background image

6. Vergewissern Sie sich vor Anheben des oberen Gehäusedeckels (4) durch Drehen des kleinen Knopfs (7) im 
Uhrzeigersinn, dass der  Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt wurde. 
7. Sie können nun die Rührschüssel (11) von der Geräteplatte entfernen. 

Der Standmixer verfügt über ein Planetenrührwerk, das den in den gewerblichen Mixern in Bäckereien und 
Konditoreien verwendeten Rührwerken gleicht und für ein sorgfältiges Mischen der Zutaten bis zum Rand 
der Schüssel garantiert. Das wird durch eine Kombination der Bewegung des Mixerkopfes gegen den 
Uhrzeigersinn und der Bewegung des Rührbesens im Uhrzeigersinn erzielt. Das Ergebnis ist eine optimale 
Vermischung der Zutaten ohne Notwendigkeit eines rotierenden Behälters. 

Bedienungsanleitung

                                                             

Zum Rühren oder Kneten von Teig

 

1.  Es wird empfohlen, Mehl und Wasser im Verhältnis von 2:3 zu verwenden. 
2.  Zuerst Geschwindigkeit 1 zum Rühren für 20 Sekunden, dann Geschwindigkeit 2 zum Rühren für weitere 20 

Sekunden und anschließend Geschwindigkeit 3 zum Rühren für etwa 3 Minuten. 

3.  Beim Befüllen der Rührschüssel ist sicherzustellen, dass die Höchstmenge nicht überschritten wird. 
4.  Die maximale Zubereitungsmenge beträgt 0,7 für SM-X5 und SL-B5 und 1,5 für SEM7 und für SL-B7 
5.  Die Verwendung von Knethaken oder Rührbesen wird empfohlen. 
6.  Den Knethaken nicht länger als 20 Sekunden ununterbrochen auf der Geschwindigkeitsstufe 1 oder 2, und 

nicht länger als 4 Minuten ununterbrochen auf der Geschwindigkeitsstufe 3 verwenden. 

7.  Gebrauch: für SEM7 und SL-B7 nicht mehr als 30 Minuten für jeden Dauerbetriebszyklus, für SM-X5 und 

SL-B5 nicht mehr als 20 Minuten für jeden Dauerbetriebszyklus. 

Eischnee oder Sahne schlagen

 

1.  Geschwindigkeit 7 bis 9 einstellen und das Eiweiß ohne Unterbrechung etwa 5 Minuten lang - je nach 

Größe der Eier - schlagen, bis es steif ist. 

2.  Höchstmenge - 24 Eier 
3.  Für die Zubereitung von Schlagsahne 250 ml frische Sahne etwa 5 Minuten lang mit Geschwindigkeit 7 bis 

9 schlagen. 

4.  Bei Befüllen der Rührschüssel mit frischer Milch, Sahne oder anderen Zutaten, ist sicherzustellen, dass die 

Höchstmenge nicht überschritten wird. 

5.  Die Verwendung des Schneebesens wird empfohlen. 
6.  Nicht länger als 4 Minuten ununterbrochen pro Einsatz verwenden.

 

 

Mischen von Mixgetränken, Cocktails oder anderen Flüssigkeiten

 

1.  Die Zutaten gemäß Rezept mit Geschwindigkeit 1 bis 9 etwa 4 Minuten lang vermischen. 
2.  Die Höchstmenge der Rührschüssel darf nicht überschritten werden. 
3.  Die Verwendung des Rührbesens wird empfohlen. 
4.  Gebrauch: für SEM7 und SL-B7 nicht mehr als 30 Minuten für jeden Dauerbetriebszyklus, für SM-X5 und 

SL-B5 nicht mehr als 20 Minuten für jeden Dauerbetriebszyklus. 

Bedienungsanleitung

 

Standmixer

 

(SM

­

X5

 

SEM7)

                                                                   

Füllen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in das Glasgefäß.Setzen Sie den Deckel auf das Glasgefäß auf und 
verschließen Sie ihn fest. Setzen Sie den Messbecher in die Öffnung im Deckel ein und drehen Sie zum Schließen 
im Uhrzeigersinn. 

Geschwindigkeitsstufe     Verwendung 
Stufe “6-7 “                      zur Verwendung mit Flüssigkeiten 
Stufe “8-9”                   für festere Konsistenz – zum Mischen von Flüssigkeiten und festen Nahrungsmitteln 
Stufe “P”                      zum Zerstoßen von Eis und für kurze, kraftvolle Impulse         
(Der Schalter verbleibt nicht in der Stufe "P", sondern muss festgehalten bzw. wiederholt auf die Stufe "P" 
geschaltet werden)Bringen Sie nach Verwendung des Standmixers den Schalter immer in die Position "OFF" 
und ziehen Sie den Netzstecker. Das Glasgefäß zum Entfernen einfach nach oben anheben. 

                                               

Zusatzeinrichtung

 

(SM

­

X5

 

SEM7)

                                                                   

Der Zählimpuls-unten-herauf-Timer ist besonders hilfreich bei der Messung der Mischzeit, oder wenn in einem 
Rezept keine exakte Mischzeit angegeben ist. Die für die optimale Vermischung der Zutaten benötigte Zeit 
kann überwacht werden, so dass beim nächsten Mischvorgang mit den selben Zutaten der Zählimpuls-oben-

Содержание SEM7

Страница 1: ...IT EN FR DE ES PT RU uso y mantenimiento manuale istruzioni EASY000V02 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso e manuten o e e SM X5 SEM7 SL B5 SL B7...

Страница 2: ...arco della vita prevista Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a disposizione qualora sia necessario consultarlo RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Before running the appliance car...

Страница 3: ...iedini 3 Coperchio posteriore 10 Frusta 4 Corpo principale superiore 11 Ciotola 5 Indicatore LCD 12 Pala impastatrice 6 Manopola 13 Pala mescolatrice 7 Manopola di avvio PARTE DESCRIZIONE PARTE DESCRI...

Страница 4: ...i necessaria una stretta vigilanza 5 Durante il funzionamento non collocare il robot vicino al bordo di un banco o di un tavolo Assicurarsi che la superficie di appoggio del robot sia in piano pulita...

Страница 5: ...fino a fissare ermeticamente quest ultima 2 Dopo aver inserito gli ingredienti nel recipiente fissare il coperchio sul recipiente 3 Inserire il dosatore nell apertura del coperchio quindi ruotarlo in...

Страница 6: ...la spatola impastatrice in modo continuo per pi di 20 secondi ai livelli di velocit 1 o 2 o per pi di quattro minuti al livello di velocit 3 7 Uso per SEM7 e SL B7 non pi di 30 minuti per ciascun cicl...

Страница 7: ...ccessori esclusivamente in acqua calda e detersivo per piatti 7 La ciotola lavabile in lavastoviglie Pu essere anche pulita con acqua calda e detersivo per piatti NON utilizzare detergenti abrasivi 8...

Страница 8: ...3 Back cover 10 Egg whisk 4 Upper main body 11 Mixing bowl 5 LCD indicator 12 Kneading blade 6 Rotary Knob 13 Mixing blade 7 Locking Switch PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION PART DES...

Страница 9: ...e Ensure the surface is level clean and free of water and other substances The vibration during operation may cause the appliance to move 6 Do not put the stand mixer on or near a hot gas or electric...

Страница 10: ...locked Assembly Instructions 2 1 To open the upper housing cover 4 using the small knob 7 Fig 2 Fig 3 2 To attach the mixing bowl ensure the control speed on OFF Place the mixing bowl 11 on the devic...

Страница 11: ...eam whip 250ml fresh cream at speed 7 to 9 for about 5 minutes 4 When filling the mixing bowl with fresh milk cream or other ingredients please ensure that the maximum quantity is not exceeded 5 The e...

Страница 12: ...etergents 7 The blender jar and blades can be cleaned with warm water and washing up liquid Do not use any abrasive detergents 8 Ensure that the attachments are not soaked in water for extended period...

Страница 13: ...Couvercle arri re 10 Fouet classique 4 Corps principal sup rieur 11 Bol de m lange 5 Indicateur LCD 12 Lame p te 6 Bouton de r glage 13 Lame de mixeur 7 Bouton de tige DESCRIPTION DES PARTIES DESCRIP...

Страница 14: ...ou pr s de br leurs gaz ou lectriques chauds ou o il pourrait toucher un four chaud 7 S assurer toujours que le mixeur sur socle soit compl tement mont avant de le faire fonctionner Et il faut suivre...

Страница 15: ...ntage 2 1 Pour ouvrir le couvercle de la partie sup rieure 4 utiliser le petit bouton 7 Fig 2 Fig 3 2 Pour placer le bol de m lange s assurer que le contr le des vitesses soit sur OFF Placer le bol de...

Страница 16: ...imum 24 ufs 3 Pour la cr me fouett e battre 250 ml de cr me fra che une vitesse de 7 9 pour environ 5 minutes 4 Lorsque vous remplissez le bol de m lange avec du lait frais de la cr me ou d autres ing...

Страница 17: ...d tergents abrasifs 7 Le r cipient et le lames du mixeur peuvent tre nettoy s avec de l eau ti de et du liquide vaisselle Ne pas utiliser de d tergents abrasifs 8 S assurer que les accessoires ne tre...

Страница 18: ...ckel R hrsch ssel 9 F e 3 Hintere Abdeckung 10 Schneebesen 4 Oberteil 11 R hrsch ssel 5 LCD Anzeige 12 Knethaken 6 Drehknopf 13 Flachr hrer 7 Knopf im Sockel BESCHREIBUNG DER TEILE BESCHREIBUNG DER TE...

Страница 19: ...den 5 Stellen Sie den Standmixer w hrend des Betriebs nicht an der Kante einer Arbeitsfl che oder eines Tischs auf Stellen Sie sicher dass die Oberfl che eben und absolut trocken und sauber ist Durch...

Страница 20: ...inrastet Montageanleitung 2 1 Bet tigen Sie zum ffnen des oberen Geh usedeckels 4 den kleinen Knopf im Ger tesockel 7 Abb 2 Abb 3 2 Stellen Sie vor dem Aufsetzen der R hrsch ssel sicher dass der Gesch...

Страница 21: ...bis es steif ist 2 H chstmenge 24 Eier 3 F r die Zubereitung von Schlagsahne 250 ml frische Sahne etwa 5 Minuten lang mit Geschwindigkeit 7 bis 9 schlagen 4 Bei Bef llen der R hrsch ssel mit frischer...

Страница 22: ...lmittel gereinigt werden Verwenden Sie KEINE scheuernden Reinigungsmittel 7 Das Gef des Standmixers und die Messer k nnen mit warmem Wasser und Geschirrsp lmittel gereinigt werden Verwenden Sie keine...

Страница 23: ...ctura posterior 10 Batidor de huevos 4 Cuerpo principal superior 11 Bol para mezclar 5 Indicador LCD 12 Gancho amasador 6 Selector giratorio 13 Batido r plano 7 Bot n de la palanca PARTE DESCRI O PART...

Страница 24: ...oximidad de ni os es necesaria una supervisi n cercana 5 Durante el funcionamiento no coloque la batidora de pie cerca del borde de un banco o de una mesa Aseg rese de que la superficie est nivelada l...

Страница 25: ...en el vaso presionando hacia abajo 3 Introduzca la Tapa medidora en el orificio de la tapa y aj stela en sentido antihorario hasta que quede bloqueada 4 Monte el vaso con el grupo vaso en la base pri...

Страница 26: ...upci n durante unos 5 minutos seg n las dimensiones de los huevos hasta que est n a punto de nieve 2 Cantidad m xima 24 huevos 3 Para la nata montada monte 250 ml de nata fresca pasando de la velocida...

Страница 27: ...ser lavado tambi n con agua tibia y detergente NO utilice detergentes abrasivos 7 El vaso de la batidora y las cuchillas pueden lavarse con agua tibia y detergente No utilice detergentes abrasivos 8...

Страница 28: ...mpa posterior 10 Batedores para ovos 4 Corpo principal superior 11 Tigela de mistura 5 Indicador LCD 12 L minas para massa 6 Tampa frontal 13 L mina de mistura 7 Tampa da tigela PARTE DESCRI O PARTE D...

Страница 29: ...ado por crian as ou perto delas necess ria uma rigorosa supervis o 5 Durante o funcionamento n o colocar a batedeira perto da borda da bancada ou da mesa Certificar se que a superf cie seja nivelada l...

Страница 30: ...e do copo e apertar o anel interno da base do copo at que a base das l minas seja fixada firmemente 2 Ap s ter colocado os ingredientes no copo pressionar na tampa para fixa la 3 Inserir o copinho med...

Страница 31: ...guidos na velocidade 1 ou 2 e por mais de 4 minutos seguidos na velocidade 3 7 Uso para SEM7 e SL B7 n o mais de 30 minutos para cada ciclo de utiliza o cont nua para SM X5 e SL B5 n o mais de 20 minu...

Страница 32: ...a Os acess rios devem ser lavados somente com gua morna e detergente l quido 6 A tigela de mistura pode ser lavada na m quina lava lou a A tigela tamb m pode ser lavada com gua morna e detergente l q...

Страница 33: ...1 8 2 9 3 10 4 11 5 LCD 12 6 13 7 1 4 2 5 3 6...

Страница 34: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 Off 10 11 3 12 13...

Страница 35: ...14 15 16 17 z z 1 1 2 3 4 2 1 4 7 2 3 2 OFF 11 4 3 12 10 13 5 4 LOCK 6 7 SMX5 SEM7 SL B5 SL B7 220 240V 220 240V 220 240V 220 240V Y 50 60Hz 50 60Hz 50 60Hz 50 60Hz 5 5 7 5 5 7 1 5 1 5 1 5 1 5...

Страница 36: ...0 1 2 3 2 1 20 2 20 3 3 3 4 0 7 SM X5 SL B5 1 5 SEM7 SL B7 5 6 20 1 2 4 3 7 SEM7 SL B7 30 SM X5 SL B5 20 1 7 9 5 2 24 3 250 7 9 5 4 5 6 4 1 1 9 4 2 3 4 SEM7 SL B7 30 SM X5 SL B5 20 SM X5 SEM7 6 7 8 9...

Страница 37: ...OFF OFF LCD 0 00 10 10 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 OFF 3 4 5 LOCK 6 z 1 z 1 z 1 z 1 z 1 z 1 z 1...

Страница 38: ...iederverk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkann...

Страница 39: ......

Отзывы: