manualshive.com logo in svg
background image

12

/21 I

L05208

006Z

3/4

LSR-S…/TKG

WARNING

Not to use LSR-… as a mechanical stop.

a

Fit the LSR-S…/TKG close to the rotation axis 
(hinge)

b

Ensure the smooth movement of the 
connection piece

c

Mechanical stop

WARNUNG

LSR-… niemals als mechanischen Anschlag 
verwenden.

a

LSR-S…/TKG nah an Drehachse montieren

b

Das Verbindungsstück muss im Hebel gleiten

c

Mechanischer Anschlag

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser l’LSR-… comme butée méchanique.

a

Monter LSR-S…/TKG près de l’axe de rotation

b

La pièce de liaison doit coulisser dans le levier

c

Butée mécanique

ADVERTENCIA

No utilizar LSR-… como tope mecánico.

a

Montar LSR-S…/TKG cerca del eje rotación

b

La pieza de unión debe deslizarse en la palanca

c

Tope mecánico

AVVERTENZA

Non utilizzare LSR-… come arresto meccanico.

a

Montare l’LSR-S…/TKG vicino all’asse di 
rotazione

b

Il pezzo di collegamento deve scivolare 
nell’asola.

c

Arresto meccanico

警告

LSR-… 

绝对不要用作机械限位!

a

LSR-S…/TKG

 安装在旋转轴附近 

b

连接件必须在杆内滑动 

c

机械限位 

OCTOPO

Ж

HO

LSR-… 

никогда

 

не

 

применять

 

в

 

качестве

 

механического

 

упора

.

a

LSR-S…/TKG 

монтировать

 

вблизи

 

от

 

оси

 

вращения

b

Соединительная

 

деталь

 

должна

 

в

 

рычаге

 

скользить

c

Механический

 

упор

WAARSCHUWING

LSR-… nooit als mechanische aanslag gebruiken.

a

LSR-S…/TKG dicht bij de draaias monteren

b

Het verbindingsstuk moet in de hefboom glijden

c

Mechanische aanslag

ADVARSEL

LSR-… må aldrig anvendes som mekanisk anslag.

a

LSR-S…/TKG skal monteres tæt på 
rotationsaksen.

b

Forbindelsesstykket skal glide i armen.

c

Mekanisk anslag

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

LSR-… 

μην

 

χρησιμοποιείτε

 

ποτέ

 

ως

 

μηχανικό

 

αναστολέα

.

a

Εγκαταστήστε

 

το

 LSR-S…/TKG 

κοντά

 

στον

 

άξονα

 

περιστροφής

b

Ο

 

σύνδεσμος

 

πρέπει

 

να

 

ολισθαίνει

 

στο

 

μοχλό

c

Μηχανικός

 

αναστολέας

ATENÇ

Ā

O

LSR-… nunca utilizar como batente mecânico.

a

LSR-S…/TKG montar próximo ao eixo de rotação

b

A peça de união deve deslizar na alavanca

c

Batente mecânico

VARNING

Använd aldrig LSR-… som mekaniskt anslag.

a

Montera LSR-S…/TKG nära vridaxeln

b

Montera LSR-S…/TKG nära vridaxeln

c

Mekaniskt anslag

VAROITUS

LSR-… ei saa milloinkaan käyttää mekaanisena vasteena.

a

LSR-S…/TKG on asennettettava lähelle 
pyörimisakselia

b

Liitoskappaleen täytyy liukua vivussa

c

Mekaaninen vaste

VAROVÁN

İ

LSR-… nikdy nepoužívejte jako mechanický doraz.

a

LSR-S…/TKG namontujte poblíž oto

č

né osy

b

Spojovací díl musí klouzat v páce

c

Mechanický doraz

HOIATUS

LSR-… ärge kunagi kasutage mehaanilise tõkisena.

a

LSR-S…/TKG monteerige pöördtelje lähedale

b

Ühendusdetail peab hoovas libisema

c

Mehaaniline tõkis

FIGYELMEZTETÉS

LSR-… soha ne használja mechanikus ütköz

ő

ként.

a

LSR-S…/TKG a forgótengely közelébe szerelje

b

Az összeköt

ő

elemnek az emel

ő

karon kell csúsznia

c

Mechanikus ütköz

ő

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

LSR-… nekad neizmantot k

ā

 meh

ā

nisko atturi.

a

LSR-S…/TKG uzmont

ē

t tuvu pie rot

ā

cijas ass

b

Savienot

ā

jdeta

ļ

ai ir j

ā

iesl

ī

d svir

ā

c

Meh

ā

niskais atturis

Į

SP

Ė

JIMAS

LSR-… niekada nenaudokite kaip mechaninio 
eigos ribotuvo.

a

LSR-S…/TKG montuokite arti sukimosi ašies

b

Jungiamoji detal

ė

 turi slysti svirtel

ė

je

c

Mechaninis eigos ribotuvas

OSTRZE

Ż

ENIE

LSR-… nigdy nie u

ż

ywa

ć

 jako ogranicznika 

mechanicznego.

a

LSR-S…/TKG montowa

ć

 w pobli

ż

u osi obrotu

b

Element 

łą

cz

ą

cy musi 

ś

lizga

ć

 si

ę

 w d

ź

wigni

c

Ogranicznik mechaniczny

OPOZORILO

LSR-… nikoli ne uporabljajte kot mehansko omejevalo.

a

LSR-S…/TKG montirajte blizu vrtljive osi

b

Povezovalni kos mora drseti v vzvodu

c

Mehansko omejevalo

VAROVANIE

Nikdy nepoužíva

ť

 LSR-… ako mechanickú zarážku.

a

LSR-S…/TKG namontova

ť

 tesne k rota

č

nej osi

b

Spájací kus sa musí v páke vo

ľ

ne pohybova

ť

c

Mechanická zarážka

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

LSR-… 

никога

 

не

 

използвайте

 

като

 

механична

 

спирачка

.

a

LSR-S…/TKG 

да

 

се

 

монтира

 

близо

 

до

 

оста

 

на

 

въртене

b

LSR-S…/TKG 

да

 

се

 

монтира

 

близо

 

до

 

оста

 

на

 

въртене

c

Механична

 

спирачка

AVERTISMENT

LSR-… nu utiliza

ţ

i niciodat

ă

 ca opritor mecanic.

a

LSR-S…/TKG monta

ţ

i aproape la axul rotativ

b

Piesa de leg

ă

tur

ă

 trebuie s

ă

 alunece în manet

ă

c

Opritor mecanic

UPOZORENJE

LSR-… nikada nemojte upotrebljavati kao mehani

č

ki 

grani

č

nik.

a

LSR-S…/TKG montirajte blizu osi vrtnje

b

Spojni element mora kliziti u poluzi

c

Mehani

č

ki grani

č

nik

UYARI

LSR-…, mekanik durdurucu olarak 
kullan

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

a

LSR-S…/TKG'yi dönme eksenine (mente

ş

e) yak

ı

bir yere tak

ı

n

b

Ba

ğ

lant

ı

 parças

ı

n

ı

n sorunsuz bir 

ş

ekilde hareket 

etti

ğ

inden emin olun

c

Mekanik durdurucu

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Заборонено

 

використовувати

 

пристрої

 LSR-… 

як

 

механічний

 

упор

.

a

Установіть

 

пристрій

 LSR-S…/TKG 

близько

 

до

 

осі

 

обертання

 (

шарніра

).

b

Переконайтеся

 

у

 

вільному

 

русі

 

з

єднувального

 

елемента

.

c

Механічний

 

упор

ﺮﻳﺬـــﺤﺗ

ماﺪﺨﺘــﺳا مﺪــﻋ  LSR-… ﻲﻜﻴﻧﺎــــﻜﻴﻣ دﺪــــﺤﻤﻛ.

ﺐــــﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢــــﻗ LSR-S…/TKG ﻦـــﻣ بﺮﻘﻟﺎـــﺑ

(ﺔﻠــــﺼﻔﻤﻟا) ناروﺪــــﻟا رﻮــــﺤﻣ

a

ﻞﻴـــﺻﻮﺘﻟا ءﺰـــﺟ ﺔـــﻛﺮﺣ ﺔـــﺳﻼﺳ ﻦـــﻣ ﺪـــﻛﺄﺗ

b

ﻲﻜﻴﻧﺎــــﻜﻴﻣ دﺪــــﺤﻣ

c

M

A

 = 1.2 Nm

(M

A

 = 10.62 lb-in)

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

tr

uk

ar

Содержание LSR-S TKG Series

Страница 1: ... práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním Eluohtlik Elektrilöögioht Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal Életveszély az elektromos áram révén Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat Elektriskā strāva apdraud dzīvību ...

Страница 2: ...lohy Осигурете срещу смяна на позиция Asiguraţi împotriva modificării poziţiei Osigurajte od promjene položaja Konumu değişmeyecek şekilde sabitleyin Забезпечте захист від зміни положення اﻟﻤﻮﺿــــﻊ ﺗﻐــــﻴﺮ ﺿــــﺪ اﻟﺘــــﺄﻣﻴﻦ MA 0 9 Nm MA 7 97 lb in 2 x 1 5 mm2 2 x M4 x 25 mm 0 98 MA 1 2 Nm MA 10 62 lb in M20 IP 65 V M20 UL CSA V M20 NA MA 0 6 Nm MA 5 31 lb in 90 90 90 90 5 1 mm 0 2 16 mm 0 63 1 ...

Страница 3: ...hanický doraz HOIATUS LSR ärge kunagi kasutage mehaanilise tõkisena a LSR S TKG monteerige pöördtelje lähedale b Ühendusdetail peab hoovas libisema c Mehaaniline tõkis FIGYELMEZTETÉS LSR soha ne használja mechanikus ütközőként a LSR S TKG a forgótengely közelébe szerelje b Az összekötőelemnek az emelőkaron kell csúsznia c Mechanikus ütköző BRĪDINĀJUMS LSR nekad neizmantot kā mehānisko atturi a LSR...

Страница 4: ...na och leder automatiskt till förlust av alla tillstånd UPOZORNENIE Akákoľvek zmeny na originálnych bezpečnostných polohových spínačoch sú zakázané a ich dôsledkom je automatická strata všetkých schválení ATENCIÓN Queda prohibido realizar cualquier cambio en los interruptores de posición de seguridad originales ya que de no ser así se producirá la pérdida automática de todas las homologaciones HUO...

Отзывы: