background image

3

 Lights 

come ON  

  for no apparent  
  reason at night.

There is motion in the detection zone.
  •  Make sure the sensor is not picking up moving objects such as

    trees, traffic, etc.

TEST FOR YOURSELF.

  •  Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from 

    detecting motion. If the light stays off, something in the detection 

    zone is triggering the sensor.
  • If this is the case, reduce the sensitivity.
  •  Reposition the sensor.
    * If the light stays on with the sensor lens covered, contact 

      customer service.

Unit is in the motion activated setting.
  • Make sure “Auto” MODE knob is set between 1m-12m.

  Lights stay ON 
  at night and do 
  not turn OFF.

There is motion in the detection zone.
  •  Make sure the sensor is not picking up moving objects such as

    trees, traffic, etc.
  •  Reduce the sensitivity.
  •  Reposition the sensor.
Unit is in override mode (if there is no motion).
  •  Turn the light switch to the OFF position for 40 seconds, and then

    turn back to the ON postion. This will send the unit back into the 

    motion activated setting “Auto”.
    * If the light stays on with the sensor lens covered, contact 

    customer service.

Unit is in the “Auto” mode.
  • Make sure the unit is set between 1m-12m (“Auto” mode).

 Lights
 continuously
  blink ON and
  OFF at night.

The light given from the unit’s own lamp is affecting the 

motion sensor.
  •  Re-aim the lamp.
  •  Reposition motion sensor.
Make sure knob is not positioned between TEST and 1m.
  •  Reposition knob closer to selected function, either TEST, or 1m.

  Lights are ON 
  during the day.

The controls on the bottom of the motion sensor are in the TEST mode.
  • Reposition MODE knob off of TEST to a time selection (1m-12m).
The motion detector is shadowed.
  •  Reposition motion sensor.

  Red LED indicator
  light comes ON 
  and OFF during 
  daylight hours.

During daylight hours, the red LED indicator will flash when motion

is detected. This is normal.

3-YEAR LIMITED WARRANTY

THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, 

WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY 

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.

Eaton warrants to customers that, for a period of three years from the date of purchase, Eaton 

products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton 

under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This  

warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or 

other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty 

performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been 

altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident  

(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by 

Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. 

Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass 

components are not covered by this warranty. 

LIMITATION OF LIABILITY:

IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-

TIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT 

LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE 

LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH 

THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR 

MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, 

EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR 

CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. 

To obtain warranty service, please contact Eaton, at 1-800-334-6871, press option 2 for  

Customer Service, or via e-mail [email protected]/lighting and include the  

following information:

• Name, address and telephone number

• Date and place of purchase

• Catalog and quantity purchase

• Detailed description of problem

All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued 

by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return 

Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for 

merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms 

of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made 

in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with 

them.  

 Problem

  

Cause / Solution

Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. 

 

For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]/lighting

Printed in China

ARTICLES REQUIS

 

(à acheter séparément)

•  Tournevis à tête cruciforme 
•  Calfeutrant résistant aux intempéries en silicone pour extérieur
•  (2) ampoules pour projecteurs PAR 38 de 150 W (MAX.)

REMARQUE :

 Ce luminaire a été conçu pour fonctionner avec 

des ampoules de projecteur PAR de 150 watts maximum. Pour 
améliorer l’efficacité énergétique, vous pouvez utiliser des am-
poules halogènes PAR d’une puissance inférieure. Les ampoules 
fluocompactes contiennent des composants électroniques qui 
pourraient nuire aux fonctions de détection de mouvement et de 
lumière de votre luminaire et ne sont pas recommandées.

FONCTIONNEMENT

PIR Le détecteur infrarouge passif est efficace pour détecter les mouvements latéraux avec 
une portée de détection de 180°. Le système Precision Plus Doppler RadarMC détecte très 
efficacement les mouvements éloignés à l’avant de l’appareil. Ces deux systèmes combinés 
offrent une précision accrue et une couverture complète à l’intérieur de la portée de détection. 
Un mouvement provenant de toute direction déclenchera l’allumage du projecteur, même 
lorsque la température est extrêmement chaude ou froide.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

    Lors de l’utilisation d’un produit, des précautions de base doivent être respectées y  
    compris les suivantes:

•  Respectez tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux  
  indiqués sur le produit.
•  Conservez ces instructions et ces avertissements.
•  Pour utilisation à l’extérieur seulement.
•  Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
•  Le démontage du luminaire annule la garantie.
•  Le luminaire est câblé et assemblé pour faciliter son installation.

•  Lisez et suivez ces instructions.

•  Mettez l’alimentation électrique du luminaire hors tension avant de changer l’ampoule  

  afin de réduire le risque de brûlure.
•  L’ampoule devient CHAUDE rapidement! 

•  L’ampoule et le luminaire deviennent extrêmement chauds lors de l’utilisation. Mettez  

  l’alimentation électrique hors tension et laissez refroidir le luminaire avant de le  

  manipuler ou de changer l’ampoule.

•  Remplacez toujours une ampoule par une ampoule de puissance égale ou inférieure  

  à celle marquée. L’utilisation d’une ampoule de puissance supérieure représente  

  un risque d’incendie. L’utilisation d’ampoules de puissance supérieure annulera la  

  garantie. (Ampoule halogène de 150 W max.).

MISE EN GARDE 

•  Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre  
  raccordement annule la garantie.

•  Raccordez le luminaire à une boîte de jonction encastrée et mise à la terre classique  

  et marquée pour une utilisation dans des endroits humides.

•  Convient uniquement à une installation murale ou sur un avant-toit. NE convient PAS à  
  une installation au sol.

•  Le luminaire doit être installé par des personnes ayant l’expérience du câblage  

  domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode de  

  raccordement électrique du luminaire doivent être conformes au Code national de  

  l’électricité et au Code du bâtiment local.

•  Évitez tout contact de la tête du détecteur avec le boîtier du luminaire - maintenez un  

  espace d’au moins 2,5 cm (1 po) entre le luminaire et le détecteur.

•  Tenez le luminaire à l’écart des objets inflammables. Ne placez pas le luminaire à  

  moins de 5 cm (2 po) de matériaux combustibles.
•  CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN.

•  Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les dégâts, il faut diriger les  

  boutons de réglage du détecteur de mouvements vers le sol.
•  N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
•  Nettoyez avec un chiffon sec seulement.

•  Évitez d’obstruer les orifices d’aération. Installez conformément aux instructions du  

 fabricant.

•  Ne l’installez pas près d’une source de chaleur quelconque comme des radiateurs,  

  des registres d’air chaud, des poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs)  

  producteurs de chaleur.
•  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonc-

 FRENCH

AVERTISSEMENT

Jusqu’à

70 pieds

270 degrés

Содержание HALO MS276RD

Страница 1: ...e heat Only use attachments accessories specified by the manufacturer This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Under Part 15 of the FCC Rules any changes or modifications to ...

Страница 2: ...ure A Allow fixture to warm up approximately 90 seconds before testing Lights may or may not come on during warm up period this is normal 4 Aim sensor toward the general direction that motion will be coming from Maintain at least 1 inch of clearance between sensor head and lamps Always position the sensor head with control switches facing toward the ground NOTE Sensor Head Placement For optimum de...

Страница 3: ...bject to the terms of this warranty and are inspected when packed Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them Problem Cause Solution Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited For assistance call 1 800 334 6871 or e mail us at ConsumerProducts eaton ...

Страница 4: ...minaire A au câble d alimentation blanc en utilisant les capuchons de connexion D fournis Rac cordez le fil de mise à la terre provenant de la maison au fil de mise à la terre en cuivre du luminaire A en utilisant le capuchon de connexion D fourni Lorsqu aucun fil de mise à la terre provenant de la Round 1 1 2 in Octagonal 1 1 2 in 2 Wall mount Eave mount 3 1 maison n est disponible raccordez le f...

Страница 5: ...pplique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis installés et ou utilisés avec des produits Eaton Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie LIMITATION DES RESPONSABILITÉS EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX INDIRECTS ACCES...

Страница 6: ...nario A a la caja de conexión si es de metal Una fuente neutral alternativa se debe utilizar en caso que la 1 Redonda 1 1 2 pulg Octagonal 1 1 2 pulg 2 Montaje de pared Montaje de alero 3 B C 4 C ARTÍCULOS NECESARIOS se compran por separado Destornillador en cruz Phillips Calafateo de silicona resistente a la intemperie 2 lámparas para proyector tipo PAR 38 de 150 W máximo CÓMO FUNCIONA PIR funcio...

Страница 7: ...H 8 9 D A 5 E E E G F 6 A A 5 10 SELECCIONE LA FUNCIÓN DESEADA Modo de Adjuste de la perilla Como adjustar funcionamiento de MODO interruptor electrico Ajuste de Prueba Las luces deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche Las luces deben apagarse después de 4 segundos La perilla de MODO apunta hacia la TEST Ajuste de interruptor de pared conectado al accesorio Mantenga el ...

Страница 8: ...ños del producto causados por bombillas de reemplazo corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS ACCIDENTALES O RESULTANTES SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL YA SEA POR CONTRATO RESPONSABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LANEGLIGENCIA TAMPOC...

Отзывы: