background image

2

TROUBLESHOOTING

 Problem 

 

  Light Stays On
 Or
  Light Comes On
 Randomly

Cause  /  Solution

Light sensor is in a shaded area.
  •  Shine a flashlight into the light sensor for 2-3 minutes. If the light  

    turns OFF, the fixture is mounted in an area that does not allow  

    enough light to enter the light sensor.
Light sensor is faulty.
  •  Shine a flashlight into the light sensor for 2-3 minutes. 

    If the light does not turn OFF, replace the light sensor. 

 

FRANÇAIS

2-YEAR LIMITED WARRANTY

THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, 

WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY 

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.

Eaton warrants to customers that, for a period of two years from the date of purchase, Eaton 

products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton  

under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This  

warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or 

other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty  

performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been 

altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident  

(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by 

Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. 

Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass 

components are not covered by this warranty. 

LIMITATION OF LIABILITY:

IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR  

CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, 

STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL 

THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED 

WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR 

MODIFICATION OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS 

THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO 

LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. 
To obtain warranty service, please contact Eaton at 1-800-334-6871, press option 2 for 

Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following 

information:

• Name, address and telephone number

• Date and place of purchase

• Catalog and quantity purchase

• Detailed description of problem

All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued 

by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return 

Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for 

merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms 

of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made 

in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with 

them.  

Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. 

 

For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]

Printed in China

REMARQUE: 

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées conformément 

à l’alinéa 18 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection 

raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil 

génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé 

conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux com-

munications radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il 

constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit 

pour le vérifier d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre 

les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra:

  -  Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

  -  Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur.

  -  Brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que  

    celui du récepteur.

  -  Chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en  

    télévision expérimenté.

REMARQUE:  Les ampoules contiennent du mercure. Jetez en respectant les lois locales,
provinciales ou fédérales. Pour obtenir plus de détails, visitez le site : www.
lamprecycle.org.

MONTAGE DU DISPOSITIF

1.

   Coupez l’alimentation au disjoncteur principal qui alimente la boîte sur laquelle est 

 

installé l’appareil.

2.

   Attachez la bride de montage réglable (D) à la boîte de jonction au mur à l’aide

 

 

des deux vis de montage de la plaque fournies. Les vis no6 ou no8 fournies  

 

conviennent à la plupart des boîtes de jonction standard. Positionnez le support de façon à 

    ce que les tiges filetées on the bracket. de fixation pour l’appareil soient horizontales.  

    Serrez la vis de pivotement sur le support.

3.

  Desserrez complètement sortie la vis de lentille (E) sur le fond de l’appareil pour dégager 

 

la lentille et l’ampoule.

4

.   Installer la pièce comme décrit dans “Câblage du dispositif.”

5.

   Positionnez l’appareil afin que les vis de support passent au travers de la plaque de fond 

 

du boîtier (A) de l’appareil. Serrez le boîtier sur le support de montage avec les boutons  

 

fournis. Assurez-vous que votre appareil est droit. Le support de montage peut pivoter,

 

vous pouvez donc ajuster l’appareil pour le mettre droit.

6.

   Installez l’ampoule (C) comme décrit dans “Installation d’ampoule” et remettez la lentille

 

(B) en place dans le boîtier (A) de l’appareil. Insérez la vis de lentille (E) et serrez-la pour  

 

fixer la lentille. Assurez-vous que les bords de la lentille et la patte de vis de la lentille sont 

 

complètement entrés dans le boîtier (A) de l’appareil. 

7.

   Ajoutez un calfeutrage aux silicones autour de l’appareil pour aider à maintenir une  

 

étanchéité résistante aux intempéries.

8.

   Allumer l’alimentation de nouveau. L’ampoule doit s’éclairer faiblement d’abord pour passer  

 

à la pleine puissance en 1 à 2 minutes.

Remarque : 

Pendant l’installation au jour, l’ampoule devrait s’éteindre au bout minute. de 45 

secondes à une minute. C’est le fonctionnement normal. L’ampoule se rallumera la nuit et 

restera allumée jusqu’à l’aube.

CÂBLAGE DU DISPOSITIF

1.

   Coupez le courant au disjoncteur principal.

2.

   Branchez le fil noir du dispositif au fil noir d’alimentation (fil sous tension). Fixez à l’aide d’un  

 

capuchon de connexion.

3.

  Branchez le fil blanc du dispositif au fil blanc d’alimentation (fil neutre). Fixez à l’aide d’un  

 

capuchon de connexion.

4

.   Connectez le fil de terre nu du support de montage (D) sur une terre amenée adéquate  

 

ou sur la boîte de raccordement reliée à la masse. Fixez à l’aide d’un capuchon  

 

de connexion.

Remarque : 

Faites attention de relier correctement les fils. Assurez-vous qu’aucun cordon 

dénudé ne sorte de l’écrou de connecteur.

INSTALLATION DE L’AMPOULE

1.

   Faites pivoter le support de maintien de la lampe et alignez les broches de l’ampoule

 

avec les trous de la douille.

2.

   Enfoncez bien l’ampoule dans la douille.

Remarque : 

En remplaçant l’ampoule, vous devez toujours utiliser la même puissance et le 

même genre d’ampoule qui étaient fournies d’origine avec la pièce fixe. Si vous manquez de 

faire tel vous risquez d’abîmer la pièce fixe et l’ampoule. Cela annulera la garantie. Toujours 

éteindre ou couper le courant avant d’effectuer l’entretien afin de réduire le risque de choc 

électrique.

MANUAL OPERATION

Remarque : 

Vous pouvez choisir de neutraliser le contrôle  

photoélectrique. Cela vous permettra de contrôler l’appareil  

d’éclairage depuis un interrupteur mural sans la fonction  

d’éclairage nocturne automatique.
1.   Enclencher le couvercle du contrôle photoélectrique  
 

(G) sur le récepteur photoélectriquee 

 

sur le devant de l’appareil d’éclairage. 

ARTICLES REQUIS

 

(à acheter séparément)

•  Tournevis cruciforme Phillips
•  Tournevis à tête plate
•  Calfeutrage de silicone résistant aux intempéries

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

•  Pour une utilisation extérieure seulement.
•  Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
•  Le luminaire est uniquement conçu pour être installé sur une boîte de sortie murale. Fixez le  
  luminaire à une boîte de sortie désignée pour une utilisation dans les endroits mouillés.
•  Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tous autres    

  raccordements annuleront la garantie.
•  Le luminaire doit être installé par des personnes ayant l’expérience du câblage  
  domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode de  
  raccordement électrique du luminaire doivent être conformes au Code national de   
  l’électricité et aux Codes du bâtiment locaux.
•  Utilisez toujours une ampoule de puissance égale et de même type que celle fournie avec
  le luminaire. Le choix d’une ampoule différente annulera la garantie. Lisez l’étiquette du
  luminaire pour connaître la puissance.
•  Cet appareil est conforme à l’alinéa 18 du règlement de la FCC. Toutes modifications du  
  produit décrit dans ces instructions qui ne sont pas expressément autorisées par le fabri 
  cant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.

Fig. 1

H

Содержание HALO FW26PCI

Страница 1: ...ructions and warnings For outdoor use only cULus LISTED for wet location Your fixture is prewired and preassembled for easy installation Do not use SBCFL lamps identified NOT FOR TOTALLY ENCLOSED LUMINAIRE Notice Lamps contain mercury Dispose according to local state or federal laws For more information visit www lamprecycle org Read and follow these instructions Risk of fire electric shock If not...

Страница 2: ...le site www lamprecycle org MONTAGE DU DISPOSITIF 1 Coupez l alimentation au disjoncteur principal qui alimente la boîte sur laquelle est installé l appareil 2 Attachez la bride de montage réglable D à la boîte de jonction au mur à l aide des deux vis de montage de la plaque fournies Les vis no6 ou no8 fournies conviennent à la plupart des boîtes de jonction standard Positionnez le support de faço...

Страница 3: ...ALLUMEE QUE QUELQUES MINUTES A LUMIERE RESTE ALLUMEE OU ELLE S ALLUME DE MANIERE ALEATOIRE Cause Solution Le dispositif est il allumé Le disjoncteur de la maison a t il été enclenché L interrupteur mural est il sur ON L ampoule est elle vissée jusqu au bout L ampoule est elle bonne Prenez soin de ne pas trop la serrer Le détecteur de lumière peut il détecter l obscurité Couvrez le détecteur de lum...

Страница 4: ... evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida Para solicitar ayuda llame al 1 800 334 6871 o envíe un correo electrónico a ConsumerProducts eaton com Impreso en China 1121 Highway...

Отзывы: