
47
3. Cierre el techo (tapa).
4. Invierta el proceso para convertir de regreso a gas natural.
Figura 1.7 - 14, 17, y 20kW,
GT-990/GT-999 (cubierta de caja de aire retirada)
Palanca de sel. de combustible - Posición “In” para GN
Figura 1.8 - 14, 17, y 20kW,
GT-990/GT-999 (cubierta de caja de aire retirada)
Palanca de selección de combustible -
Posición “fuera” para gas propano líquido
1.11 OPERACIÓN A GRAN ALTITUD
El sistema de combustible en este generador puede verse influenciado por
operación a grandes altitudes. La operación apropiada puede asegurarse
instalando un kit de altitud cuando se requiera. Vea la tabla de abajo para
determinar cuándo se requiere un kit de altitud. La operación de este
generador sin el apropiado kit de altitud instalado puede aumentar las
emisiones del motor y disminuir la economía de combustible y el desem-
peño. Los kits se pueden obtener de cualquier Distribuidor y deberán ser
instalados por un individuo calificado.
Unidad
Combustible
Rango de altitud*
Número de
parte del kit
7/8 kW
Vapor PL
0 - 2600 pies
No requerido
2000 - 6500 pies **
0J4931A
Gas natural
0 - 2000 pies
No requerido
2000 - 4200 pies
0J4931A
4200 - 6500 pies **
0J4931B
9/10 kW
Vapor PL
0 - 2600 pies
No requerido
2600 - 6500 pies **
0J4930A
Gas natural
0 - 2000 pies
No requerido
2000 - 4200 pies
0J4930A
4200 - 6500 pies **
0J4930B
12-20 kW
Vapor PL
0 - 6500 pies **
No requerido
Gas natural
* Elevación sobre el nivel del mar
** A elevaciones arriba de 6500 pies, el motor puede experimentar desempeño disminuido.
1.12 UBICACIÓN
PELIGRO
Los humos del escape del motor contienen
monóxido de carbono, que puede ser MORTAL.
Este gas peligroso, si se aspira en concentracio-
nes suficientes, puede hacerle perder la concien-
cia y causarle la muerte. Este generador debe
instalarse en forma apropiada, en cumplimiento
estricto de los estándares y códigos aplicables.
Luego de la instalación, no haga nada que pueda
volver el sistema inseguro, o que no cumpla con
tales códigos y estándares.
Opere el generador en exteriores SOLAMENTE.
• Evite que los gases del escape ingresen a un área
confinada a través de ventanas, puertas, venti-
ladores, espacios de arrastre u otras aberturas
(Figura 1.9).
• Es altamente recomendado que se instale detec-
tores de monóxido de carbono en interiores de
acuerdo a las instrucciones y recomendaciones del
fabricante.
• El generador debe ser montado en forma segura
según los códigos aplicables y las especificaciones
del fabricante. NO altere ni agregue nada al sistema
de escape ni haga nada que pueda volver inseguro
al sistema de escape o que no cumpla con los códi-
gos y estándares aplicables.
1.12.1 GENERADOR
Instale el generador en su caja protectora,
en exteriores
, donde haya
siempre disponible adecuada refrigeración y aire de ventilación (Figure
1.9). Considere estos factores:
• La instalación del generador
debe cumplir estrictamente con los
estándares NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58, y NFPA 70.
• Instale la unidad donde las aberturas de entrada y salida no se vean
obstruidas por hojas, césped, nieve, etc. Si los vientos prevalecientes
causan movimientos, considere el uso de un cortavientos para pro-
teger la unidad.
• Instale el generador en cierta altura donde los niveles de agua no lo
alcancen ni lo pongan en peligro.
Información General
Содержание Generator
Страница 34: ...32 Generac Power Systems Inc 32 32 Installation Diagrams Drawing 0H8947 B...
Страница 35: ...33 Drawing 0H8947 B Installation Diagrams...
Страница 38: ...Part No 0J4783 Revision E 11 05 12 Printed in U S A...
Страница 72: ...Parte No 0J4783 Revisi n E 05 11 12 Impreso en los EE UU...
Страница 106: ...104 Remarques...
Страница 107: ...105 Remarques...
Страница 108: ...Part No Parte No 0J4783 Revisi n E 05 11 12 Impreso en los EE UU...
Страница 109: ......