background image

4. Prima di bloccare la testa del motore assicurarsi che questa sia completamente abbassata. Controllare che 

la manopola piccola sia sulla posizione LOCK ruotandola nella direzione della freccia. Fig.6 -Fig.7 

5. Impostare sempre il controllo della velocità sul valore più basso al momento dell'avvio, quindi spostarlo sul 

valore desiderato durante il funzionamento. La posizione "P" consente di utilizzare l'apparecchio ad alta velocità 

per un breve periodo.                           

6. Assicurarsi che il controllo della velocità sia in posizione OFF quando si solleva il coperchio del corpo 

superiore (4) ruotando la manopola piccola (7) in senso orario. 

7. Successivamente è possibile rimuovere la ciotola (11) dalla piastra. 

Il robot da cucina è munito di una funzione di moto planetario, simile a quella utilizzata dai mixer 

commerciali di panifici e pasticcerie, che consente il movimento a 360 gradi della frusta piatta 

all'interno della ciotola. Questo risultato è ottenuto grazie alla combinazione del movimento in senso 

antiorario della testa del mixer con il movimento continuo in senso orario della frusta. Si ottengono così 

ingredienti completamente amalgamati senza bisogno di impiegare una ciotola rotante. 

Istruzioni

 

d'uso

 

impastatrice

                                                            

Per mescolare o impastare:

 

1.  Suggerimento: usare farina e acqua con un rapporto di 2: 3. 

2.  Mescolare a velocità 1 per dieci secondi, quindi a velocità 2 per venti secondi e successivamente a velocità 

3 per circa tre minuti. 

3.  Quando si riempie la ciotola, assicurarsi di non superare la quantità massima consentita. 

4.  La quantità massima è di preparati è da 0,7 per la SM-X5 e SL-B5 e da 1,5 per la SEM7 e per SL-B7 

5.  E' consigliato l'uso della frusta impastatrice o della frusta mescolatrice. 

6.  Non utilizzare la spatola impastatrice in modo continuo per più di 20 secondi ai livelli di velocità 1 o 2 o per 

più di quattro minuti al livello di velocità 3. 

7.  Uso: per SEM7 e SL-B7 non più di 30 minuti per ciascun ciclo di utilizzo continuo, per SM-X5 e SL-B5 non 

più di 20 minuti per ciascun ciclo di utilizzo continuo. 

Per montare albumi o panna:

 

1.  Utilizzare una velocità compresa tra 7 e 9, montare gli albumi senza interruzione per circa cinque minuti. 

2.  Quantità massima 24 uova. 

3.  Per la panna montata, montare 250 ml di panna fresca ad una velocità di 7-9 per circa 5 minuti. 

4.  Quando si riempie la ciotola di ingredienti, assicurarsi di non superare la quantità massima consentita. 

5.  E' consigliato l'uso dello sbattiuova. 

6.  Uso: non più di 4 minuti per ciascun ciclo di utilizzo continuo.                                

Come mescolare frullati, cocktail o altri liquidi:

 

1.  Mescolare gli ingredienti in base alla ricetta disponibile, a velocità comprese tra 1 e 9, per circa 4 minuti. 

2.  Non superare la quantità massima inseribile nella ciotola. 

3.  E' consigliato l'utilizzo della frusta. 

4.  Uso: per SEM7 e SL-B7 non più di 30 minuti per ciascun ciclo di utilizzo continuo, per SM-X5 e SL-B5 non 

più di 20 minuti per ciascun ciclo di utilizzo continuo. 

Istruzioni

 

d'uso

 

del

 

frullatore

  

(SM

­

X5

 

SEM7)

                                                                  

 

Collocare il coperchio sul recipiente di vetro e chiuderlo ermeticamente. Inserire il dosatore nel foro del 

coperchio, quindi ruotarlo in direzione antioraria fino a bloccarlo. 

Impostazione velocità  Uso 

impostazione “6-7 “     Carichi leggeri,liquidi 

impostazione “8-9 “     Consistenza più solida, adatta alla mescolazione con liquidi e prodotti alimentari solidi 

impostazione "P"         Per tritaghiaccio e movimenti a scatto brevi e potenti                     

(L'interruttore non scatta permanentemente in posizione "P", è necessario tenere fermo l'interruttore 

sull'impostazione "P" o ruotarlo ripetutamente in questa posizione). 

A fine uso, spostare sempre l'interruttore in posizione "OFF" ed estrarre la spina di rete. 

Содержание SEM7

Страница 1: ...IT EN FR DE ES PT RU uso y mantenimiento manuale istruzioni EASY000V02 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso e manuten o e e SM X5 SEM7 SL B5 SL B7...

Страница 2: ...arco della vita prevista Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a disposizione qualora sia necessario consultarlo RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Before running the appliance car...

Страница 3: ...iedini 3 Coperchio posteriore 10 Frusta 4 Corpo principale superiore 11 Ciotola 5 Indicatore LCD 12 Pala impastatrice 6 Manopola 13 Pala mescolatrice 7 Manopola di avvio PARTE DESCRIZIONE PARTE DESCRI...

Страница 4: ...i necessaria una stretta vigilanza 5 Durante il funzionamento non collocare il robot vicino al bordo di un banco o di un tavolo Assicurarsi che la superficie di appoggio del robot sia in piano pulita...

Страница 5: ...fino a fissare ermeticamente quest ultima 2 Dopo aver inserito gli ingredienti nel recipiente fissare il coperchio sul recipiente 3 Inserire il dosatore nell apertura del coperchio quindi ruotarlo in...

Страница 6: ...la spatola impastatrice in modo continuo per pi di 20 secondi ai livelli di velocit 1 o 2 o per pi di quattro minuti al livello di velocit 3 7 Uso per SEM7 e SL B7 non pi di 30 minuti per ciascun cicl...

Страница 7: ...ccessori esclusivamente in acqua calda e detersivo per piatti 7 La ciotola lavabile in lavastoviglie Pu essere anche pulita con acqua calda e detersivo per piatti NON utilizzare detergenti abrasivi 8...

Страница 8: ...3 Back cover 10 Egg whisk 4 Upper main body 11 Mixing bowl 5 LCD indicator 12 Kneading blade 6 Rotary Knob 13 Mixing blade 7 Locking Switch PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DES...

Страница 9: ...e Ensure the surface is level clean and free of water and other substances The vibration during operation may cause the appliance to move 6 Do not put the stand mixer on or near a hot gas or electric...

Страница 10: ...locked Assembly Instructions 2 1 To open the upper housing cover 4 using the small knob 7 Fig 2 Fig 3 2 To attach the mixing bowl ensure the control speed on OFF Place the mixing bowl 11 on the devic...

Страница 11: ...eam whip 250ml fresh cream at speed 7 to 9 for about 5 minutes 4 When filling the mixing bowl with fresh milk cream or other ingredients please ensure that the maximum quantity is not exceeded 5 The e...

Страница 12: ...etergents 7 The blender jar and blades can be cleaned with warm water and washing up liquid Do not use any abrasive detergents 8 Ensure that the attachments are not soaked in water for extended period...

Страница 13: ...Couvercle arri re 10 Fouet classique 4 Corps principal sup rieur 11 Bol de m lange 5 Indicateur LCD 12 Lame p te 6 Bouton de r glage 13 Lame de mixeur 7 Bouton de tige DESCRIPTION DES PARTIES DESCRIP...

Страница 14: ...ou pr s de br leurs gaz ou lectriques chauds ou o il pourrait toucher un four chaud 7 S assurer toujours que le mixeur sur socle soit compl tement mont avant de le faire fonctionner Et il faut suivre...

Страница 15: ...ntage 2 1 Pour ouvrir le couvercle de la partie sup rieure 4 utiliser le petit bouton 7 Fig 2 Fig 3 2 Pour placer le bol de m lange s assurer que le contr le des vitesses soit sur OFF Placer le bol de...

Страница 16: ...imum 24 ufs 3 Pour la cr me fouett e battre 250 ml de cr me fra che une vitesse de 7 9 pour environ 5 minutes 4 Lorsque vous remplissez le bol de m lange avec du lait frais de la cr me ou d autres ing...

Страница 17: ...d tergents abrasifs 7 Le r cipient et le lames du mixeur peuvent tre nettoy s avec de l eau ti de et du liquide vaisselle Ne pas utiliser de d tergents abrasifs 8 S assurer que les accessoires ne tre...

Страница 18: ...ckel R hrsch ssel 9 F e 3 Hintere Abdeckung 10 Schneebesen 4 Oberteil 11 R hrsch ssel 5 LCD Anzeige 12 Knethaken 6 Drehknopf 13 Flachr hrer 7 Knopf im Sockel BESCHREIBUNG DER TEILE BESCHREIBUNG DER TE...

Страница 19: ...den 5 Stellen Sie den Standmixer w hrend des Betriebs nicht an der Kante einer Arbeitsfl che oder eines Tischs auf Stellen Sie sicher dass die Oberfl che eben und absolut trocken und sauber ist Durch...

Страница 20: ...inrastet Montageanleitung 2 1 Bet tigen Sie zum ffnen des oberen Geh usedeckels 4 den kleinen Knopf im Ger tesockel 7 Abb 2 Abb 3 2 Stellen Sie vor dem Aufsetzen der R hrsch ssel sicher dass der Gesch...

Страница 21: ...bis es steif ist 2 H chstmenge 24 Eier 3 F r die Zubereitung von Schlagsahne 250 ml frische Sahne etwa 5 Minuten lang mit Geschwindigkeit 7 bis 9 schlagen 4 Bei Bef llen der R hrsch ssel mit frischer...

Страница 22: ...lmittel gereinigt werden Verwenden Sie KEINE scheuernden Reinigungsmittel 7 Das Gef des Standmixers und die Messer k nnen mit warmem Wasser und Geschirrsp lmittel gereinigt werden Verwenden Sie keine...

Страница 23: ...ctura posterior 10 Batidor de huevos 4 Cuerpo principal superior 11 Bol para mezclar 5 Indicador LCD 12 Gancho amasador 6 Selector giratorio 13 Batido r plano 7 Bot n de la palanca PARTE DESCRI O PART...

Страница 24: ...oximidad de ni os es necesaria una supervisi n cercana 5 Durante el funcionamiento no coloque la batidora de pie cerca del borde de un banco o de una mesa Aseg rese de que la superficie est nivelada l...

Страница 25: ...en el vaso presionando hacia abajo 3 Introduzca la Tapa medidora en el orificio de la tapa y aj stela en sentido antihorario hasta que quede bloqueada 4 Monte el vaso con el grupo vaso en la base pri...

Страница 26: ...upci n durante unos 5 minutos seg n las dimensiones de los huevos hasta que est n a punto de nieve 2 Cantidad m xima 24 huevos 3 Para la nata montada monte 250 ml de nata fresca pasando de la velocida...

Страница 27: ...ser lavado tambi n con agua tibia y detergente NO utilice detergentes abrasivos 7 El vaso de la batidora y las cuchillas pueden lavarse con agua tibia y detergente No utilice detergentes abrasivos 8...

Страница 28: ...mpa posterior 10 Batedores para ovos 4 Corpo principal superior 11 Tigela de mistura 5 Indicador LCD 12 L minas para massa 6 Tampa frontal 13 L mina de mistura 7 Tampa da tigela PARTE DESCRI O PARTE D...

Страница 29: ...ado por crian as ou perto delas necess ria uma rigorosa supervis o 5 Durante o funcionamento n o colocar a batedeira perto da borda da bancada ou da mesa Certificar se que a superf cie seja nivelada l...

Страница 30: ...e do copo e apertar o anel interno da base do copo at que a base das l minas seja fixada firmemente 2 Ap s ter colocado os ingredientes no copo pressionar na tampa para fixa la 3 Inserir o copinho med...

Страница 31: ...guidos na velocidade 1 ou 2 e por mais de 4 minutos seguidos na velocidade 3 7 Uso para SEM7 e SL B7 n o mais de 30 minutos para cada ciclo de utiliza o cont nua para SM X5 e SL B5 n o mais de 20 minu...

Страница 32: ...a Os acess rios devem ser lavados somente com gua morna e detergente l quido 6 A tigela de mistura pode ser lavada na m quina lava lou a A tigela tamb m pode ser lavada com gua morna e detergente l q...

Страница 33: ...1 8 2 9 3 10 4 11 5 LCD 12 6 13 7 1 4 2 5 3 6...

Страница 34: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 Off 10 11 3 12 13...

Страница 35: ...14 15 16 17 z z 1 1 2 3 4 2 1 4 7 2 3 2 OFF 11 4 3 12 10 13 5 4 LOCK 6 7 SMX5 SEM7 SL B5 SL B7 220 240V 220 240V 220 240V 220 240V Y 50 60Hz 50 60Hz 50 60Hz 50 60Hz 5 5 7 5 5 7 1 5 1 5 1 5 1 5...

Страница 36: ...0 1 2 3 2 1 20 2 20 3 3 3 4 0 7 SM X5 SL B5 1 5 SEM7 SL B7 5 6 20 1 2 4 3 7 SEM7 SL B7 30 SM X5 SL B5 20 1 7 9 5 2 24 3 250 7 9 5 4 5 6 4 1 1 9 4 2 3 4 SEM7 SL B7 30 SM X5 SL B5 20 SM X5 SEM7 6 7 8 9...

Страница 37: ...OFF OFF LCD 0 00 10 10 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 OFF 3 4 5 LOCK 6 z 1 z 1 z 1 z 1 z 1 z 1 z 1...

Страница 38: ...iederverk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkann...

Страница 39: ......

Отзывы: