background image

11/10

IL05012007Z

6/6

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.com/moeller/aftersales

or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany

© 1997 by Eaton Industries GmbH,

www.eaton.com/moeller/support

11/10 IL05012007Z

DHW/Eb

All Rights Reserved. Printed in Germany (11/10)

Derating – Déclassement – Derating – Declassamento

GD4-…-BD3

Currant-Voltage characteristic – Strom-Spannungskennlinie – Courbe tension/courant –

Caracteristica de intensidad-tensión – Caratteristica tensione-corrente

Range of the rated operating voltage U

e

with 3 x 400 V AC (primary side) and

a load current of I = 0 A to rated operating current 1 x I

e

.

Bereich der Bemessungsbetriebsspannung U

e

bei 3 x 400 V AC (Primärseite) und

einem Laststrom von I = 0 A bis Bemessungsbetriebsstrom 1 x I

e

.

Evolution de la tension assignée d’emploi U

e

pour une tension d’alimentation de 3 x 400 V AC et

un courant de charge variant de I = 0 A au courant assigné d’emploi 1 x I

e

.

Margen de tensión asignada de empleo U

e

con 3 x 400 V AC (lado primario) y

una intensidad de carga de I = 0 A, para auna intensidad asignada de empleo 1 x I

e..

Campo della tensione di esercizio U

e

con 3 x 400 V AC (lato primario) e

una corrente di carico da I = 0 A a tensione nominale di esercizio 1 x I

e

.

3

5

40

1.00

0.96

0.9

3

55

I/I

e

[°C]

0

0.5

28
27
26
25
24
2

3

22
21
20

1

29

U

e

I/I

e

en

de

fr

es

it

Содержание GD4-050-BD3

Страница 1: ...e spécifiques aux différents pays Corriente eléctrica Peligro de muerte El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas Las fuentes de alimentación son aparatos de montaje Para la instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta las normativas especificaciones a nivel local Tensione elettrica Pericolo di morte Solo persone abilitate e qualificate po...

Страница 2: ...2 bis 4 mm2 d Befestigungsschlitze a Placa indicadora b Terminales roscados Conexión a la red a 400 V AC sección de conexión flexible con casquillo 0 5 mm2 a 2 5 mm2 macizo 0 5 mm2 a 4 mm2 c Terminales roscados 24 V DC salida sección de conexión flexible con casquillo 0 5 mm2 a 2 5 mm2 macizo 0 5 mm2 a 4 mm d Ranuras de fijación a Plaque d identité b Bornier à vis Alimentation secteur 400 V AC Sec...

Страница 3: ...24 V DC Ausgang d Potentialklemme z B ZB4 122 KL1 a Organe de protection fusible pour l appareil b Raccorder uniquement en cas de mise à la terre c Fusible de sortie 24 V DC d Barres d équipotentialité p ex ZB4 122 KL1 a Aparato de protección fusible para el aparato b Conectar sólo con puesta a tierrra conectada c Fusible de salida 24 V DC d Terminal de potencial por ej ZB4 122 KL1 a Organo di pro...

Страница 4: ...ELV acc Die DC Ausgangsspannung entspricht SELV nach La tension de sortie DC correspond à la TBTS solon La tensión de salida DC se corresponde a SELV según La tensione de uscita DC corrisponde a SELV secondo VDE 0100 T 410 IEC 364 4 41 NFC 15 100 h Distance a 50 mm 1 97 and Derating must be observed Beachten Sie den Abstand a 50 mm 1 97 und Derating Respecter distance a 50 mm 1 97 et le déclasseme...

Страница 5: ...acio máximo requerido spazio max necessario mm a b b1 c e f g GD4 050 125 68 61 135 100 45 5 GD4 100 155 77 77 165 130 57 8 GD4 150 155 92 92 165 130 72 8 GD4 200 190 100 83 220 170 58 8 GD4 300 190 110 103 235 170 78 8 inch a b b1 c e f g GD4 050 4 92 2 68 2 4 5 31 3 94 1 77 0 2 GD4 100 6 1 3 03 3 03 6 5 5 12 2 24 0 31 GD4 150 6 1 3 62 3 62 6 5 5 12 2 83 0 31 GD4 200 7 48 3 94 3 27 8 66 6 69 2 28...

Страница 6: ...3 x 400 V AC primary side and a load current of I 0 A to rated operating current 1 x Ie Bereich der Bemessungsbetriebsspannung Ue bei 3 x 400 V AC Primärseite und einem Laststrom von I 0 A bis Bemessungsbetriebsstrom 1 x Ie Evolution de la tension assignée d emploi Ue pour une tension d alimentation de 3 x 400 V AC et un courant de charge variant de I 0 A au courant assigné d emploi 1 x Ie Margen ...

Отзывы: