background image

8

Montage- und Betriebsanleitung CEAG GuideLed SL   40071860261    November 2014   www.ceag.de

Batterieverbindung herstellen und Be-

triebsparameter einstellen

•  Gehäuse Öffnen (1) um Batterieverbindung 

herzustellen und Schalter-Einstellungen vorzu-

nehmen (siehe Kapitel 5.1)

•  Nach Herstellen der Batterieverbindung bitte 

das Inbetriebnamedatum in dem dafür vorge-

sehenen Feld eintragen

Leuchte kontaktieren und Leuchte in der 

Decke montieren

•  Netz und ggf Busleitungen anschließen und 

die Zugentlastung montieren

•  Modulgehäuse mit den Leitungen zuerst in die 

Decke einführen

•  Die Leuchte in die Decke einsetzen. Dabei die  

Rückseite der Leuchte (2) unter Spannen der 

Federn (3) in die Öffnung  einführen bis die 

Leuchte in der Öffnung (4) festsitzt

Establish battery connection and set ope-

rating parameters

•  Open housing to connect battery and confi-

gure the switch settings (see chapter 5.1) via 

the opening (1)

•  After battery connection please enter the date 

of commissioning in the field provided

Contact luminaire and install luminaire in 

ceiling

•  Connect mains and bus and secure the strain 

relief

•  Place the module housing with cables first into 

the ceiling

•  Insert the luminaire into the ceiling. Here insert 

the rear of the luminaire (2) into the opening 

by tensioning the clips (3) until the luminaire is 

firmly positioned in the opening (4).

Bitte beachten Sie dabei die richtige Aus-

richtung der Leuchte, insbesondere bei 

der Leuchte mit der asymmetrischen 

 

Optik. Dabei zeigen die Klammern in Richtung 

des Fluchtweges bzw. in Richtung der maxima-

len Lichtstärken.

Please observe correct alignment of the 

luminaire, in particular with luminaires 

with asymmetrical optics. In this case 

 

the clips point in the direction of the escape rou-

te or in the direction of maximum illuminance 

values.

 

 

 

 

Deckenausschnitt

Ausrichtung Fluchtweg

Bei Einbau durch Deckenausschnitt erforderliche Höhe in Zwischendecke: 150 mm

Deckenstärke 1-20mm

246,7

354,3

41,5

34

85

100

18,5

85

39

4,5

10

0

11

8

Содержание CEAG GuideLed SL CGLine+

Страница 1: ...age und Betriebsanleitung CEAG GuideLed SL CGLine Mounting and Operating Instructions CEAG GuideLed SL CGLine Zielgruppe Elektrofachkraft Target group Skilled electricians Verwendungszweck Notbeleucht...

Страница 2: ...ESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON THE CONTENTS...

Страница 3: ...811 13821 CGLine 7 4 2 13812 13822 CGLine 9 5 Installation Inbetriebnahme 11 6 Wartung Instandhaltung 13 7 Entsorgung Recycling 13 8 Technische Daten 14 Table of Contents 1 Conformity with standards 4...

Страница 4: ...ind Safety Instructions The device shall only be used for its intended purpose and in undamaged and flawless condition Only genuine CEAG spare parts may be used for replacement and repair Prior to its...

Страница 5: ...as and when required For maintained light switching the supplied wire jumper must be inserted in the L and L terminals The PE connection must be connected with all variants With insulation class II l...

Страница 6: ...tte das Inbetriebnahme Datum in das auf der Batterie vorgesehene Feld eintragen Taster LED Folien Anschluss Beim Wechsel von Taster LED oder Leiterkar te bitte Markierung 1 auf der Leiterkarte und auf...

Страница 7: ...LED Anschluss LED connection d Testtaster Anschluss connection for test button e Busanschluss siehe Kapitel 5 4 bus connection see chapter 5 4 f Schriftfeld f r CGLine Adresse s Kap 5 4 field for lab...

Страница 8: ...a the opening 1 After battery connection please enter the date of commissioning in the field provided Contact luminaire and install luminaire in ceiling Connect mains and bus and secure the strain rel...

Страница 9: ...el 1 2 einf hren Insert mains 1 1 and if so the bus cable 1 2 Betriebsparameter Schaltereinstellung berpr fen siehe Kapitel 5 1 Configure the switch setting see chapter 5 1 Leuchte an Decke befestigen...

Страница 10: ...etzten Resets erfolgt Danach erfolgt genau 6 Monate nach dem letzten BT der n chste Test b Automatic operation time of function test and duration test Function Duration test Without connection of the...

Страница 11: ...rden macht eine gelbe LED Anzeige auf einen f lligen Test aufmerksam Blinkt die LED amTesttaster nach einem BT gelb wurde der BT nicht bestanden Die Batterie Best Nr 400 71 353 667 ist auszutauschen D...

Страница 12: ...schnell 2 Hz yellow blinks fast 2 Hz Sonstiges Other 1 st ndiger Notlichtbetrieb 1 h Emergency operation rot red Nach Bet tigung des Test Tasters f r t 1s After pushing the test button for t 1s 3 st...

Страница 13: ...zu weisen die ber die drei LEDs an der Leuchte abgefragt werden kann Weitere Informationen zur Adressierung siehe Betriebsanleitung der zentralen CGLine ber wachungseinrichtung 5 4 Luminaire monitorin...

Страница 14: ...baute LiIon Akku ist entsprechend der EU Richtlinie 2006 66 EG beimWechsel an denVertreiber oder an einen zugelassenen Entsorger zur ck zu geben und darf nicht selbst entsorgt werden 6 Servicing Maint...

Страница 15: ...sleistung Netzbetrieb Scheinleistung Wirkleistung Power consumption mains operation apparent effective power 6 9 VA 6 7 W 6 9 VA 6 7 W Schutzklasse Insulation class I Schutzart nach EN 60529 Protectio...

Страница 16: ...chsvollste Anforderungen der Kunden zu erf llen Wir sind darauf fokussiert stets die richtige L sung f r jede Anwendung zu finden Dabei erwarten Entscheidungstr ger mehr als lediglich innovative Produ...

Отзывы: