2/6
Emergency On Call Service: Local representative (
http://www.eaton.com/moeller/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
11/10
IL05012007Z
a
Type plate
b
Screw terminal 400 V AC mains terminal,
Connection cross section
– flexible with ferrule 0.5 mm
2
to 2.5 mm
2
(AWG 13)
– without ferrule 0.5 mm
2
to 4 mm
2
(AWG 10)
c
Screw terminal 24 V DC output,
Connection cross section
– flexible with ferrule 0.5 mm
2
to 2.5 mm
2
(AWG 13)
– without ferrule 0.5 mm
2
to 4 mm
2
(AWG 10)
d
Fixing slots
a
Typenschild
b
Schraubklemmen
400-V-AC-Netzanschluss, Anschlussquerschnitt
– feindrähtig mit Aderendhülse min. 0,5 bis 2,5 mm
2
– eindrähtig min. 0,5 mm
2
bis 4 mm
2
c
Schraubklemmen
24-V-DC-Ausgang, Anschlussquerschnitt
– feindrähtig mit Aderendhülse min. 0,5 bis 2,5 mm
2
– eindrähtig min. 0,5 mm
2
bis 4 mm
2
d
Befestigungsschlitze
a
Placa indicadora
b
Terminales roscados
Conexión a la red a 400 V AC, sección de conexión
– flexible con casquillo 0,5 mm
2
a 2,5 mm
2
– macizo 0,5 mm
2
a 4 mm
2
c
Terminales roscados 24 V DC salida,
sección de conexión
– flexible con casquillo 0,5 mm
2
a 2,5 mm
2
– macizo 0,5 mm
2
a 4 mm
d
Ranuras de fijación
a
Plaque d´identité
b
Bornier à vis
Alimentation secteur 400 V AC,
Section de raccordement
– avec embout 0,5 mm
2
à 2,5 mm
2
– sans embout 0,5 mm
2
à 4 mm
2
c
Bornier à vis 24 V DC sortie, Section de raccordement
– avec embout 0,5 mm
2
à 2,5 mm
2
– sans embout 0,5 mm
2
à 4 mm
2
d
Encoches de fixation
a
Placca indicatore
b
Morsetti a vite
Alimentazione 400 V AC, sezione del cavo
– flessibile, con guaina 0,5 mm
2
a 2,5 mm
2
– rigido 0,5 mm
2
a 4 mm
2
c
Morsetti a vite 24 V DC uscita, sezione del cavo
– flessibile, con guaina 0,5 mm
2
a 2,5 mm
2
– rigido 0,5 mm
2
a 4 mm
2
d
Cave per il fissaggio
a
d
b
c
+5 %
+5 %
-5 %
L1
+5 %
-5 %
L2
+24
0
0
-5 %
L
3
en
de
es
fr
it