background image

5

Manual CEAG 58011/-21 LED  1-8h/D

   40071860279(B)    January 2017   www.ceag.de

Busanschluss

 

Im Falle einer zentralen Überwachung über 

den Bus, ist der Busanschluss an 

den Klemmen D1 und D2 vorzunehmen, 

wobei die Klemmen jeweils zweifach vorhan-

den und geräteseitig gebrückt sind, um eine 

Durchverdrahtung zu ermöglichen.

LED-Anschluss

Die eingebaute Versorgungselektronik ist 

für den Betrieb von unterschiedlichen LED-

Leiterkarten

geeignet. Beim ersten Einschalten bzw. nach-

dem Netz und Batterie abgeklemmt waren 

oder nach einem Reset (Testtaster > 10 s ge-

drückt) erkennt die Elektronik die verwendete 

Leiterkarte und stellt die zum Betrieb notwen-

digen Parameter ein. Dieser Initialisierungsvor-
gang dauert ca. 5 s.

LEDs sind ESD-empfindlich, d. h. gegen elekt-

rostatische Entladungen, wie sie bereits beim 

Berühren der Anschlüsse auftreten können. Es 

sind geeignete Schutzmaßnahmen zu treffen!

LED Leiterplatten nur im spannungslosen Zu-

stand anschließen!

Bei Anschluss des LED Moduls auf Polarität 

achten!

Batterieanschluss

Die Inbetriebnahme sollte nur bei Temperatu-

ren innerhalb der angegebenen Bereich erfol-

gen, insbesondere das Laden der Batterien 

bei zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen 

kann zur Schädigung der Batterien führen und 

wird daher von der Elektronik verhindert.

Für die Nachvollziehbarkeit der Batterie-

Lebensdauer bitte das Inbetriebnahme-Datum 

in das auf der Batterie vorgesehene Feld ein-

tragen!

Taster/LED-Folien-Anschluss

Beim Wechsel von Taster/LED oder Leiterkarte 

bitte Markierung 1 auf der Leiterkarte und auf 

der Leiterbahnfolie beachten!

Bus connection

With central monitoring via the bus, 

bus connection is via the D1 and D2 terminals, 

whereby the terminals each exist twice and 

are bypassed on the device side to enable 

through-wiring.

LED-connection

The integrated supply electronics are suitable 

for the operation of various LED circuit boards. 

When switching on for the first time or after 

the network and battery have been disconnec-

ted or after a reset (test button pressed > 10 

s) the electronics detect the circuit board used 

and set the correct parameters for operation. 

This initialisation process requires approx. 5 s.

LEDs are sensitive against electrostatic dischar-

ge. This can already happen by touching connec-

tions. Please take suitable electronic protective 

measures

Only connect in dead-voltage condition!
When connecting the LED module please 

observe the polarity!

Battery connection

Commissioning should only be carried out at 

temperatures within the specified range. Char-

ging of the batteries at excessive or insuffici-

ent temperatures may damage batteries and 

is therefore prevented by the electronics.

To fathom batteries life please note the start-

up date on the battery in the given data field!

Button/LED-foil-connection

Changing button/LED or printed circuit please 

see marker 1 on the printed circuit board and 

on the printed conductor!

Содержание CEAG 58011 LED CGLine+ 1-8h/D

Страница 1: ... Betriebsanleitung Mounting and Operating Instructions Zielgruppe Elektrofachkraft Target group Skilled electricians Verwendungszweck Notbeleuchtung nicht für privaten Gebrauch Intended Application Emergency Lighting not suitable for private use ...

Страница 2: ...12 7 TEST und Anzeigeeinheit 13 7 1 Überwachungseinrichtung CGLine 12 8 Technische Daten 15 9 Wartung Instandhaltung 15 10 Entsorgung Recycling 15 Index 1 Conformity with standards 3 2 Brief description Scope of application 4 3 General notes for connection and operation of the luminaires 4 4 Construction of luminaire 7 5 Dimensional drawings 8 6 Installation Operation 9 6 1 Mounting 9 6 2 Operatio...

Страница 3: ...tokollierung Alle Fremdkörper müssen vor der ersten Inbetriebnahme aus dem Gerät entfernt werden Beachten Sie bei allen Ar beiten an dem Gerät die nationalen Sicherheits und Unfallverhütungsvorschriften und die nachfolgenden Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung die mit einem ver sehen sind SAFETY INSTRUCTIONS The device shall only be used for its intended purpose and in undamaged and flawl...

Страница 4: ... maintained light switching a wire jumper must be inserted in the L and L terminals The PE wire must be connected with all variants For protection class II lumi naires this serves as functional earth geschaltetes Dauerlicht Bereitschaftslicht ohne Dauerlicht mit Brücke zwischen L u L switched maintained light non maintained light without and maintained light with jumper L and L 2 Kurzbeschreibung ...

Страница 5: ...Inbetriebnahme Datum in das auf der Batterie vorgesehene Feld ein tragen Taster LED Folien Anschluss Beim Wechsel von Taster LED oder Leiterkarte bitte Markierung 1 auf der Leiterkarte und auf der Leiterbahnfolie beachten Bus connection With central monitoring via the CGLine bus bus connection is via the D1 and D2 terminals whereby the terminals each exist twice and are bypassed on the device side...

Страница 6: ...riebswahlschalter s Kapitel 6 2 mode switch see chapter 6 2 Werkseinstellung Default mode Notlichtdauer 3 h AUTO BT AN Duration 3 h AUTO DT ON c LED Anschluss LED connection d Testtaster Anschluss connection for test button e Busanschluss siehe Kapitel 7 1 bus connection see chapter 7 1 f Netzanschluss mains connection N L L D1 D2 D2 D1 ...

Страница 7: ...8011 LED CGLine 4 Leuchtenaufbau Construction of luminaire LED Leiste LED light strip Befestigungslöcher fixing holes Piktogrammhaube Cover with legend Gehäuseoberteil top enclosure Batterie battery Leitungseinführung cable entry Leiterkarte mit Anschlüssen printed circuit board with connections ...

Страница 8: ...58011 21 LED CGLine 1 8h D 40071860279 B January 2017 www ceag de 5 Maßbilder Dimensional drawings Style Variant 58011 LED CGLine 317 95 340 72 71 Test Test 317 340 Test Test 137 71 95 Style Variant 58021 LED CGLine ...

Страница 9: ...en Schnapphaken mit den Fingern eindrücken und nach oben abnehmen 1 Mit einem geeigne ten Schraubendreher an den Schnapphaken das Gehäuseoberteil lösen 2 Leitungen einführen 3 und die Leuchte an den 4 Befestigungslöchern 4 an Wand Decke befestigen Netz und ggf Busleitung anschließen Einstellungen der Betriebsart Dip Schalter siehe Kap 7 überprüfen Press the legend cover at the snap hooks together ...

Страница 10: ... letzten Resets erfolgt Danach erfolgt genau 6 Monate nach dem letzten BT der nächste Test b Automatic operation time of function test and duration test Function Duration test Without connection of the luminaire to a CG Line monitoring system the function test is performed weekly at the time of the first com missioning or last reset The time of the duration test should always be specified so that ...

Страница 11: ...ht eine gelbe LED Anzeige auf einen fälligen Test aufmerksam Blinkt die LED amTesttaster nach einem BT gelb wurde der BT nicht bestanden Die Batterie Best Nr 400 71 353 667 ist auszutauschen Dabei das Datum der Inbetriebnahme auf der neuen Batterie vermerken 6 3 Dimmlevel Einstellen der LED Helligkeit im Netzbetrieb durch Betätigung des Prüftasters Programmiersequenz Betätigung des Prüftasters für...

Страница 12: ...s fast 2 Hz Sonstiges Other 1 stündiger Notlichtbetrieb 1 h Emergency operation rot red Nach Betätigung des Test Tasters für t 1s After pushing the test button for t 1s 3 stündiger Notlichtbetrieb 3 h Emergency operation gelb yellow 8 stündiger Notlichtbetrieb 8 h Emergency operation grün green 2 stündiger Notlichtbetrieb 2 h Emergency operation red yellow Anzeige der Leuchtenadresse Display of lu...

Страница 13: ...n die über die drei LEDs an der Leuchte abgefragt werden kann Weitere Informationen zur Adressierung siehe Betriebsanleitung der zentralen CGLine Überwa chungseinrichtung 7 1 Luminaire monitoring CGLine The Style Variant 28011 28021CGLine luminaires are prepared for connection to a central CGLine luminaire monitoring An individual distinct identification number 6 characters is assigned to every lu...

Страница 14: ...arts are marked with corresponding symbols The LiIon battery integrated in the luminaire must be returned to the seller or an approved disposal location and must not be disposed of by the customer in ac cordance with the 2006 66 EC directive Anschlussspannung Power input 220 240 V AC 50 60 Hz Gehäusematerial Housing material Polycarbonat 850 C glühdrahtbeständig Polycarbonate 850 C glow wire resis...

Страница 15: ...15 Manual CEAG 58011 21 LED CGLine 1 8h D 40071860279 B January 2017 www ceag de ...

Страница 16: ...aton we re energized by the challenge of powering a world that demands more With over 100 years experience in electrical power management we have the expertise to see beyond today From groundbreaking products to turnkey design and engineering services critical industries around the globe count on Eaton We power businesses with reliable efficient and safe electrical power management solutions Combi...

Отзывы: