
54
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MOET DOOR DE GEBRUIKER BEWAARD WORDEN
1. INLEIDING
Dompelpompen zijn meertraps centrifugaalpompen, waarvan de on-
dergedompelde elektrische motoren onder water functioneren. De mo-
torlagers worden gesmeerd met het water aanwezig in de elektrische
onderwatermotor en de koeling van de lagers wordt verzorgd door het
water in de put dat rond het motorhuis stroomt.
DE GEHELE OF GEDEELTELIJKE REPRODUCTIE VAN DE
AFBEELDINGEN EN/OF TEKST VAN DEZE HANDLEIDING IS
VERBODEN.
In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt:
LET OP!
Risico voor beschadiging van de pomp of het systeem
Risico voor persoonlijk letsel of materiële schade
Risico voor elektrische storingen
2. INHOUD
1. INLEIDING
2. INHOUD
3. IDENTIFICATIEGEGEVENS FABRIKANT
4. GARANTIE EN TECHNISCHE BIJSTAND
5. TECHNISCHE-PRODUCTIEVE KENMERKEN
6. INSTALLATIE, ONTMANTELING EN VERVOER
7. ELEKTRISCHE AANSLUITING
8. GEBRUIK EN START
9. ONDERHOUD EN REPARATIES
10. VERWIJDERING
11. BIJGELEVERDE TECHNISCHE DOCUMENTATIE
12. CONFORMITEITSVERKLARING
3. IDENTIFICATIEGEGEVENS FABRIKANT
3.1 GEGEVENS FABRIKANT
VANSAN Makina San. Tic. A.Ş.
10035 Sok. No:10 A.O.S.B. Cigli – IZMIR / TURKEY
Phone : +90 232 376 76 50
Technische bijstand:
Neem contact op met de Vertegenwoordiger/Dealer.
3.2 MOTORISCH AANGEDREVEN POMPEN
Zie typeplaatjes
TYPEPLAATJE DOMPELPOMP (AFB. 3.1):
4. GARANTIE EN TECHNISCHE BIJSTAND
DE GARANTIE KOMT TE VERVALLEN EN WORDT ONGELDIG
VERKLAARD ALS DE AANWIJZINGEN VAN DEZE HANDLEIDING
NIET WORDEN NAGELEEFD EN/OF ALS ER HANDELINGEN
WORDEN VERRICHT DOOR ANDERE PERSONEN DAN HET
PERSONEEL VAN ONZE SERVICECENTRA.
Verzeker u na de ontvangst van de motorisch aangedreven pomp dat
de verpakking niet gebroken of ernstig beschadigd is. Is dit wel het
geval, informeer dan onmiddellijk uw leverancier. Controleer na het
uitpakken van de pomp dat hij geen transportschade heeft opgelopen.
Controleer het typeplaatje van de pomp om u ervan te verzekeren dat
de aangegeven kenmerken overeenkomen met uw behoeften.
De onderstaande onderdelen zijn onderhevig aan normale slijtage en
hebben een beperkte garantie:
• lagers
• mechanische afdichtingen en/of pakkingen
Als zich een probleem voordoet dat niet wordt beschreven in de tabel
“PROBLEMEN OPLOSSEN” (hoofdstuk 10.1), neem dan contact op
met de dichtstbijzijnde erkende dealer.
5. TECHNISCHE-PRODUCTIEVE KENMERKEN
5.1. BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN DE MOTORISCH AANGE-
DREVEN POMP
Beschrijving:
MOTORISCH AANGEDREVEN DOMPEL-/CENTRIFUGAALPOMPEN
Model pomp: BSP SS
5.2. BEOOGD GEBRUIK VAN DE POMPEN
De pompen kunnen gebruikt worden voor het oppompen en verdelen
van schoon water of van water met een zandgehalte dat niet hoger is
dan de grenswaarde aangegeven in hfdst. 6.4.
De motorisch aangedreven dompelpompen worden gebruikt voor:
a) Watervoorziening uit boorputten
b) Landbouwirrigatie
c) Industriële toepassingen
d) Mijnbouwfonteinen
e) Drukverhoging
Gebruik de motorisch aangedreven pompen in overeenstemming met
hun technische
specificaties.
5.3. ONEIGENLIJK GEBRUIK VAN DE POMPEN
De motorisch aangedreven dompelpompen mogen niet functioneren
zonder water. Als het gevaar bestaat dat het waterniveau kan dalen
naar een punt waarbij de pomp wordt blootgesteld, moet er als vei-
ligheidsmaatregel een sensor voor minimaal niveau worden geïnstal-
leerd.
5.4. SPECIFICATIES
De pompen serie BSP in de versies met een waterbadmotor en een
ingebouwde terugslagklep:
SPECIFICATIE POMP
Meeteenh.
BSP SS
Max. temperatuur ver-
pompte vloeistof
°C
50 (zie de specificaties van
de motor)
Max. hoeveelheid zwe-
vende zanddeeltjes
g/m
3
50
Max. grootte vaste
deeltjes
mm
geen
Type verpompte
vloeistof
schoon water of water met
een zandgehalte niet hoger
dan de grenswaarde aange-
geven in hfdst. 6.4.
NL
Содержание BSP SS
Страница 35: ...35 U BLACK V BLUE W BROWN CONEXI N S D FIG 2 U1 BLACK V1 BLUE W1 BROWN ES...
Страница 71: ...71 7 3 7 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 8 1 5 10 ampere 58 8 2 rpm 30 Hz 2 3 6 20 8 10 GR...
Страница 73: ...73 3 30 cm GR...
Страница 96: ...96 7 3 Merger 7 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 8 1 5 10 58 Y 8 2 30 2 3 6 20 8 10 Ebara 6 8 50 RU...
Страница 98: ...98 3 30 RU...
Страница 106: ...106 U1 BLACK V1 BLUE W1 BROWN RO...
Страница 134: ...134 Meger Tester 7 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 8 1 5 10 100 58 8 2 30 Hz 2 3 6 20 8 10 Ebara 6 8 50 m h 30 40 3 10 6 8 8 3 BG...
Страница 136: ...136 10 2012 19 WEEE 2011 65 EU RoHS BG...
Страница 137: ...137 11 11 1 1 2 11 2 3 1 3 2 11 3 4 D O L 1 U BLACK V BLUE W BROWN S D 2 U1 BLACK V1 BLUE W1 BROWN BG...
Страница 159: ...159 Meger 7 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 8 1 5 10 58 Y 8 2 30 Hz 2 3 6 20 8 10 Ebara 6 8 50 m h 30 40 3 10 6 8 8 3 MK...
Страница 161: ...161 10 2012 19 WEEE 2011 65 RoHS MK...
Страница 162: ...162 11 11 1 1 2 11 2 3 1 3 2 11 3 4 D O L 1 U BLACK V BLUE W BROWN S D 2 U1 BLACK V1 BLUE W1 BROWN MK...
Страница 172: ...172 Megger 7 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 8 1 5 10 Y 58 8 2 30 2 3 6 20 8 10 Ebara 6 8 50 30 40 3 10 6 8 8 3 UK...
Страница 173: ...173 6 5 5 18 5 22 45 0 2 0 5 8 30 55 60 110 0 2 0 5 10 81 220 0 5 15 27 3 26 9 a b c d d f d h 3 6 9 1 3 30 UK...
Страница 174: ...174 10 2012 19 WEEE 2011 65 EU RoHS 11 11 1 1 2 11 2 3 1 3 2 11 3 4 UK...
Страница 175: ...175 D O L 1 U BLACK V BLUE W BROWN S D 2 U1 BLACK V1 BLUE W1 BROWN UK...
Страница 180: ...180 3 30 10 EU 2012 19 WEEE Directive 2011 65 EU RoHS 11 11 1 1 2 11 2 3 1 3 2 11 3 4 1 D O L AR...
Страница 181: ...181 AR U BLACK V BLUE W BROWN 2 S D U1 BLACK V1 BLUE W1 BROWN...
Страница 186: ...186...
Страница 187: ...187...
Страница 188: ...188...
Страница 189: ...189...
Страница 190: ...190...
Страница 191: ...191...
Страница 192: ...192...
Страница 193: ...193...
Страница 194: ...194...
Страница 195: ...195...
Страница 196: ...196...
Страница 197: ...197...
Страница 198: ...198...
Страница 199: ...199...