background image

Instruction Leaflet IL040029EN

Effective December 2017

24

EATON

 www.eaton.com

PowerXL DH1 Series VFD

Caution!

In the territory of the EU Directive, the frequency-controlled devices and their accessories must be taken into operation 
only when the machine has been determined to fulfill the protection requirements of Machinery Safety Directive 89/392/EEC.

Ensure EMC-compliant installation. Lay control and communication cables spatially separated from the motor cable. 
Ensure a large contact area connection between 

p

 

cable screen and PE.

¡Atención!

En el campo de aplicación de la normativa CE, los dispositivos controlados por 
frecuencia y sus correspondientes accesorios sólo deberán ponerse en 
marcha cuando se asegure que la máquina cumple con las exigencias de 
seguridad de la normativa de máquinas 89/392/CEE.
El montaje debe cumplir CEM. Los cables de mando y de conexión a red se 
deben instalar independientemente del cable de conexión al motor. El cable 
apantallado 

p

 

se debe conectar a masa utilizando una amplia superficie de 

contacto.

Attention !

En application des directives européennes, les convertisseurs de fréquence 
et leurs accessoires ne doivent être mis en service que s’il a été vérifié que la 
machine répond aux exigences de la directive machines 89/392/CEE.
Montage conforme aux règles de la CEM. Eloigner les câbles de commande 
et de réseau des câbles puissance. Relier le blindage au PE en assurant de 
grandes surfaces de contact.

Vorsicht!

Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die frequenzgesteuerten Geräte 
und deren Zubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt 
wird, dass die Maschine die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie 
89/392/EWG erfüllt.
EMV-gerechter Aufbau. Steuer- und Netzleitungen räumlich getrennt von der 
Motorleitung verlegen. 

p

 

Leitungsschirm großflächig mit PE verbinden.

Attenzione!

Nel campo di validità delle direttive CE, gli apparecchi a controllo di frequenza 
e i loro accessori possono essere messi in esercizio soltanto se si verifica 
che la macchina soddisfa i requisiti di sicurezza della direttiva macchine 
89/392/CEE 
Montaggio secondo CEM. Disporre i cavi comandi e di alimentazione separati 
dal cavo del motore. Collegare lo schermo del cavo 

p

 

con PE con un’ampia 

superficie.

Voorzichtig!

Binnen het geldigheidsgebied van de EC-richtlijnen mogen de 
frequentiegeregelde apparaten en de toebehoren daarvan alleen in bedrijf 
worden genomen, wanneer wordt vastgesteld, dat de machine aan de 
veiligheidseisen van de machinerichtlijn 89/392/EWG voldoet.
EMC-conforme constructie. Besturings- en netkabels ruimtelijk gescheiden van 
de motorkabel leggen. 

p

 

Kabelafscherming over groot oppervlak met PE 

verbinden.

Forsigtig!

I det område, hvor EF-direktiverne er gældende, må det frekvensstyrede udstyr 
og dets tilbehør kun tages i anvendelse, hvis det konstateres, at maskinen 
opfylder beskyttelseskravene i maskindirektivet 89/392/EØF.
EMC-korrekt installation. Træk styre- og netledninger rumligt adskilt fra 
motorledningen. 

p

 

Sørg for en stor kontaktflade mellem PES 

ledningsafskærmning og PE.

Προσοχή

!

Στο

 

πεδίο

 

εφαρμογής

 

των

 

οδηγιών

 

της

 

ΕΚ

οι

 

ελεγχόμενες

 

μέσω

 

συχνότητας

 

συσκευές

 

και

 

τα

 

παρελκόμενά

 

τους

 

επιτρέπεται

 

να

 

τίθενται

 

σε

 

λειτουργία

 

μόνο

 

εφόσον

 

διαπιστωθεί

 

ότι

 

το

 

μηχάνημα

 

πληροί

 

τις

 

απαιτήσεις

 

προστασίας

 

της

 

οδηγίας

 

της

 

ΕΚ

 

για

 

τα

 

μηχανήματα

 89/392/

ΕΟΚ

.

Κατασκευή

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

απαιτήσεις

 

ΗΜΣ

Εγκαθιστάτε

 

τους

 

αγωγούς

 

ελέγχου

 

και

 

δικτύου

 

ανεξάρτητα

 

από

 

τον

 

αγωγό

 

του

 

κινητήρα

p

 

Συνδέετε

 

τη

 

θωράκιση

 

των

 

αγωγών

 

σε

 

μεγάλη

 

επιφάνεια

 

με

 

τη

 

γείωση

.

Cuidado!

No âmbito das directivas da CE, os aparelhos comandados por frequência e os 
respectivos acessórios só podem ser postos em operação se for comprovado 
que a máquina atende às exigências de protecção da directiva de máquinas 
89/392/CE.
Estrutura com compatibilidade electromagnética. Dispor os fios de comando e 
de rede separados do fio do motor. 

p

 

Ligar uma área grande da blindagem do 

cabo (PES) com o PE.

Se upp!

I giltighetsområdet för EG-direktiven får de frekvensstyrda apparaterna och 
deras tillbehör endast tagas i drift när man fastställt att maskinen uppfyller 
skyddskraven i maskindirektiv 89/392/EEC.
EMC-anpassad uppbyggnad. Styr- och nätledningar dras avskilda från 
motorledningarna. 

p

 

Förbind ledningsskärm över ett brett område med PE.

Varo!

EU-direktiivien voimassaoloalueella taajuusohjatut laitteet ja niiden varusteet 
saa ottaa käyttöön vain silloin, kun todetaan, että kone täyttää konedirektiivin 
89/392/ETY suojausvaatimukset.
EMC-mukainen rakenne. Ohjaus- ja verkkojohdot on asennettava 
tilaulotteisesti erotettuina. Johdonsuoja on liitettävä laajasti maadoitukseen 

p

.

Pozor!

V rozsahu platnosti sm

ě

rnic ES smí být frekven

č

n

ě

 

ř

ízené p

ř

ístroje a jejich 

p

ř

íslušenství uvedeny do provozu jedin

ě

 tehdy, pokud je zjišt

ě

no, že stroj 

spl

ň

uje požadavky ochrany stanovené sm

ě

rnicí 89/392/EHS o strojních 

za

ř

ízeních.

Nástavba odpovídající sm

ě

rnici EMC. 

Ř

ídicí a sít’ová vedení pokládejte 

prostorov

ě

 odd

ě

lená od vedení motoru.

 

Stín

ě

ní vedení spojte velkoplošn

ě

 

s PE.

Ettevaatust!

EÜ-direktiivi kehtivuspiirkonnas võib sagedusjuhitavaid seadmeid ja nende 
lisaseadmeid kasutusele võtta ainult siis, kui on kindlaks tehtud, et masin 
vastab masinadirektiivi 89/392/EMÜ kaitsenõuetele.
Elektomagnetilisele ühilduvusele vastav ehitus. Juhtimis- ja võrgukaablid 

paigaldada mootori toitekaablist ruumiliselt eraldatuna.

 

Kaabli kaitseekraan 

ühendada ulatuslikult talitlusmaandusega.

Vigyázat!

Az EK irányelvek hatályossági területén a frekvenciavezérelt készülékeket és 
azok tartozékait csak akkor szabad üzembe helyezni, ha megállapítást nyert, 
hogy a gép megfelel a gépek biztonságáról szóló, 89/392/EGK számú irányelv 
biztonsági követelményeinek.
Elektromágnesesen összeférhet

ő

 kivitelt biztosítson. A motorvezetékekt

ő

térben elkülönítve vezesse vezérl

ő

 és hálózati vezetékeket.

 

Nagy felületen 

csatlakoztassa a véd

ő

földeléshez a vezetékárnyékolást.

Iev

ē

rot piesardz

ī

bu!

Valst

ī

s, kur

ā

s ir sp

ē

k

ā

 EK direkt

ī

vas, ier

īč

u ar frekven

č

vad

ī

bu un to piederumu 

ekspluat

ā

ciju dr

ī

kst s

ā

kt tikai tad, ja ir konstat

ē

ta iek

ā

rtas atbilst

ī

ba Maš

ī

nu 

direkt

ī

v

ā

 89/392/EEK ietvertaj

ā

m aizsardz

ī

bas pras

ī

b

ā

m.

EMS atbilstoša uzb

ū

ve. Vad

ī

bas un t

ī

kla kabe

ļ

us izvietot atseviš

ķ

i no motora 

kabe

ļ

Vada ekr

ā

nu plaš

ā

 virsm

ā

 savienot ar PE.

en

es

fr

de

it

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

Содержание PowerXL DH1

Страница 1: ...adas y advertidas Tensione elettrica Pericolo di morte Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate 䀖 ড䲙ʽ ਚ ݱ 䇨уъӪઈ ਇ䗷уъ䇝㓳ⲴӪઈ䘋㹼 лࡇᐕ DŽ Электрический ток Опасно для жизни Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции Levensgevaar door elektrische stroom Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch gei...

Страница 2: ...rotechnikos specialistai gali atlikti žemiau aprašytus darbus Porażenie prądem elektrycznym stanowi zagrożenie dla życia Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki Življenjska nevarnost zaradi električnega toka Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe Ne...

Страница 3: ...P 90KW 3D3 3 3A 1 5HP 1 1KW 4D3 4 3A 2 0HP 1 5KW 5D6 5 6 3 0HP 2 2KW 7D6 7 6A 4 0HP 3KW 9D0 9A HP 4KW 012 12A 7 5HP 5 5KW 016 16A 10HP 7 5KW 023 23A 15HP 11KW 031 31A 20HP 15KW 038 38A 25HP 18 5KW 046 46A 30HP 22KW 061 61A 40HP 30KW 072 72A 50HP 37KW 087 87A 60HP 45KW 105 105A 75HP 55KW 140 140A 100HP 75KW 170 170A 125HP 90KW 205 205A 150HP 110KW 261 261A 200HP 132KW 310 310A 250HP 160KW 4D5 4 5A ...

Страница 4: ... H3 W1 W2 W3 W4 Ø FR0 6 83 173 5 10 58 268 7 10 16 258 0 9 54 242 3 5 127 0 4 97 126 3 4 26 108 3 4 26 108 3 0 28 7 0 4 41 2 0 FR1 7 91 200 9 12 87 327 0 12 28 312 0 11 50 292 0 6 02 153 0 4 80 122 0 3 94 100 0 3 94 100 0 0 28 7 0 14 33 6 5 FR2 9 63 244 7 16 50 419 0 15 98 406 0 14 96 380 0 6 61 167 8 5 28 134 0 3 54 90 0 3 54 90 0 0 28 7 0 23 37 10 6 FR3 10 44 265 1 21 97 558 0 21 46 545 0 20 41 ...

Страница 5: ...0 mm in for FR1 FR2 FR3 FR4 FR6 The above guidelines apply unless testing has been completed to validate a design outside of these recommendations FR0 is not available till June 2018 Frame size A In mm B In mm C In mm D In mm Cooling air required CFM m3 h FR0 0 0 3 94 100 1 97 50 16 5 28 FR1 0 79 20 1 58 40 3 94 100 1 97 50 14 24 FR2 1 18 30 2 36 60 6 30 160 2 36 60 55 94 FR3 0 0 7 87 200 3 15 80 ...

Страница 6: ...Connect the input grounding wire to the bottom metal plate with a M4 10 screw Output wiring a ttach a L shape EMC grounding plate to the bottom of drive with two M4 8 flat screws Connect the output U V W wires to output terminals Connect the output grounding wire to the bottom metal plate with a M4 10 screw Clamp the output cable shield to the L shape EMC grounding plate with a small rectangular E...

Страница 7: ...cember 2017 PowerXL DH1 Series VFD EATON www eaton com 7 FR2 mounting instructions Step 1 Step 2 FR3 mounting instructions Step 1 Step 2 Screw Four M5x15 or 3 16 inch Nut Four M5 or 3 16 inch Screw Four M6x15 or 1 4 inch Nut Four M6 or 1 4 inch ...

Страница 8: ...Instruction Leaflet IL040029EN Effective December 2017 8 EATON www eaton com PowerXL DH1 Series VFD FR4 mounting instructions Step 1 Step 2 Screw Four M8x15 or 3 8 inch Nut Four M8 or 3 8 inch ...

Страница 9: ...struction Leaflet IL040029EN Effective December 2017 PowerXL DH1 Series VFD EATON www eaton com 9 FR5 mounting instructions Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Screw Four M8x20 or 3 8 inch Nut Four M8 or 3 8 inch ...

Страница 10: ...o fix the drive to the pallet with an M8 or 3 8 inch wrench Step 3 Use a hook to lift the drive Step 4 Attach the drive to the mounting plate with four M8x20 or 3 8 inch screws and four M8 or 3 8 inch nuts with an M8 or 2 8 inch wrench The opening dimensions on the mounting plate should follow required dimensions refer to the drive mounting template printed on the outside carton SCREW 4 M8 20 NUT ...

Страница 11: ... Varování Připojujte jen při zcela odpojeném napájení Hoiatus Ühendada ainult pingevabas olekus Figyelmeztetés Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa Brīdinājums Pieslēgt tikai tad kad nenotiek sprieguma padeve Perspėjimas Prijungti tik tada kai išjungta įtampa Ostrzeżenie Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania elektrycznego Opozorilo Napravo priključite le ko ni pod napeto...

Страница 12: ... IL040029EN Effective December 2017 12 EATON www eaton com PowerXL DH1 Series VFD Rubber grommet installation instructions Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Step 6 D1 Cable D2 Grommet D1 D2 D1 2 mm Self Locking CableTies ...

Страница 13: ...15 80 0 39 10 1 97 50 FR1 0 39 10 1 77 45 0 39 10 1 38 35 0 39 10 1 77 45 0 39 10 1 38 35 FR2 0 59 15 1 77 45 0 59 15 1 77 45 0 59 15 1 57 40 0 59 15 1 57 40 FR3 0 59 15 1 57 40 0 59 15 1 97 50 0 59 15 1 57 40 0 59 15 1 97 50 FR4 0 98 25 2 56 65 0 98 25 4 72 120 0 98 25 2 56 65 0 98 25 4 72 120 FR5 1 10 28 6 10 155 1 10 28 9 45 240 1 10 28 6 10 155 1 10 28 9 45 240 FR6 0 98 25 4 72 120 0 98 25 7 8...

Страница 14: ...d fuse rating NEC wire size AWG Terminal connection size AWG Line and motor Ground Line and motor Ground FR0 4D8 5 6 4 2 4 6 4 8 10 14 14 26 10 18 10 6D6 7 6 6 6 6 6 6 10 14 14 26 10 18 10 7D8 9 6 8 7 5 7 8 15 14 14 26 10 18 10 FR1 4D8 4 4 4 2 4 6 4 8 10 14 14 24 10 18 10 6D6 6 1 6 6 6 6 6 10 14 14 24 10 18 10 7D8 7 2 6 8 7 5 7 8 10 14 14 24 10 18 10 011 10 2 9 6 10 6 11 15 14 14 24 10 18 10 012 1...

Страница 15: ... VT IL at 40 C Fuse rating gG gL Mains and motor cable Cu mm2 Terminal cable size Main terminal Cu mm2 Earth terminal Cu mm2 FR0 4D8 5 6 4 8 10 3 1 5 1 5 0 2 6 solid or 0 2 4 stranded 0 75 6 6D6 7 6 6 6 10 3 1 5 1 5 0 2 6 solid or 0 2 4 stranded 0 75 6 7D8 9 7 8 16 3 1 5 1 5 0 2 6 solid or 0 2 4 stranded 0 75 6 FR1 4D8 4 4 4 8 6 3 1 5 1 5 0 2 6 solid or 0 2 4 stranded 0 75 6 6D6 6 1 6 6 10 3 1 5 1...

Страница 16: ...l connection size AWG Line and motor Ground Line and motor Ground FR0 3D3 3 8 3 3 10 14 14 26 10 18 10 4D3 4 3 3 4 3 4 10 14 14 26 10 18 10 5D6 6 4 8 4 8 10 14 14 26 10 18 10 7D6 9 6 7 6 7 6 15 14 14 26 10 18 10 FR1 3D3 2 8 3 3 10 14 14 26 10 18 10 4D3 3 2 3 4 3 4 10 14 14 26 10 18 10 5D6 4 5 4 8 4 8 10 14 14 26 10 18 10 7D6 7 1 7 6 7 6 10 14 14 26 10 18 10 9D0 8 4 7 6 15 14 14 26 10 18 10 012 10 ...

Страница 17: ...VT IL at 40 C Fuse rating gG gL Mains and motor cable Cu mm2 Terminal cable size Main terminal Cu mm2 Earth terminal Cu mm2 FR0 3D3 4 3 3 3 6 3 1 5 1 5 0 2 6 solid or 0 2 4 stranded 0 75 6 4D3 5 5 4 3 10 3 1 5 1 5 0 2 6 solid or 0 2 4 stranded 0 75 6 5D6 7 1 5 6 10 3 1 5 1 5 0 2 6 solid or 0 2 4 stranded 0 75 6 7D6 9 6 7 6 16 3 1 5 1 5 0 2 6 solid or 0 2 4 stranded 0 75 6 FR1 3D3 3 1 3 3 6 3 1 5 1...

Страница 18: ...rrent VT IL NEC motor amp rating at 575 V Current VT IL at 40 C Recommended fuse rating NEC wire Size AWG Terminal connection size AWG Line and motor Ground Line and motor Ground FR1 4D5 4 2 3 9 4 5 10 14 14 26 10 18 10 7D5 7 6 1 7 5 10 14 12 26 10 18 10 010 9 3 9 10 15 14 10 26 10 18 10 FR2 013 12 5 11 13 5 20 12 10 20 6 12 6 018 16 7 17 18 30 10 10 20 6 12 6 022 20 4 22 22 35 10 8 20 6 12 6 FR3 ...

Страница 19: ...Instruction Leaflet IL040029EN Effective December 2017 PowerXL DH1 Series VFD EATON www eaton com 19 ...

Страница 20: ...Part to Power Board Battery Standard RJ45 BACnet IP Modbus TCP Optional Card A Optional Card B RS 485 Terminating Resistor Removable MOV Screw Motor Ground Clamp Location Grounding Strap Location Grounding Strap Location Line Ground Clamp Location Removable EMC Screw Control I O Terminals AI Mode Selection STO Fan Power Wire Line Side Motor ON 1 2 3 ON 1 AUTO AUTO OFF HAND ...

Страница 21: ...Input takes VFD from Local to Remote 11 CMB DI5 to DI8 Common Grounded Allows source input 12 GND I O Signal Ground I O Ground for Reference and Control 13 24 V 24 Vdc Output Control voltage output 100 mA max 14 DO1 Digital Output 1 Ready Shows the drive is ready to run 15 24 Vo 24 Vdc Output Control voltage output 100 mA max 16 GND I O Signal Ground I O Ground for Reference and Control 17 AO1 Ana...

Страница 22: ...ԌᤳऎԟᏥ Ժᎃር 4 20mAὈ ഴ ᣤЙ ၸ ଋ ڠ Ὀ ႂึᤳऎԟᏥ Ժᎃር 0 10VὈ ഴ ᣤЙ2 ၸ ଋ ڠ Ὀ I O ଋ ڠ Ὃၸ ԟᏥ ଌ ᮟညᣤѢᒯᮔ ᤳऎ1 ᮟညᣤѢᒯᮔ ᤳऎ2 ᣤЙु VFDᣤѢС ᣤЙ VFD ఴ ڠ Ԫ ᤉር Љ ႂຸᣤЙ I Oଋ ڠ Ὃၸ ԟᏥ ଌ ଌ ႂԌᣤѢ ణܷϘ100mAὈ ௬ᇧԪᮟ٧ࣂэ ݝܫ ᤁᛠ ଌ ႂຸᣤѢ 100mAὈ I Oଋ ڠ Ὃၸ ԟᏥ ଌ ௬ᇧႂ ᄉᣤѢᮟည 0 60Hz 4 20mAὈ ௬ᇧႂ ᄉႂ ႂึ 0 FLA 4 20mA ܰᦉଌ ႂԌᣤЙ ᣤЙ ൣՓᡐҮԪᮟ٧ ᡐҮըၸὈ ᣤЙ ԥՓᡐҮԪᮟ٧ ᡐҮըၸὈ ᣤЙᤴ Ԫᮟ٧Ԧၶ ᬩ ᣤЙ ܬ థ ᬩ Љ ႂຸᣤЙ ဗ ڣ ጲ ᝬ ModbusὋ BACnetὈ ဗ ڣ ጲ ᝬ ModbusὋ BACnetὈ ፘႂ٧ᣤѢ3௬ᇧVFD ܪ ԟᏥᮟည ፘႂ٧ᣤ...

Страница 23: ...Instruction Leaflet IL040029EN Effective December 2017 PowerXL DH1 Series VFD EATON www eaton com 23 A A ...

Страница 24: ...dningsafskærmning og PE Προσοχή Στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών της ΕΚ οι ελεγχόμενες μέσω συχνότητας συσκευές και τα παρελκόμενά τους επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία μόνο εφόσον διαπιστωθεί ότι το μηχάνημα πληροί τις απαιτήσεις προστασίας της οδηγίας της ΕΚ για τα μηχανήματα 89 392 ΕΟΚ Κατασκευή σύμφωνα με τις απαιτήσεις ΗΜΣ Εγκαθιστάτε τους αγωγούς ελέγχου και δικτύου ανεξάρτητα από τον αγ...

Страница 25: ...9 392 EHS o strojových zariadeniach Montáž v súlade s požiadavkami elektromagnetickej kompatibility Ovládacie a siet ové vedenia uložte v priestore oddelene od vedenia motora p Zabezpečte veľkú kontaktnú plochu medzi káblovým tienením a PE Внимание В сферата на действие на изискванията на ЕС устройствата с честотно управление и техните допълнителни устройства могат да бъдат приведени в употреба са...

Страница 26: ...d wiring connections must be made by a UL listed and CSA certified ring lug terminal connector sized for the wire gauge being used The connector must be fixed using the crimping tool specified by the connector manufacturer Motor overload protection DH1 adjustable frequency drives provide solid state motor overload protection which depends on the proper setting of the following parameter P7 2 curre...

Страница 27: ...1 Series VFD Eaton is a registered trademark All other trademarks are property of their respective owners Eaton 1000 Eaton Boulevard Cleveland OH 44122 United States Eaton com 2017 Eaton All Rights Reserved Printed in USA Publication No IL040029EN 3952 December 2017 ...

Отзывы: