background image

3

DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT

SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS

TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE 

PARTICULIER.

Eaton garantit à ses clients, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, 

que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu 

de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de 

remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton 

requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la 

date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie. 

La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont 

fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés 

en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux 

produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec 

des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la  

corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.

LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :

EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, 

ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE  

RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y 

COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ 

DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE 

GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, 

À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION 

DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE 

COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT 

L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-

D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.

Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871, 

en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à Consumer-

[email protected] et fournir les renseignements ci-après :

• Nom, adresse et numéro de téléphone

• Date et lieu de l’achat

• Numéro de catalogue et quantité achetée

• Description détaillée du problème

Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par

l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas  

accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton 

n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits 

réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés 

au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport 

doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation 

doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans 

l’autorisation préalable par écrit de Eaton.

a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton

Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].

Imprimé au Chine

 

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

•  Se debe utilizar en exteriores solamente.
•  Catalogado por cULus para uso en ubicaciones húmedas.
•  Portalámparas diseñado para instalar en la pared solamente en cajas de distribución. 

  Instale el portalámparas en una caja de distribución para uso en área húmedas.
•  El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. 

  Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
•  El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o  

  por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del 

  portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales 

  sobre edificios.
• Utilice siempre el mismo vatiaje y tipo de foco que se incluye con el portalámparas. Si no 

  lo hace se anulará la garantía.
• Este dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas de FFC. Cualquier cambio o modificación 

  hecha al producto descrito en estas instrucciones que no haya sido expresamente aprobado  

  por Cooper Lighting, LLC podría anular la autoridad del usuario a operar el equipo.

ARTÍCULOS NECESARIOS

(se compran por separado)

•  Destornillador en cruz (Phillips)
•  Destornillador de cabeza plana
•  Calafatear con silicona impermeable 

 Problème 

  LA LUMIERE NE

  S’ALLUME PAS

  LA LUMIERE NE 
  RESTE ALLUMEE 
  QUE QUELQUES
 MINUTES

  A LUMIERE RESTE
  ALLUMEE OU
  ELLE S’ALLUME
  DE MANIERE
 ALEATOIRE

Cause  /  Solution

Le dispositif est-il allumé ?
  •  Le disjoncteur de la maison a-t-il été enclenché ?
  •  L’interrupteur mural est-il sur ON ?
L’ampoule est-elle vissée jusqu’au bout ?
  •  L’ampoule est-elle bonne ? (Prenez soin de ne pas trop la serrer.)
Le détecteur de lumière peut-il détecter l’obscurité ?
  •  Couvrez le détecteur de lumière avec du ruban
    d’électricien. Attendez 2 à 3 minutes et vérifiez que la
    lumière s’allume. Comme tel, le détecteur reçoit  
    trop de lumière.
Y a-t-il des mauvais contacts dans le câblage de l’unité ?
  

COUPEZ LE COURANT AVANT DE CONTROLER QUOI

    QUE CE SOIT

Le détecteur de lumière détecte-t-il de la lumière réfléchie ?
  •  Couvrez le détecteur de lumière avec du ruban d’électricien. 
    Attendez 2 à 3 minutes et vérifiez que la lumière s’allume.  
    Comme tel, la pièce fixe reçoit de la lumière reflétée. Couvrir le  
    détecteur de lumière en partie afin de bloquer la lumière reflétée.

Le détecteur de lumière est-il dans une zone d’ombre ?
  •  Braquez une lampe électrique sur le détecteur de lumière
    pendant 2 à 3 minutes. Si la lumière s’éteint, le dispositif
    est alors monté dans une zone où le détecteur n’a pas
    assez de lumière.
Est-ce-que le détecteur de lumière est bien ?
  •  Faire briller une lampe de poche sur le détecteur de lumière de  
    2 à 3 minutes. Si l’éclairage ne s’éteint pas, le détecteur de  
    lumière est défectueux. Appelez le service à la clientèle. 

NOTA: 

Este equipo ha sido probado cumpliendo con los limites de acuerdo a la Parte 18 de 

las reglas FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la 

interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede 

irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usade acuerdo con las instrucciones, 

puede causar interferencia perjudicial para las ra dio comunicaciones. Sin embargo, no existe 

ninguna garantía de que no ocurri rá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo 

llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que 

puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de 

corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:

  - Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.

  - Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

  - Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está  

    conectado el receptor.

  - Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.

Aviso: Las bombillas contienen mercurio y se deben desechar de acuerdo a las leyes 

federales, estatales o locales. Para más información, visite: www.lamprecycle.org

INSTALACIÓN DEL PORTALÁMPARAS

1.

   Corte la alimentación eléctrica en el interruptor de la línea tendida hasta la caja donde será 

    instalado el artefacto.

2.

   Fije el soporte (D) ajustable de montaje a la caja de empalmes de la pared con los dos 

    tornillos de la placa de montaje (G) incluidos. Cualquiera de los tornillos #6 o #8 (G) 

    incluidos, le servirán a la mayoría de las cajas de empalme. Coloque el soporte (D) en 

    posición tal que los prisioneros de montaje del artefacto (D) queden horizontales. Aprieten 

    los tornillos (D) giratorio sobre el brazo de montaje. 

3.

  Afloje completamente los tornillos del lente (E), sacándolos afuera por la en la parte 

 

inferior del artefacto y retire el lente y la lámpara.

4

.   Conecte el portalámparas tal y como se describe en “Cableado del portalámparas.”

5.

   Coloque el artefacto en forma tal que los tornillos del soporte pasen a través de la placa 

 

posterior de la carcasa del artefacto (A). Apriete la carcasa (A) contra el soporte de 

 

montaje (D) con las perillas (D) provistas. Asegúrese de que su artefacto quede derecho. 

 

El brazo de montaje (D) es giratorio, de manera que puede ajustarlo para que el artefacto 

 

quede derecho.

6.

   Instale la lámpara (C) como se describe en “Instalación de la lámpara” y coloque el lente 

 

(B) de vuelta en la carcasa del artefacto (A). Inserte el tornillo del lente (E) y apriételo para 

 

fijarlo. Asegúrese de que los bordes del lente y la aleta del tornillo del lente estén totalmente 

 

asentados dentro de la carcasa del artefacto (A).

7.

   Agregue masilla de silicona alrededor del artefacto para ayudar a mantener una 

 

obturación impermeable.

8.

   Conecte de nuevo la alimentación. La lámpara (C) inicialmente se iluminará atenuado 

 

aumentando a plena potencia en 1-2 minutos.

NOTA: 

Cuando se instala durante el día, la lámpara debe apagarse después de 45 segundos 

o un minuto. Esto es normal. La lámpara se volverá a encender por la noche y permanecerá 

encendida hasta el amanecer. 

CABLEADO DEL PORTALÁMPARAS

1.

   Desconecte la energía eléctrica en la caja principal del desconector automático/fusibles.

2.

   Conecte el cable negro del portalámparas al cable negro de suministro (activo). Asegúrelo con 

 

la tuerca para cables (F).

3.

  Conecte el cable blanco del portalámparas al cable blanco de suministro (neutral). 

 

Asegúrelo con la tuerca para cables (F).

4

.   Conecte el alambre desnudo de toma de tierra del brazo de montaje (D) a una toma de 

 

tierra de la alimentación o a una caja de conexiones conectada a tierra. Asegúrelo 

 

con la tuerca para cables (F).

Содержание HALO FW26PCI

Страница 1: ...ructions and warnings For outdoor use only cULus LISTED for wet location Your fixture is prewired and preassembled for easy installation Do not use SBCFL lamps identified NOT FOR TOTALLY ENCLOSED LUMINAIRE Notice Lamps contain mercury Dispose according to local state or federal laws For more information visit www lamprecycle org Read and follow these instructions Risk of fire electric shock If not...

Страница 2: ...le site www lamprecycle org MONTAGE DU DISPOSITIF 1 Coupez l alimentation au disjoncteur principal qui alimente la boîte sur laquelle est installé l appareil 2 Attachez la bride de montage réglable D à la boîte de jonction au mur à l aide des deux vis de montage de la plaque fournies Les vis no6 ou no8 fournies conviennent à la plupart des boîtes de jonction standard Positionnez le support de faço...

Страница 3: ...ALLUMEE QUE QUELQUES MINUTES A LUMIERE RESTE ALLUMEE OU ELLE S ALLUME DE MANIERE ALEATOIRE Cause Solution Le dispositif est il allumé Le disjoncteur de la maison a t il été enclenché L interrupteur mural est il sur ON L ampoule est elle vissée jusqu au bout L ampoule est elle bonne Prenez soin de ne pas trop la serrer Le détecteur de lumière peut il détecter l obscurité Couvrez le détecteur de lum...

Страница 4: ... evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida Para solicitar ayuda llame al 1 800 334 6871 o envíe un correo electrónico a ConsumerProducts eaton com Impreso en China 1121 Highway...

Отзывы: