background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

11/16

05

/19

IL

04716

005Z

Remarques relatives à l’utilisation

et à la sécurité

Prévoir des phases de

maintenance régulières

安全

全和

和使

使用

用提

提示

定期

期维

维护

护步

步骤

– Position de montage indifférente.

– Valeur B10 selon EN ISO 13849-1 :

2008 (valeurs B10d calculées

lorsque la proportion de

défaillances potentiellement

dangereuses est de 50 %)

– Vérifier la solidité de la

fixation mécanique du

dispositif d’arrêt d’urgence.

– Vérifier l’intégrité des

bornes de raccordement.

安装位置没有限制。

– B10

值符合

EN ISO 13849-1 : 2008

(B10d

值达到危险失效的

50 %

比例

)

安装急停装置必须防止污染物进

入操作按钮

,

例如碎屑、沙子等。

检查急停装置固定的机械

位置。

检查管路接口是否完好。

– Monter le dispositif d’arrêt d’urgence de manière que la tête

d’actionnement soit protégée contre les salissures

(copeaux, sable, etc.) qui pourraient y pénétrer.

– Dans le cas de dispositifs d’arrêt d’urgence montés en série, le niveau

de performance selon DIN EN 13849-1 peut se trouver réduit du fait

d’une plus faible détection des défauts.

– En cas d’utilisation de solutions du type ARRÊT D’URGENCE/COUPURE

D’URGENCE, il convient par principe de procéder à une validation de

l’ensemble de l’installation selon EN ISO 13849-2.

串联急停设备时可能导致符合

DIN EN 13849-1

的性能等级由于故

障识别能力降低而降低。

当使用紧急关断 / 紧急停止应用程序时,原则上必须依据

EN ISO 13849-2

对整套设备进行验证。

Indicaciones de aplicación y seguridad

Mantenimiento periódico

Указания по безопасности и

применению

Меры регулярного

технического обслуживания

– Posición de montaje a voluntad.

– Valor B10 según EN ISO 13849-1:

2008 (valores B10d calculados con

una proporción del 50 % de fallos

que revisten peligro)

– Monte el dispositivo de des-

conexión de emergencia de forma

que el cabezal actuador esté

protegido contra la penetración de

suciedad, p. ej. virutas, arena, etc.

– Compruebe si el dispositivo

de desconexión de

emergencia está bien fijado

mecánicamente.

– Compruebe la integridad de

las conexiones de cables.

– Любое монтажное положение.

– Значение B10 согласно EN ISO

13849-1: 2008 (значения B10d рассчи-

таны при 50 % доле неисправностей

с возникновением опасности)

– Установить устройство аварийного

выключения таким образом, чтобы

кнопка была защищена от

проникновения загрязнений,

например, стружки, песка и т.д.

– Проверить устройство

аварийного выключения не

прочность механического

крепления.

– Проверить соединения

проводов на отсутствие

повреждений.

– En caso de conexiones consecutivas de aparatos de desconexión de

emergencia es posible que se reduzca el nivel de rendimiento según

DIN EN 13849-1 debido a la disminución de la detección de fallos.

– Al utilizar aplicaciones de desconexión de emergencia/parada de

emergencia se precisa principalmente una validación de toda la

instalación según EN ISO 13849-2.

– При последовательном подключении устройств аварийного

выключения уровень эффективности согласно DIN EN 13849-1 может

уменьшиться из-за снижения уровня распознавания неисправностей.

– При использовании устройств аварийного выключения/аварийного

останова всегда требуется проведение испытания всей установки

согласно EN ISO 13849-2.

Avvertenze di sicurezza e

istruzioni d’impiego

Manutenzione regolare

Veiligheids- en toepassingsinstructies

Regelmatig onderhoud

– Posizione di montaggio a piacere.

– Valore B10 secondo EN ISO 13849-1:

2008 (i valori B10d si calcolano con

una percentuale del 50 % di casi ad

alto potenziale di rischio)

– Montare il dispositivo di arresto

d’emergenza in modo tale che la

testina di azionamento sia protetta

dalla penetrazione di sporcizia, ad

es. trucioli, sabbia ecc.

– Verificare il fissaggio

meccanico del dispositivo

di arresto d’emergenza.

– Verificare l’integrità dei

collegamenti dei cavi.

– Inbouwpositie willekeurig.

– B10-waarde conform EN ISO 13849-1:

2008 (B10d-waarde berekent bij 50 %

gevaarlijke uitval)

– NOODSTOP-inrichting zodanig

monteren,datdebedieningskoptegen

binnendringende vervuiling, bijv.

spanen, zand, enz., is beschermd.

– NOODSTOP-inrichting op

goede mechanische

bevestiging controleren.

– Kabelaansluitingen

controleren op

beschadigingen.

– In caso di collegamento a cascata di dispositivi di arresto

d’emergenza, si riduce il Performance Level secondo DIN EN 13849-1

a causa di un ridotto riconoscimento dei guasti.

– Se si utilizzano applicazioni di ARRESTO D’EMERGENZA, in linea di

massima C’è necessaria una convalida dell’intero impianto secondo

EN ISO 13849-2.

– Bij opeenvolgende schakelingen van NOODSTOP-apparaten kan het

Performance-Level conform DIN EN 13849-1 vanwege de verminderde

foutherkenning worden gereduceerd.

– Bij gebruik van NOODSTOP-/NOODHALT-applicaties is in principe een

validatie van de totale installatie conform EN ISO 13849-2 noodzakelijk.

fr

zh

Cycle de manœuvres des boutons d’arrêt d’urgence

B10d

B10

…-PVT…, déverrouillage par rotation

2 000 000

1 000 000

…-PV…, déverrouillage par traction

2 400 000

1 200 000

…-PV…-MPI, déverrouillage par rotation

900 000

450 000

Calibre max. du dispositif de protection contre les courts-circuits
san fusible

PKZM0-10/FAZ-B6/1

-

-

FAZ-B4

gG/gL

10 A

10 A

10 A

4 A

急停按键的开关循环

急停按键的开关循环

B10d

B10

…-PVT…,

旋转解锁

2 000 000

1 000 000

…-PV…,

拉拔解锁

2 400 000

1 200 000

…-PV…-MPI,

旋转解锁

900 000

450 000

最大短路保护装置

无熔融保险丝

PKZM0-10/FAZ-B6/1

-

-

FAZ-B4

gG/gL

10 A

10 A

10 A

4 A

es

ru

Maniobras de las teclas de desconexión de

emergencia

B10d

B10

…-PVT…, desenclavado por giro

2 000 000

1 000 000

…-PV…, desenclavado por tracción

2 400 000

1 200 000

…-PV…-MPI, desenclavado por giro

900 000

450 000

Resistencia a cortocircuitos máx.
sin fusibles

PKZM0-10/FAZ-B6/1

-

-

FAZ-B4

gG/gL

10 A

10 A

10 A

4 A

Циклы переключения кнопок аварийного

выключения

B10d

B10

…-PVT…, разблокировка поворотом

2 000 000

1 000 000

…-PV…, разблокировка вытягиванием

2 400 000

1 200 000

…-PV…-MPI, разблокировка поворотом

900 000

450 000

макс. устройство защиты от короткого замыкания
без плавкого

предохранителя

PKZM0-10/FAZ-B6/1

-

-

FAZ-B4

gG/gL

10 A

10 A

10 A

4 A

it

nl

Manovre pulsanti di arresto d’emergenza

B10d

B10

…-PVT…, sblocco a rotazione

2 000 000

1 000 000

…-PV…, sblocco a trazione

2 400 000

1 200 000

…-PV…-MPI, sblocco a rotazione

900 000

450 000

Max. dispositivo di protezione contro cortocircuito
senza fusibile

PKZM0-10/FAZ-B6/1

-

-

FAZ-B4

gG/gL

10 A

10 A

10 A

4 A

Aantal schakelingen NOODSTOP-knoppen

B10d

B10

…-PVT…, draaiontgrendeld

2 000 000

1 000 000

…-PV…, trekontgrendeld

2 400 000

1 200 000

…-PV…-MPI, draaiontgrendeld

900 000

450 000

Max. kortsluitbeveiliging
zonder

smeltzekering

PKZM0-10/FAZ-B6/1

-

-

FAZ-B4

gG/gL

10 A

10 A

10 A

4 A

Содержание RMQ-Titan M22-PV Series

Страница 1: ...tf ra de arbeten som beskrivs nedan Hengenvaarallinen j nnite Vain p tev t s hk asentajat ja opastusta saaneet henkil t saavat suorittaa seuraavat ty t Nebezpe razu elektrick m proudem N e uveden pr c...

Страница 2: ...o 6101853 Knipex 975304 Rennsteig Article no 6101866 Knipex 975314 Do not use pre assembled cables Keine vorkonfektionierten Leitungen verwenden Ne pas utiliser de c bles pr assembl s No utilizar cabl...

Страница 3: ...ahko uporabite je M22 I1 Najmen pou it kryt je M22 I1 M22 I1 Carcasa cea mai mic ce trebuie utilizat este M22 I1 Najmanje ku i te koje se mo e upotrijebiti jest M22 I1 M22 PL PV M22 XPV a b 3 2 mm 0 2...

Страница 4: ...Priekinis tvirtinimas Zamocowanie czo owe Pritrditev spredaj Upevnenie vpredu Fixare frontal U vr enje sprijeda or oder ou o of eller ou och tai nebo v i vagy vai arba lub in a sau ili M22 PV M22 A 4...

Страница 5: ...homionych styk w 4 Skupno tevilo aktiviranih kontaktov 4 Celkov po et ovl dan ch kontaktov 4 4 Num rul total al contactelor ac ionate 4 Ukupan broj aktiviranih kontakata 4 a 2 6 4 mm a 0 10 0 16 a 1 2...

Страница 6: ...veillant surveille sur le plan m canique la connexion au contact auto surveillant M22 K SMC10 sus jacent ET NON la connexion M22 PV Autoseirekontakt kontrollib mehaaniliselt l litust selle kohal oleva...

Страница 7: ...EIS painiketta k ytet n tai Itsevalvova kontakti erotetaan mekaanisesti painikkeesta Bei korrekter Montage des Selbst berwachenden Kontaktes ist der Schlie er geschlossen Durch Reihenschaltung von ffn...

Страница 8: ...n r N DSTOPP knappen aktiveras eller den sj lv vervakande kontakten r mekaniskt skild fr n knappen U slu aju pravilne monta e samonadzornog kontakta uklopni je kontakt zatvoren Serijskim spajanjem isk...

Страница 9: ...ocowanie na pod odze z urz dzeniem uruchamiaj cym M22 XSMC Przy zamontowanym urz dzeniu uruchamiaj cym M22 XSMC styk SMC rozpoznaje usuni cie g rnej cz ci obudowy wzgl niezamontowan rubami g rn cz obu...

Страница 10: ...M22 A odnosno odvajanje adaptera od tipke ili ak odvajanje kontakta SMC s adaptera jer se samonadzorni kontakt uklopni kontakt NO otvara i tako prekida strujni krug serijski spoj U vr enje na podu s a...

Страница 11: ...netrazione di sporcizia ad es trucioli sabbia ecc Verificare il fissaggio meccanico del dispositivo di arresto d emergenza Verificare l integrit dei collegamenti dei cavi Inbouwpositie willekeurig B10...

Страница 12: ...eprotegidocontraaentradade impurezas como aparas areia etc Verificar se os dispositivos de desligamento de emerg ncia est o na posi o mec nica correta Verificar a integridade das conex es do circuito...

Страница 13: ...9 2 Dro bas un lieto anas nor d jumi Regul ras apkopes so i Varnostnaopozorila innavodilazauporabo Redni koraki vzdr evanja Jebkur mont as st voklis B10 v rt ba saska ar EN ISO 13849 1 2008 B10d v rt...

Страница 14: ...nje redovitog odr avanja B10 EN ISO 13849 1 2008 B10d 50 Proizvoljan polo aj ugradnje Vrijednost B10 u skladu s normom EN ISO 13849 1 2008 vrijednosti B10d izra unate kod 50 udjela opasnih otpada Prov...

Страница 15: ...60204 1 DIN EN 60204 1 ISO 13850 DIN EN ISO 13850 eller motsvarande nationella normer POZOR Aparati se lahko uporabijo za funkcije USTAVITEV V SILI IZKLOP V SILI Definicija funkcij risb ki jih je treb...

Страница 16: ...G A G A E YA B BE EX A EF F G A E6 L FF NI HJ L a f e L LFF J ML LNI H NIL 3 L FeJL Y B A EF 4E G A E BE EGB AG DA E6 O K F AE M ZLT K F A 4 EG A A A A T LEA SI E E S1 R 8S T T ME W 1EA EQ CE Q AR R...

Отзывы: