background image

3

CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, 

STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL 

THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED 

WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR 

MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, 

EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR 

CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. 

To obtain warranty service, please contact Eaton, at 1-800-334-6871, press option 2 for 

Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following 

information:

• Name, address and telephone number

• Date and place of purchase

• Catalog and quantity purchase

• Detailed description of problem

All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued 

by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return 

Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for 

merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms 

of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made 

in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with 

them.  

Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. 

 

For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]

Printed in China

ARTICLES REQUIS :

 

(à acheter séparément)

•  Tournevis cruciforme
•  Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :

•  Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux 

indiqués sur le produit.

•  Conservez ces instructions et ces avertissements.
•  Exclusivement réservé à un usage extérieur.
•  Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
•  Le démontage de l’appareil annule la garantie.
•  L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation.

•  Lisez et suivez ces instructions.
•  Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez un 

électricien.

•  Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation 

ou l’entretien.

MISE EN GARDE

•  Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre 

raccordement annule la garantie.

•  L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience du 

câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode 

de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code 

national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.

•  Appareil d’éclairage destiné à être installé sur un mur ou un avant-toit par fixation 

à un boîtier de jonction uniquement. Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier de 

jonction encastré et mis à la terre standard, marqué pour une utilisation dans des 

endroits humides.

•  Ne pas installer à une hauteur inférieure à 1,52 m (5 pi).
•  Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son 

fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne 

doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toutes 

les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement 

indésirable. 

 

AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute 

modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément 

approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire 

fonctionner cet équipement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

 

FRENCH

POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX 

•  Installez le capteur de mouvements ou le transmetteur 

  de 2,4 m à 3,7 m (8 à 12 pi) au-dessus du sol (le  

  capteur de mouvements est moins sensible au-delà de  

  3,7 m ou 12 pi).
•  Placez le capteur de mouvements de manière à ce  

  qu’il repère les mouvements dans toute la zone de  

  détection (fig. 1).
•  Choisissez un emplacement éloigné des sources 

  de chaleur afin d’éviter les fausses alarmes. Faites 

  également bien attention à ce que la zone de détection 

  ne comprenne pas d’éléments comme des fenêtres, 

  des murs blancs et de l’eau.
•  Éloignez le capteur d’éléments comme des arbres, 

  de gros arbustes et la circulation routière.
•  N’installez pas plus d’un projecteur à détecteur de  

  mouvements sur un interrupteur mural.

MONTAGE ET CÂBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE

 

AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Coupez l’alimentation électrique 

au fusible ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.

REMARQUE :

 L’appareil d’éclairage peut être installé 

sur un mur ou un avant-toit (fig. 2).

REMARQUE :

 La plaque de couvercle s’installe aux 

boîtiers de jonction encastrés standard (fig. 3). Le 

boitier de jonction doit être à une profondeur d’au moins 

3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une installation 

encastrée.

1.

  Alignez les trous ovalisés sur le support de montage 

(B) avec les trous sur votre boîte de jonction. En 

utilisant soit (2) vis N° 6 ou (2) vis N° 8 (D) (selon la 

taille des trous dans votre boîte de jonction), fixez le 

support de montage (B) à votre boîte de jonction  

(Fig. 4).

2.

  Raccordez le fil de mise à la terre de l’alimentation 

au fil de mise à la terre du support de montage à 

l’aide du capuchon de connexion (E) fourni (Fig. 4)

3.

  Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir de la 

maison, le fil blanc du luminaire au fil blanc de la 

maison et le fil de terre du luminaire au fil de terre 

de la maison à l’aide des serre-fils (E) inclus (Fig. 5).

4. 

Mettez le bras du support de montage à niveau et 

sécurisez-le en serrant les vis de la pince rotative, 

puis fixez le luminaire (A) au support de montage (B) 

en utilisant (2) écrous décoratifs (D). Assurez-vous 

qu’aucun fil lâche ne demeure coincé sous la plaque 

du couvercle (Fig. 5).

5.

  Déplacez les têtes pour diriger la lumière où vous le 

souhaitez.

6.

  Appliquez un joint en silicone autour des bordures du 

couvercle pour assurer l’étanchéité en cas de pluie 

et d’humidité.

7.

  Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de 

disjoncteurs principale.

FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE

1.

  Pour un montage mural, tournez la bille du détecteur  

     de mouvements vers le haut ou le bas jusqu’à  

     atteindre le lobe de détection souhaité (Fig. 2A). Pour  

     un montage sur avant-toit, dépliez le bras à l’écart  

     du couvercle et ajustez-le jusqu’à atteindre le lobe  

     de détection souhaité (Fig. 2B). 

AVERTISSEMENT

Rond

1-1/2 in.

Octagonal

1-1/2 in.

3

1

2A

Pour installation muralet

Pour installation sur l’avant-toit

2B

4

B

5

A

Содержание Halo MST1850LW

Страница 1: ...e is prewired and preassembled for easy installation Read and follow these instructions Risk of fire electric shock If not qualified consult an electrician Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing CAUTION Connect fixture to a 120 volt 60 Hz power source Any other connection voids the warranty Fixture should be installed by persons with experience in household wiri...

Страница 2: ...5 A 6 7 Example of knob arrow placement to set duration of ON time Test Setting Lights should turn ON with motion both day and night Lights should turn OFF after 4 seconds Turn the power to the fixture ON TEST Return to Auto Setting motion activated From any of the above settings Knob arrow points to desired time setting within TIME range Turn the power OFF for at least 40 seconds and then back ON...

Страница 3: ...onforme à la section 15 des règlements de la FCC Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit pas provoquer d interférences nuisibles et 2 cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable AVERTISSEMENT Les réglementations de la FCC mentionnent que toute modification ou altération a...

Страница 4: ...port doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier La reproduction de ce document est strictement interdite sans l autorisation préalable par écrit de Eaton a reproduction de ce document est strictement interdite sans l autorisation préalable par écrit de Eaton Pour assistance appelez le 1 800 334 6871 ou envoyez nous un ...

Страница 5: ...Y aquellas incluidas en el producto Guarde estas instrucciones y advertencias Sólo para uso en exteriores cULus para ubicaciones mojadas Desensamblar la lámpara anulará la garantía La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación Lea y siga estas instrucciones Riesgo de fuego descarga eléctrica Si no está capacitado consulte a un electricista Antes de instalar o dar mantenimien...

Страница 6: ...n de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz No se dejó pasar suficiente tiempo para que el accesorio entrara en la configuración de Amanecer Atardecer Apague y encienda la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos Más de un accesorio está conectado en un interruptor de pared interior Si es así conéctelos en interruptores diferentes El interruptor que se encuentra e...

Отзывы: