manualshive.com logo in svg
background image

13

EATON’s Crouse-Hinds Business

F

Fiches et prises de 125 A pour atmosphères explosives,  
GHG 515

6 Installation

Pour l’installation et l’exploitation d’appareils 
électriques pour atmosphère explosive, la 
règlementation nationale en vigueur (en 
Allemagne par ex. ElexV, loi sur la sécurité des 
appareils) ainsi que les règles de la technique 
généralement reconnues devront être 
respectées.

6.1 Montage

Le montage des prises murales peut se faire 
sans ouvrir l’enveloppe. 

En cas de montage directement au mur, les 
prises murales ne doivent reposer au niveau du 
mur que sur les points de fixation prévus. La vis 
choisie doit correspondre au trou de fixation 
(voir plan coté) et elle ne doit pas avarier 
l’ouverture (par ex. emploi d’une rondelle). Le 
dispositif doit être fixé en diagonale avec au 
moins deux vis.

Le montage de la prise murale doit se faire 
de sorte que l’ouverture d’enfichage ne soit 
pas dirigée vers le haut. (fig. 2).

6.2   Ouverture du dispositif /  

Raccordement électrique

Le raccordement électrique du dispositif ne 
doit se faire que par du personnel qualifié.

Avant ouverture de l’enveloppe, mettre 
l’appareil hors-tension et prendre les 
mesures préventives appropriées.

En tenant compte des règlements respectifs, 
les conducteurs dûment dénudés des câbles 
sont raccordés.

L’isolation doit couvrir le conducteur jusqu’à 
la borne. Le conducteur lui-même ne doit 
pas être endommagé. 

Fig. 3 + 4, page 14 

Les vis de fixation, pos. 5,  de l’insert de la 
fiche, pos. 3, sont desserrées pour le sortir de 
l’alvéole, pos. 11. Puis, l’insert peut être 
raccordé aux connexions des contacts mâles 
voir fig. 5, page 14. 

Attention: En cas de perte des vis de 
fixation, pos. 10, celles-ci doivent être 
remplacées par des vis similaires ou être 
demandées au fabricant.  
Type taille 5 = KTG  50x50/25 .

Après le raccordement du câble, le montage se 
fait dans l’ordre inverse.

Les sections minimales et maximales 
admissibles des conducteurs ainsi que les 
sections minimales requises pour la charge 
de courant doivent être respectées (voir 
caractéristiques techniques).

Toutes les vis et/ou écrous des bornes de 
connexion, aussi celles des bornes non 
utilisées, doivent être serrées à fond.

Afin de maintenir le mode de protection 
contre l’explosion, le raccordement des 
conducteurs doit se faire très soigneuse-
ment. 

Attention: Les cosses de câble doivent être 
emmanchées par pression sur le câble de 
manière appropriée. Il faut assurer que les 
entrefers minimaux requis soient respectés 
(à 690V  >12mm).

6.3   Entrées de câble (KLE);  

bouchons de fermeture

6.3.1  Prise

Généralement, seuls des bouchons de 
fermeture et des entrées de câble certifiés 
peuvent être utilisés. 

Pour des câbles flexibles il faudra utiliser des 
presses-étoupes à trompette ou d’autres 
entrées convenables avec décharge de 
traction supplémentaire.

Lorsque des entrées de câble avec un indice de 
protection IP inférieur à celui du dispositif sont 
employées (voir page 11), l’indice de protection 
IP de l’ensemble sera réduit. Les directives 
pour le montage applicables aux entrées de 
câble montées doivent être respectées. 

Des ouvertures d’entrée non utilisées doivent 
être fermées avec un bouchon de fermeture 
certifié pour établir l’indice de protection 
minimum. 

Lors du montage des entrées de câble il faudra 
veiller à ce que des garnitures d’étanchéité 
correspondant au diamètre du câble soient 
utilisées.

Si des garnitures doivent être coupées sur 
mesure, il faudra faire attention à ce que la 
garniture soit adaptée au diamètre du câble. 

Les entrées de câble doivent être serrées à 
fond pour maintenir l’indice de protection 
minimum.

Au cas où elles seraient forcées, cela pourrait 
être nuisible à l’indice de protection.

Toutes les entrées de câble métriques COOPER 
CROUSE-HINDS non utilisées doivent être 
fermées avec un bouchon de fermeture certifié 
pour des entrées de câble métriques. 

Attention: les plaques à brides métalliques, 
les plaques de fond métalliques et les 
presse-étoupe métalliques doivent être 
reliés au même potentiel.

 

 

 

    

 

      7

 

 

 

 

 

      9

   8

          3

 

     2

 

 

   6

 

     4

 

 

   5

 

 

   7

 

 

   9

         7

         9

Fig. 1

Fig. 2

Содержание Crouse-Hinds GHG 515

Страница 1: ...ig GHG 515 Explosion protected plugs and sockets 125 A 4 pole and 5 pole GHG 515 Fiche et prise de 125 A à 4 pôles et 5 pôles pour atmosphères explosives GHG 515 GHG 510 7004 P0001 D E F f Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi CEAG Products ...

Страница 2: ...tions 8 3 Conformity with standards 8 4 Field of application 8 5 Application Properties 8 9 6 Installation 9 6 1 Mounting 9 6 2 Opening the device Electrical connection 9 6 3 Cable entry KLE blanking plug 9 10 6 3 1 Sockets 9 6 3 2 Plug Coupler 10 6 4 Closing the device 10 6 5 Putting into operation 10 7 Maintenance Servicing 10 8 Repairs Modifications 10 9 Disposal Recycling 10 Declaration of con...

Страница 3: ...3 0 Einschraubgewinde der KLE M63 7 5 Nm 1 Der max Klemmbereiche für Leitungen mit der Kombination aus Dichtung 1 2 kann je nach verwendetem Leitungstyp und Anwendung variieren 2 Bei derWahl der Dichtungsgummis ist darauf zu achten dass bei zukünftigenWartungsarbeiten an der KLE die Druckschraube nachgezogen werden kann Stecker Ø 21 48 mm Ø 31 58 mm Anschlussklemme Wandsteckdose Stecker 2 x 4 70 m...

Страница 4: ...er Crouse Hinds Niederlassung erfragen 5 Verwendung Eigenschaften Die Steckvorrichtungen GHG 515 dienen zur Stromversorgung von standortvariablen Vor Ort Steuerungen elektrischen Anlagen sowie von beweglichen Maschinen und Antrieben in explosionsgefährdeten Bereichen Die Steckvorrichtungen sind auch im normalen Industriebereich verwendbar Die Steckvorrichtungen für Niederspannungen GHG 515 sind mi...

Страница 5: ...ressen der Kabelschuhe auf das Kabel ist fachgemäß durchzuführen Es ist sicherzustellen dass die erforderlichen Mindestluftstrecken eingehalten werden bei 690V 12 mm 7 9 8 3 2 6 4 5 7 9 7 9 6 3 Kabel und Leitungseinführungen KLE Verschlussstopfen 6 3 1 Steckdosen Es dürfen generell nur bescheinigte KLE und Verschlussstopfen verwendet werden Für bewegliche Leitungen sind Trompeten verschraubungen o...

Страница 6: ...ah men ergreifen Die erforderlichenWartungsintervalle sind anwendungsspezifisch und daher in Abhängig keit von den Einsatzbedingungen vom Betreiber festzulegen Im Rahmen derWartung sind vor allem dieTeile von denen die Zündschutzart abhängt zu prüfen z B Unversehrtheit der druckfesten Komponenten des Gehäuses der Dichtungen und der Kabel und Leitungseinführung Sollte bei einerWartung festgestellt ...

Страница 7: ...her IP 66 catalogue version Insulation class acc to EN IEC 61140 I is complied with by devices Cab le entry standard version Wall socket 2 x M63 Ø 29 41 mm suitable cables and test torques of the pressure srew Ø Nm seel 1 2 1 2 min max 1 2 29 0 35 0 12 0 12 0 seel 2 1 2 min max 2 36 0 41 0 12 0 13 0 Test torque for screw in thread cable entry 7 5 Nm 1 The maximum clamping area for cables with the ...

Страница 8: ... enclosure materials employed including the exterior metal parts are made of high quali ty materials which ensure a corrosion protec tion and resistance to chemical substances corresponding to the requirements in a normal industrial atmosphere impact resistant polyamide glass fibre reinforced polyester special steel AISI 316 L In case of use in an extremely aggressive atmosphere please refer to ma...

Страница 9: ...tions as well as the required minimum cross section for the current load shall be observed see technical data All screws and or nuts of the supply terminals including the unused ones shall be tightened down The supply terminals are designed for the connection of copper conductors If multi or fine wire connecting cables are used the wire ends will have to be handled in acc with the applicable natio...

Страница 10: ...intenance of electrical apparatus for use in potentially explosive atmospheres shall be observed IEC EN 60079 17 Prior to opening the enclosure it is necessary to ensure that the voltage supply has been isolated or to take suitable protective measures The necessary intervals between servicing depend upon the specific application and shall be stipulated by the operator according to the respective o...

Страница 11: ... 1 Lorsque les bagues 1 2 sont utilisées la capacité de serrage maximale peut varier légèrement selon le type de câble utilisé 2 Lors de la sélection des bagues d étanchéité au moment de l installation il faut s assurer qu il reste une marge de serrage suffisante au niveau du chapeau du presse étoupe Cela permettra de pouvoir resserrer le presse étoupe lors d une future maintenance Fiche Ø 21 48mm...

Страница 12: ...tre la corrosion et une résistance contre des agents chimiques en atmosphère industrielle normale polyamide résistant au choc polyester renforcé par fibre de verre acier spécial AISI 316 En cas d utilisation en atmosphère extrème ment corrosive vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur la résistance chimique des plastiques utilisés chez la succursale Cooper Crouse Hinds de votre rég...

Страница 13: ...eurs ainsi que les sections minimales requises pour la charge de courant doivent être respectées voir caractéristiques techniques Toutes les vis et ou écrous des bornes de connexion aussi celles des bornes non utilisées doivent être serrées à fond Afin de maintenir le mode de protection contre l explosion le raccordement des conducteurs doit se faire très soigneuse ment Attention Les cosses de câb...

Страница 14: ...ien du matériel électrique pour atmosphère explosive devra être respectée CEI EN 60079 17 Avant d ouvrir l enveloppe débrancher le dispositif de la tension ou prendre des mesures préventives appropriées Les intervalles de service requis dépendent de l emploi spécifique et devront donc être fixés par l utilisateur en tenant compte des condi tions d exploitation Lors de l entretien des appareils sur...

Страница 15: ...15 EATON s Crouse Hinds Business Notizen Notes Remarques ...

Страница 16: ...de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG esindusest FIN Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös on saatavissa toisella EU n kielellä Teidän Cooper Crouse Hinds CEAG edustajaltanne GR Cooper Crouse Hinds CEAG H A kezelési útmutatót az adott ország nyelvén a Cooper Crouse Hinds CEAG cég helyi képviseletén igény...

Страница 17: ...se aluminium wiring Use copper wire only To avoid electrical shock electrical power must be off before and during installation inspection and maintenance To avoid electrical shock always disconnect primary power source before opening device or enclosure for inspection or service Observe the national safety rules and regulations Explosion protected plug and socket system 100 A 4 pole and 5 pole GHG...

Страница 18: ...lied with by the devices Cable entry catalogue version Wall socket 2 x M50 1 x hub M50 1 2 NPT 1 x blanking plug plug Ø 21 48 mm Ø 31 58 mm Supply terminal Wall socket 2 x AWG 11 00 max 1xAWG 0000 Plug 1 x AWG 11 2 with pin cable lugs 1xAWG1 use cable lugs supplied Observe current load Min cross section Supply terminal Wall socket Plug for 100A rated current 1x 50 mm 1x AWG 2 for 125A rated curren...

Страница 19: ...rom the inside of the plugs and sockets Observe the national safety rules and regulations for prevention of accidents as well as the safety instructions included in these operating instructions and set in italics the same as this text Annex to operating instructions Plug and socket system 100A GHG 515 4 Field of application The plugs and sockets GHG 515 are suitable for use in Class I Zone 1 Class...

Страница 20: ... terminal Annex to operating instructions Plug and socket system 100 A GHG 515 7HQWR QiYRG N SRXåLWt VL P åHWH Y åiGDW YH VYpP PDWHĜVNpP MD FH X SĜtVOXãQpKR DVWRXSHQt VSROHþQRVWL RRSHU URXVH LQGV YH YDãt HPL 0RQWDJHYHMOHGQLQJHQ NDQ RYHUV WWHV WLO DQGUH 8 VSURJ RJ UHNYLUHUHV KRV HUHV RRSHU URXVH LQGV OHYHUDQG U Q FDVR QHFHVDULR SRGUi VROLFLWDU GH VX UHSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV HVWDV LQVWUXFFLRQH...

Отзывы: