvulas de reten o onde necess rio o tubo de descarga deve ter di metro igual ou superi...

Страница 22: ...4WN 3 2 4 3 3 4 WINNER 4WN WY OY Marcol 82 4 1 U M WINNER 4WN C 40 g m3 50 mm 4 2 WY WINNER C 35 Sumoto 30 Franklin B Franklin F Sumoto IP 68 Continuo S1 m 150 Sumoto 350 Franklin n 30 Sumoto 20 Fran...

Страница 23: ...23 GR 4 4 1 WINNER 4WN WINNER 4WN 1 12 4 5 70 dB A 5 XH WINNER 4WN 7 1 5 1 WINNER 4WN WINNER 4WN NEMA 5 1 1 a 1 b c d e f 15 m 40 m g 1m 1 m h 0 10 m s 5 1 2 7 8 1 7 8 5 2 1...

Страница 24: ...p 4 Elektrick ponorn erpadla se pou vaj pro za zen rozvodu vody pro pr myslov vyu it za zen na zvy ov n tlaku protipo rn za zen st edn velikosti povrchov zavla ov n a zavla ov n post ikem st edn ch pl...

Страница 25: ...n a spoj e spus te erpadlo do vrtu pomoc lana sou asn instalujte tak modul rn prodlu ku v tla n hadice na kterou na pot ebn ch m stech instalujte zp tn klapky v tla n hadice mus m t stejn nebo v t pr...

Страница 26: ...sku ktor neprevy uje hodnoty uveden v kap 4 Elektrick erpadla s pou van na zariadenia rozvodu vody pre priemyseln ely tlakov zariadenia protipo iarne zariadenia strednej ve kosti zavla ovacie zariaden...

Страница 27: ...dla do studne pomocou lana sa s asne predl uje modul rna pr vodn hadica do ktorej sa v ur it ch intervaloch do potrebn ch miest in taluje sp tn ventil pr vodn hadica mus ma rovnak alebo v priemer ako...

Страница 28: ...ktryczne pompy zanurzeniowe s u ywane w urz dzeniach zasilaj cych wod do u ytku przemys owego urz dzeniach ci nieniowych urz dzeniach przeciwpo arowych o redniej wydajno ci nawodnieniach strumieniem l...

Страница 29: ...e opu ci pomp do studni za pomoc linki wykonuj c jednocze nie modu owe przed u enie rury t ocz cej montuj c zawory zwrotne w miejscach gdzie to niezb dne rura t ocz ca musi mie tak sam lub wi ksz red...

Страница 30: ...3 1 WINNER 4WN 3 2 4 3 3 4 WINNER 4WN WY OY Marcol 82 4 1 WINNER 4WN C 40 3 50 4 2 WY WINNER C 35 Sumoto 30 Franklin B Franklin F Sumoto IP 68 Continuo S1 150 Sumoto 350 Franklin n 30 Sumoto 20 Frankl...

Страница 31: ...31 RU 4 4 1 WINNER 4WN WINNER 4WN 1 12 4 5 70 A 5 BH MAH E WINNER 4WN 1 7 5 1 WINNER 4WN WINNER 4WN NEMA 5 1 1 a 1 b c d e f 15 40 g 1 1 h 0 10 5 1 2 7 8 1 7 8 5 2 1...

Страница 32: ...ea apei curate sau cu o cantitate de nisip care nu este superioar celor indicate n cap 4 Electropompele submersibile sunt folosite pentru instala ii de alimentare hidric de uz industrial Instala ii de...

Страница 33: ...nexiunile sunt bine f cute e cobor nd pompa n pu prin intermediul funiei se execut n acela i timp prelungirea evii de tur modu lare interpun nd valve de re inere unde este necesar eava de tur trebuie...

Страница 34: ...irler Dalg elektro pompalar a a da belirtilen do rultuda kullan labilir sanayi su besleme tesisleri i in bas n land rma tesisleri Orta l ekli yang n s nd rme tesisleri p sk rtme ve zirai sulamalar nda...

Страница 35: ...ediniz e pompay kuyuya indirirken halat arac l ile ayn anda gereken yerde kapatma vanalar n da araya yerle tirerek mod ler besleme borusunun uzant s uygulan r besleme borusu elektro pompa a z ile ayn...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...HE DOKUMENTATION 6 DOCUMENTACI N T CNICA 6 TEKNISK DOKUMENTATION 6 TEKNISK DOKUMENTATION 6 TEKNISET ASIAKIRJAT 6 TECHNISCHE DOCUMENTATIE 6 DOCUMENTA O T CNICA 6 6 TECHNICK DOKUMENTACE 6 TECHNICK DOKUM...

Страница 39: ...Geel groen 1 Amarelo Verde 1 1 luto zelen 2 Sort 2 Musta 2 Zwart 2 Preto 2 2 ern 3 Bl 3 Sininen 3 Blauw 3 Azul escuro 3 3 Modr 4 Brun 4 Ruskea 4 Bruin 4 Castanho 4 4 Hn d 5 Kabelklemme 5 Johdonkiristi...

Страница 40: ...750 5 5 7 5 32 48 80 128 I GB F D E Esempio motore 1 1 kW monofase 220V Lunghezza cavo 39m Seguendo la tabella la scelta cade su sez cavo 4x2 5mm2 Example motor 1 1 kW single phase 220V Cable length 3...

Страница 41: ...rre effektspredning og en st rre kabelophedning On t rke k ytt kaapelia jossa on sopiva profiili jotta saavutetaan s h k pumpun hyv toiminta P t taulukon avulla kaapelin profiili suhteessa sen pituute...

Страница 42: ...us productoselectrobombasWINNERy4WNsoncumplenconlasdisposiciones establecidas en las siguientes directivas europeas Directiva M quinas 2006 42 CE Directiva Baja Tensi n 2006 95 CE Directiva Compatibil...

Страница 43: ...Identifika n t tok elektricka cerpadlo Tabliczka znamionowa z danymi technicznymi pompy elektryczne Placa de date electropomp Plaka verileri elektropompalar Targa dati motore Name plate motor Plaque...

Страница 44: ...el 48 22 3909920 Fax 48 22 3909929 e mail mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Tel 49 0 6106 66099 0 Fax 49 0 6106 66099 45 e mail mk...

Отзывы: