3
Lights
come ON
for no apparent
reason at night.
There is motion in the detection zone.
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF.
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent sensor from
detecting motion. If the light stays off, something in the detection
zone is triggering the sensor.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition the sensor.
* If the light stays on with the sensor lens covered, contact
customer service.
Unit is in the motion activated setting.
• Make sure “Auto” MODE knob is set between 1m-12m.
Lights stay ON
at night and do
not turn OFF.
There is motion in the detection zone.
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such as
trees, traffic, etc.
• Reduce the sensitivity.
• Reposition the sensor.
Unit is in override mode (if there is no motion).
• Turn the light switch to the OFF position for 40 seconds, and then
turn back to the ON postion. This will send the unit back into the
motion activated setting “Auto”.
* If the light stays on with the sensor lens covered, contact
customer service.
Unit is in the “Auto” mode.
• Make sure the unit is set between 1m-12m (“Auto” mode).
Lights
continuously
blink ON and
OFF at night.
The light given from the unit’s own lamp is affecting the
motion sensor.
• Re-aim the lamp.
• Reposition motion sensor.
Make sure knob is not positioned between TEST and 1m.
• Reposition knob closer to selected function, either TEST, or 1m.
Lights are ON
during the day.
The controls on the bottom of the motion sensor are in the TEST mode.
• Reposition MODE knob off of TEST to a time selection (1m-12m).
The motion detector is shadowed.
• Reposition motion sensor.
Red LED indicator
light comes ON
and OFF during
daylight hours.
During daylight hours, the red LED indicator will flash when motion
is detected. This is normal.
3-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Eaton warrants to customers that, for a period of three years from the date of purchase, Eaton
products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton
under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This
warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty
performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been
altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident
(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by
Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products.
Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass
components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE
LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH
THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton, at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail [email protected]/lighting and include the
following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for
merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms
of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with
them.
Problem
Cause / Solution
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]/lighting
Printed in China
ARTICLES REQUIS
(à acheter séparément)
• Tournevis à tête cruciforme
• Calfeutrant résistant aux intempéries en silicone pour extérieur
• (2) ampoules pour projecteurs PAR 38 de 150 W (MAX.)
REMARQUE :
Ce luminaire a été conçu pour fonctionner avec
des ampoules de projecteur PAR de 150 watts maximum. Pour
améliorer l’efficacité énergétique, vous pouvez utiliser des am-
poules halogènes PAR d’une puissance inférieure. Les ampoules
fluocompactes contiennent des composants électroniques qui
pourraient nuire aux fonctions de détection de mouvement et de
lumière de votre luminaire et ne sont pas recommandées.
FONCTIONNEMENT
PIR Le détecteur infrarouge passif est efficace pour détecter les mouvements latéraux avec
une portée de détection de 180°. Le système Precision Plus Doppler RadarMC détecte très
efficacement les mouvements éloignés à l’avant de l’appareil. Ces deux systèmes combinés
offrent une précision accrue et une couverture complète à l’intérieur de la portée de détection.
Un mouvement provenant de toute direction déclenchera l’allumage du projecteur, même
lorsque la température est extrêmement chaude ou froide.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un produit, des précautions de base doivent être respectées y
compris les suivantes:
• Respectez tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux
indiqués sur le produit.
• Conservez ces instructions et ces avertissements.
• Pour utilisation à l’extérieur seulement.
• Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
• Le démontage du luminaire annule la garantie.
• Le luminaire est câblé et assemblé pour faciliter son installation.
• Lisez et suivez ces instructions.
• Mettez l’alimentation électrique du luminaire hors tension avant de changer l’ampoule
afin de réduire le risque de brûlure.
• L’ampoule devient CHAUDE rapidement!
• L’ampoule et le luminaire deviennent extrêmement chauds lors de l’utilisation. Mettez
l’alimentation électrique hors tension et laissez refroidir le luminaire avant de le
manipuler ou de changer l’ampoule.
• Remplacez toujours une ampoule par une ampoule de puissance égale ou inférieure
à celle marquée. L’utilisation d’une ampoule de puissance supérieure représente
un risque d’incendie. L’utilisation d’ampoules de puissance supérieure annulera la
garantie. (Ampoule halogène de 150 W max.).
MISE EN GARDE
• Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre
raccordement annule la garantie.
• Raccordez le luminaire à une boîte de jonction encastrée et mise à la terre classique
et marquée pour une utilisation dans des endroits humides.
• Convient uniquement à une installation murale ou sur un avant-toit. NE convient PAS à
une installation au sol.
• Le luminaire doit être installé par des personnes ayant l’expérience du câblage
domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode de
raccordement électrique du luminaire doivent être conformes au Code national de
l’électricité et au Code du bâtiment local.
• Évitez tout contact de la tête du détecteur avec le boîtier du luminaire - maintenez un
espace d’au moins 2,5 cm (1 po) entre le luminaire et le détecteur.
• Tenez le luminaire à l’écart des objets inflammables. Ne placez pas le luminaire à
moins de 5 cm (2 po) de matériaux combustibles.
• CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN.
• Pour assurer le fonctionnement et la protection contre les dégâts, il faut diriger les
boutons de réglage du détecteur de mouvements vers le sol.
• N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
• Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
• Évitez d’obstruer les orifices d’aération. Installez conformément aux instructions du
fabricant.
• Ne l’installez pas près d’une source de chaleur quelconque comme des radiateurs,
des registres d’air chaud, des poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
producteurs de chaleur.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonc-
FRENCH
AVERTISSEMENT
Jusqu’à
70 pieds
270 degrés