background image

04

/18

IL

04020

012Z

Emergency On Call Service: Local representative

Eaton.eu/aftersales

or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

5/12

USA: EatonCare at

Eaton.com/eatoncare

or 877-386-2273

NOTICE

Connect only in voltage-free state!

VIGTIGT

Må kun tilsluttes i spændingsfri tilstand!

UZMANĪBU

Pieslēgt tikai tad, kad nenotiek sprieguma padeve!

ACHTUNG

Nur im spannungsfreien Zustand anschließen!

ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ

Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση!

DĖMESIO

Prijungti tik tada, kai išjungta įtampa!

ATTENTION

Raccordez l’appareil uniquement hors tension !

ADVERTÊNCIA

Ligar apenas com a tensão desligada!

UWAGA

Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania elektrycznego!

CUIDADO

¡Conectar únicamente en estado sin tensión!

OBSERVERA

Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd!

POZOR

Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo!

AVVISO

Collegare solo in assenza di tensione!

ILMOITUS

Kytke vain jännitteettömässä tilassa!

UPOZORNRNIE

Napájat˙ len v stave bez napätia!

注意

必须在断电状态下进行连接!

UPOZORNÉNÍ

Připojujte jen při zcela odpojeném napájení!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Свързвайте само, когато уреда не е под напрежение!

ВНИМАНИЕ

Подключать только в обесточенном состоянии!

TÄHELEPANU

Ühendada ainult pingevabas olekus!

ATENTJE

Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune!

OPGELET

Alleen in spanningsloze toestand aansluiten!

FIGYELEM

Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa!

POZOR

Priključujte samo u beznaponskom stanju!

Mains (TN, TT)

TN-S

TN-C

TT

Mains

3 ∼ 380 V - 480 V ±10 %, 50/60 Hz

Mains choke (R1)

DX-LN3-370 → DA1-34370…

DX-LN3-450 → DA1-34450…

Motor (M1)

kW (400 V, 50 Hz), 1500 min

-1

HP (440 - 480 V, 60 Hz), 1800 rpm

Type

Mains

RatedOutput

Current

Motor

Brake Resistor

(min.)

Screw Torque

Power unit

T1

I

LN

F1/Q1

A

I

e

P

A

R

B

A

Fuse or MCB

(Type B)

mm

2

AWG

kcmil

A

kW

HP

mm

2

AWG

kcmil

Frame

Size

Nm

lb-in

IEC

UL

DA1-34370…

359

500 A

240

500

370

200

400

V,

50

Hz

300

44

0

-480

V,

60

Hz

240

500

3

FS8

57

504.49

DA1-34450…

437

600 A

240

500

450

250

350

240

500

3

FS8

57

504.49

en

da

lv

de

el

lt

fr

pt

pl

es

sv

sl

it

fi

sk

zh

cs

bg

ru

et

ro

nl

hu

hr

L2

N

L1

L3

PE

L2

PEN

L1

L3

L2

N

L1

L3

T1

U

V W

PES

PE

PES

M1

Motor

PE

I

e

I

LN

R1

u

K

> 1 %

+ BR

PES

PES

R

B

PE

L1 L2 L3

L1

L2

L3

PE

Q1

F1

I

I

I

M

3 ∼

DX-LN…

IL00906003Z

IL

AWG = American Wire Gauge.

Smaller numbers represent increasing wire thickness.

kcmil = 1,000 circular mils, a measure of wire

cross-sectional area

Содержание DA1-34370FB-B20C

Страница 1: ...elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan Hengenvaarallinen jännite Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním Eluohtlik Elektrilöögioht Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult...

Страница 2: ...C 3 AC Mains Motor 400 V ULN 3 400 V 440 480 V ULN 3 480 V L1 L2 L3 PE U V EMC Filter DA1 34 F W L1 L2 L3 BR M 3 Ie Brake chopper DA1 3 B BR PE W V U M 3 13 STO 1 24 V Out 100 mA 24 V 2 DI1 FWD REV FF1 FF2 FF2 3 DI2 4 DI3 10 DI5 AI2 12 STO 5 10 V Out 10 mA 6 AI1 DI4 0 V 7 CPU STO 10 V 0 V f Soll 0 10 V PES 15 16 Error RUN 17 18 11 14 8 9 6 A 250 V AC 5 A 30 V DC 6 A 250 V AC 5 A 30 V DC A Out 0 V ...

Страница 3: ... pesos Dimensioner och vikter Mitat ja painot Rozměry a hmotnosti Mõõtmed ja kaalud Méretek és Súly Izmēri un svars Matmenys ir svoriai Wymiary i masy Dimenzije in teže Rozmery a hmotnosti Размери и тегло Dimensiuni şi greutăţi Dimenzije i težina en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro hr COM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213 1415161718 482 mm 18 98 481 mm 18 94 420 mm 16 54 ...

Страница 4: ...tribuição Montering i kopplingsskåpet Asennus kytkentäkaapissa Montáž ve skříňovém rozvaděči Montaaž lülituskilbis Szerelés kapcsolószekrénybe Montāža elektrosadales skapī Montavimas skirstomojoje spintoje Montaż w szafie rozdzielczej Montaža v stikalno omarico Montáž do rozvádzača Монтаж в комутационния шкаф Montare în dulapul de comandă Montaža u rasklopni ormar en de fr es it zh ru nl da el pt ...

Страница 5: ...ато уреда не е под напрежение ВНИМАНИЕ Подключать только в обесточенном состоянии TÄHELEPANU Ühendada ainult pingevabas olekus ATENTJE Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune OPGELET Alleen in spanningsloze toestand aansluiten FIGYELEM Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa POZOR Priključujte samo u beznaponskom stanju Mains TN TT TN S TN C TT Mains 3 380 V 480 V 10 50 60 Hz ...

Страница 6: ...2 COM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213 L1 L2 L3 BR U V W 1415161718 13 mm 0 51 57 Nm 504 49 lb in 240 mm2 500 AWG Kcmil 1 Nm 8 85 lb in PZ 2 UBoost UMotor V P1 08 IMotor A P1 09 fMotor Hz P1 01 fmax Hz P1 02 fmin Hz P1 11 P1 07 P1 03 acc s DA1 1 2 3 4 5 6 10 7 8 11 9 12 13 DI1 FWD DI2 REV DI3 FF1 24 V 100 mA 10 V 10 mA AI1 f Ref 0 V AO1 f Out STO STO 0 V 4 7 kΩ 0 10 V 20 mA 10 AI2 11 AO2 DA1 ...

Страница 7: ...O2 12 STO 13 STO 15 16 17 K14 14 K11 K12 K23 K24 18 10 V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 5 6 12 13 7 1 2 3 10 V AI1 0 V STO STO 24 V DI1 DI2 PE PES PES M 4K7 R1 M FWD REV ZB4 102 KS1 15 mm 0 59 M4 Cu 2 5 mm2 1 2 3 25 m 82 ft 14 15 16 17 18 Drive relay output 250 V 6 A AC 1 30 V 5 A DC 1 17 16 15 Error Run 14 18 K24 K23 K12 K14 K11 K1 K2 I K AC DC AC Varistor DC Diode AC...

Страница 8: ...put 2 AI2 P1 13 FF1 Fixed Frequency P2 01 5 Hz FF2 Fixed Frequency P2 02 10 Hz 10 11 Analog Output 2 AO2 0 10 V DC 20 mA Output Current Digital Output 2 DO2 P2 13 P2 14 Safe Tourqe Off Stop STO 18 30 V DC 12 Safe Tourqe Off Stop STO 0 V 13 14 Relay K11 COM 15 Relay K14 NO Healthy 16 Relay K12 NC Error 17 Relay K23 COM 18 Relay K24 NO RUN Thermistor Thermistor Thermistance Termistor Termistore 热 热敏...

Страница 9: ... kábelt földelve és rövidzármentesen kell lefektetni Izvilkt ekranētu kabeli kas ir aizsargāts pret zemesslēgumiem un īsslēgumiem Ekranuotą kabelį nutieskite apsaugotą nuo įžemėjimo ir trumpojo jungimo Kabel ekranowany ułożyć z zabezpieczeniem przed zwarciem i zwarciem doziemnym Izoliran kabel speljite zavarovano pred zemeljskim in kratkim stikom Uložte tienený kábel odolný voči skratu a náhodnému...

Страница 10: ...ng Parametrien palauttaminen tehdasasetukseen Navrácení parametrů na nastavení z výroby Parameetrite lähtestamine algseadistusele Paraméterek visszaállítása gyári beállításokra Rūpnīcas parametru atiestatīšana Parametrų gamyklinių nuostatų atstata Resetowanie ustawień do parametrów fabrycznych Povrnitev parametrov na tovarniško nastavitev Obnovenie parametra do továrenského nastavenia Нулиране на ...

Страница 11: ... Voltage DA1 34 380 480 Volts for 400 Volt rated units 10 variation allowed Maximum 500 Volts RMS Imbalance Maximum 3 voltage variation between phase phase voltages allowed All DA1 units have phase imbalance monitoring A phase imbalance of 3 will result in the drive tripping For input supplies which have supply imbalance greater than 3 Eaton Drives recommends the installation of input line reactor...

Страница 12: ...eminimu ОСТОРОЖНО В сфере действия директив ЕС устройства с частотным управлением и их оснащение должны вводиться в эксплуатацию только в том случае если установлено что данное оборудование соответствует требованиям по защите Директивы о машинном оборудовании 2006 42 EC Сборка соответственно электромагнитной совместимости Линии управления и электросети прокладывать в пространственном отношении отд...

Отзывы: