Emergency On Call Service: Local representative (
http://www.eaton.com/moeller/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
3/6
11
/1
0
IL
05
01
20
07
Z
Protection – Absicherung – Protection – Protección – Protezione
(...)
1
currant setting – Einstellstrom – courant réglage – corriente ajuste – corrente regolazione
2)
only short-circuit protection – nur Kurzschlussschutz – uniquement protection contre les courts-ciruits –
sólo protección contra cortocircuito – solo protezione da cortocircuito
a
Protective device/fuse for the device
b
Only connect with earthed operation!
c
Fuse of 24 V DC output
d
Potential terminal, e. g. : ZB4-122-KL1
a
Schutzorgan/Sicherung für das Gerät
b
Nur bei geerdetem Betrieb anschließen!
c
Sicherung 24-V-DC-Ausgang
d
Potentialklemme z. B. : ZB4-122-KL1
a
Organe de protection/fusible pour l’appareil
b
Raccorder uniquement en cas de mise à la terre !
c
Fusible de sortie 24 V DC
d
Barres d’équipotentialité, p. ex.: ZB4-122-KL1
a
Aparato de protección/fusible para el aparato
b
¡Conectar sólo con puesta a tierrra conectada!
c
Fusible de salida 24 V DC
d
Terminal de potencial, por ej: ZB4-122-KL1
a
Organo di protezione/fusibile per l’apparecchio
b
Solo per collegamenti a terra!
c
Fusibile di uscita 24 V DC
d
Morsetto di potenziale per es. ZB4-122-KL1
①
③
GD4-050-BD3
PKZM0-0,25 (0,24)
1
/FAZN S1
2
2 x FAZNC 3/FAZNC 4
GD4-100-BD3
PKZM0-0,63 (0,46)
1
/FAZN S1
2
FAZNB 6
GD4-150-BD3
PKZM0-1 (0,65)
1
/FAZN S1
FAZNB 6, 10
GD4-200-BD3
PKZM0-1 (0,9)
1
/FAZN S1
FAZNB 6, 10, 16
GD4-300-BD3
PKZM0-2,5 (1,8)
1
/FAZN S2
FAZNB 6, 10, 16
0 V DC
-5%+5%
L1
400 V AC 50/60 Hz
L2
L
3
PE
+5% L1 -5%+5% L2
-5%
L
3
+24 0
L-
L+
a
b
d
c
en
de
fr
es
it