background image

2

EATON 

www.eaton.com

Instruction Leaflet

 IL003022EN

Effective November 2018

BR (1-inch), CL (1-inch), CH (3/4-inch), and QB (bolt-on)

 

pigtail 

and plug-on-neutral, AFCI, GFCI (5 mA), equipment 

protection (30 mA) and dual function AF/GF

Safety instructions

Important safety instructions— 

read all instructions before using.

This circuit breaker is designed to detect and trip 

when the following conditions occur:
• 

Overcurrent/short-circuit

 

This AF/GF circuit will trip when overcurrent 

or short-circuit conditions exist in accordance 

with UL

T

 489.

• 

Ground faults 

G

 

This AF/GF is designed for personnel protection 

and will trip when leakage current conditions 

exist in accordance with UL 943 for personnel 

protection and UL 1053 for equipment 

protection.

• 

Arc faults 

A

 

 

This AF/GF will detect both low current 

and high current arc faults, making it a 

“Combination type Arc Fault” circuit interrupter. 

It will trip when arcing conditions exist in 

accordance with UL 1699.

• 

Programmable components

 

This AF/GF contains a programmable integrated 

circuit and complies with UL 1998 for safety in 

programmable components.

Notes:

G

Ground fault function only:

 

Does not apply to AFCI devices.

A

Arc fault function only: 

Does not apply to GFCI devices.

Everything in this instruction leaflet applies 

to dual function AF/GF because it has both  

AFCI and GFCI protection.

Installation instructions

Step 1

Turn off main disconnect or de-energize  

the loadcenter.

Step 2

Switch the circuit breaker to OFF  

by moving the breaker handle firmly to the  

OFF position.

Step 3

Connect the branch circuit to the breaker  

(see 

Figures 1, 2, and 3

).

•  If available, connect the coiled, white “pigtail” 

from the circuit breaker to the neutral bar 

terminal. Torque neutral bar lug per instructions

• 

Depending on local codes and practices, the 

breaker’s pigtail may be cut or spliced to 

desired length

•  Connect the white (neutral) load wire to the 

terminal of the circuit breaker marked “LOAD 

NEUTRAL,” which is marked with a white dot 

of paint. Torque per ratings listed on the breaker

•  Connect the black (hot) load wire to the circuit 

breaker terminal marked “LOAD”. Torque per 

ratings listed on the breaker

Instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité - lire toutes 

les instructions avant utilisation.

Ce disjoncteur est conçu pour se déclencher dès 

qu’il détecte l’un des éléments suivants :
• 

Surintensité/court-circuit

 

Ce circuit AF/GF se déclenchera lorsque des 

conditions de surtension ou de court-circuit 

existent selon la norme UL 489.

• 

Défauts à la terre 

G

 

Ce disjoncteur AF/GF conçu pour la protection 

du personnel se déclenche dès qu’un courant 

de fuite survient conformément à la norme 

UL 943 pour la protection du personnel et 

à la norme UL 1053 pour la protection de 

l’équipement.

• 

Défauts d’arc électrique 

A

 

Ce AF/GF détectera aussi bien les défauts d’arc 

électrique de courant élevé que faible. Il devient 

ainsi un interrupteur de circuits « Défaut d’arc 

électrique combiné ». Il se déclenchera lorsque 

des conditions d’arc électrique existent selon la 

norme UL 1699.

• 

Composants programmables

 

Ce AF/GF comprend un circuit intégré 

programmable et est conforme avec la norme 

UL 1998 pour la sécurité des composants 

programmables.

Remarques:

G

La fonction de faute de mise à 

la terre :

 ne s’applique pas aux 

disjoncteurs anti-arcs.

A

La fonction de faute d’arc 

électrique : 

ne s’applique pas aux 

disjoncteurs différentiels de fuite à 

la terre.

Tout le contenu du présent feuillet 

d’installation s’applique aux disjoncteurs 

double fonction AF/GF, étant donné qu’ils 

comprennent des fonctions de protection 

anti-arcs et de fuite à la terre.

Instructions d’installation

Étape 1

Éteindre l’interrupteur principal ou mettre le 

tableau de répartition hors tension.

Étape 2

Couper le contact du disjoncteur en poussant 

fermement l’interrupteur du disjoncteur en  

position ouverte.

Étape 3

Brancher le circuit de dérivation au disjoncteur  

(voir les 

figures 1

2

, et 

3

).

•  Si possible, raccorder le fil en « queue de 

cochon » blanc bobiné du disjoncteur à la  

borne de la barre neutre. Appliquer un couple 

de serrage à la cosse de la barre neutre, selon 

les instructions.

• 

Selon les pratiques et les codes locaux, il 

est possible de couper ou d’épisser le fil en 

« queue de cochon » du disjoncteur jusqu’à  

la longueur souhaitée.

•  Raccorder le fil de charge (neutre) blanc à 

la borne du disjoncteur de circuit marquée 

« CHARGE NEUTRE », identifiée par un point  

de peinture blanche. Appliquer un couple  

de serrage selon la capacité indiquée sur  

le disjoncteur.

•  Raccorder le fil de charge (sous tension) noir 

à la borne du disjoncteur de circuit marquée 

« LOAD ». Appliquer un couple de serrage selon 

la capacité indiquée sur le disjoncteur.

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad importantes:  

lea todas las instrucciones antes de utilizar el 

producto.

Este disyuntor está diseñado para detectar 

y accionar cuando ocurren las siguientes 

condiciones:
• 

Sobrecorriente/cortocircuito

 

Este disyuntor de circuito AF/GF se 

desconectará cuando existan condiciones de 

sobrecorriente o cortocircuito de acuerdo con la 

norma UL 489.

• 

Fallas a tierra 

G

 

Esta función AF/GF (falla de arco/falla a tierra) 

está diseñada para proteger al personal y se 

accionará cuando existan condiciones de fuga 

de corriente de acuerdo con UL 943 para la 

protección del personal y UL 1053 para la 

protección del equipo.

• 

Fallas de arco 

A

 

Este disyuntor de AF/GF detectará las fallas de 

arco de baja y alta corriente, por eso también se 

conoce como disyuntor de circuito de “fallas de 

arco de tipo combinado”. Se desactivará cuando 

existan condiciones de falla de arco de acuerdo 

con la norma UL 1699.

• 

Componentes programables

 

Este disyuntor de circuito AF/GF cuenta con un 

circuito integrado programable y cumple con 

la norma UL 1998 referente a seguridad en 

componentes programables.

Notas:

G

Solo función de falla a tierra:

 No se 

aplica a los dispositivos de interrupción 

de circuitos de falla de arco (AFCI, por 

sus siglas en inglés).

A

Solo función de falla de arco: 

No se 

aplica a los dispositivos de interrupción 

de circuito por falla a tierra (GFCI, por 

sus siglas en inglés).

Todo lo que se indica en este prospecto 

de instrucciones se aplica a la función 

dual AF/GF porque cuenta tanto con la 

protección de AFCI como de GFCI.

Instrucciones de instalación

Paso 1

Desactive la desconexión principal o desactive el 

centro de carga.

Paso 2

Coloque el disyuntor en APAGADO moviendo  

el mango del disyuntor firmemente a la posición 

de APAGADO.

Paso 3

Conecte el circuito derivado al disyuntor (ver 

Figuras 1

2

 y 

3

).

•  Si está disponible, conecte la “espiral” blanca 

del disyuntor al terminal de barra neutra. 

Aplique torsión a la agarradera de barra neutra 

según las instrucciones.

• 

Según los códigos y las prácticas locales, 

el espiral del disyuntor se puede cortar o 

empalmar a la longitud deseada.

•  Conecte el cable blanco (neutro) del lado  

de carga al terminal del disyuntor de circuito 

con la marca “LOAD NEUTRAL” (NEUTRO DE 

LA CARGA) de color blanco. Ajuste el cable 

según las indicaciones de torque que figuran  

en el disyuntor.

•  Conecte el cable negro (carga viva) del lado de 

carga al terminal del disyuntor de circuito con 

la leyenda “LOAD” (CARGA). Ajuste el cable 

según las indicaciones de torque que figuran  

en el disyuntor.

Содержание BR

Страница 1: ...N DU PANNEAU AVANT DE PROC DER L INSTALLATION OU L ENTRETIEN LES DISJONCTEURS DE TYPE BR NEUTRES ENFICHABLES NE SONT PAS R TROCOMPATIBLES AVEC LES PANNEAUX D POURVUS DE NEUTRES ENFICHABLES ATTENTION V...

Страница 2: ...t donn qu ils comprennent des fonctions de protection anti arcs et de fuite la terre Instructions d installation tape 1 teindre l interrupteur principal ou mettre le tableau de r partition hors tensio...

Страница 3: ...rche et se r p tera 30 fois tape 7 V rifier que les composants lectroniques du disjoncteur soient op rationnels en appuyant sur le bouton TEST Si le disjoncteur se d clenche la d tection de d faut d a...

Страница 4: ...ALIMENTATION DE LA CHARGA ALIMENTACION DE LA CARGA LINE LIGNE LINEA Figure 2 BR CL LOAD NEUTRAL CHARGE NEUTRE NEUTRO DE LA CARGA LOAD POWER ALIMENTATION DE LA CHARGA ALIMENTACION DE LA CARGA LINE LIG...

Страница 5: ...dernier code de d clenchement peut tre rappel en tout temps en suivant les tapes suivantes 1 Remettre la poign e du disjoncteur la position OFF Ouvert 2 Appuyer sur et maintenir le bouton TEST 3 Tour...

Страница 6: ...te de la que soporta el disyuntor Retire la carga del circuito Tableau 1 Descriptions du code de d clenchement Code de d clenche ment Description Aucun code enregistr D connexion m canique thermique c...

Страница 7: ...la tecnolog a de detecci n de falla de arco y de falla a tierra funcione correctamente Si el autodiagn stico falla el disyuntor se accionar Si el mal funcionamiento persiste las funciones de autoprue...

Страница 8: ...e lien pour les d tails www eaton com terms AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES D AD QUATION UN USAGE PARTICULIER OU LA QUALIT MARCHANDE DU PRODUIT NI LES GARANTIES LI ES LA...

Отзывы: