background image

CZ

20

PARKOVACÍ BRzDA

Kočárek má zadní parkovací brzdu. Aby bylo možné 

zabrzdit brzdu, stlačte její patku (obr. 13). Za účelem 

odbrzdění nadzvedněte patku.
POZOR! Před započetím jízdy se ujistěte, že je brzda 

odbrzděná.
POZOR! Vždy zabrzděte bezpečnostní brzdu, když 

necháváte kočárek na nakloněném povrchu.
POZOR! Brzda neslouží pro zpomalování. Je třeba 

zabrzdit po úplném zastavení kočárku.
POZOR! Kočárek není určen na běhání.

NASTAVENÍ TUHOSTI zAVĚŠENÍ

Kočárek je vybaven možnosti nastavení tuhosti zadního 

zavěšení. Za účelem nastavení přesuňte páku, která se 

nachází pod zadním zavěšením (obr. 14). Tuto činnost 

proveďte na obou zadních kolech. Zavěšení má dvě 

možnosti nastavení: tvrdou a měkkou.

NAMONTOVÁNÍ A ODMONTOVÁNÍ KORBY

Když chcete namontovat korbu, přitlačte ji na konstrukci 

kočárku tak, aby adaptery, které se nachází po stranách 

korby, pevně zapadly do čepů nacházejících se v 

konstrukci kočárku (obr. 15). Korba se automaticky 

zablokuje.
POZOR! Před zahájením používání se ujistěte, že je 

korba řádně namontována.
Pro odmontování korby stlačte tlačítka na adapterech 

po strach gondoly (obr. 16) a potáhněte korbu směrem 

nahoru.

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ SEDÁTKA

Sedátko montujeme a demontujeme stejně jako korbu (viz 

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KORBY) (obr. 17, 18).
Sedátko může být montováno ve směru i proti směru 

jízdy.
POZOR! Ujistěte se, že před započetím používání je 

setko správně namontováno.

BEzPEČNOSTNÍ PÁSY

Sedátko je vybaveno 5-bodovými bezpečnostními pásy 

(obr. 19). Je třeba je používat od okamžiku, když si dítě 

začíná samo sedat. Rozepněte pásy vysunutím vidlic z 

centrální spony, usaďte dítě, nastavte délku pásů tak, aby 

přiléhaly k tělu dítěte, ale jej netlačily a potom zapněte 

vidlice všech pásů do ústřední spony.
Sedák je vybaven středovým bezpečnostním pásem, 

který se upevňuje s použitím cvočků na bezpečnostní 

hrazdičce (obr. 20). Jedná se o přídavný prvek, 

který neosvobozuje od nutnosti používat 5tibodové 

bezpečnostní pásy.
POZOR! Vždy používejte bezpečnostní pásy, když si dítě 

um samo sedat.
BEZPEČNOSTNÍ ZÁBRANA
Pro namontování zábrany vsuňte její úchytky do držáků, 

které se nachází v bočních opěrkách. Pro její odmojsou 

na spodní straně držáků (obr. 21).
Zábrana je otáčecí. Znamená to, že je možné ji odjistit na 

jedné straně a otočit do strany, aby było možné pohodlně 

posadit dítě (obr. 22).
POZOR! Zábrana je dodatečný prvek a její umístění 

neosvobozuje od povinnosti používat 5bodové 

bezpečnostní pásy.

NASTAVENÍ PODNOŽKY

Kočárek má nastavitelnou podnožku. Aby ji bylo možné 

nastavit do správné polohy, stlačte tlačítka na obou 

stranách podnožky.

NASTAVENÍ OPĚRADLA

Sedadlomáregulaciúhelsklonu. K 

provedenínastavenízmačknítetlačitko na 

oboustranachsedadla a nastavte k požadovanépozici(obr. 

23).

PLÁŠTĚNKA

Kočárek má pláštěnku s ventilačním okénkem v úrovni 

tváře dítěte. Aby ji bylo možné nasadit, zastrčte jeden 

konec pod podnožku nebo zadní část korby a druhý 

natáhněte na boudičku (obr. 24). Pláštěnka je vhodná pro 

hlubokou i sportovní verzi.

SKLÁDÁNÍ KOČÁRKU

Před složením kočárku odmontujte sedadlo nebo 

korbičku.
Pro složení konstrukce kočárku stlačte tlačítko, které je v 

horní části vedení na pravé straně (obr. 25A), následně 

potáhněte nahoru páčky nacházející se na obou stranách 

vedení (obr. 25B) a zatlačte ji dolů až do úplného složení 

(obr. 26, 27).

Содержание 2Of Us

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ EN 1888 2012 PL en ru ua cz sk de hu ro fr es www easy go com pl ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 7 8 6 5 A B click 9 10 11 12 click click 1 4 2 3 ...

Страница 4: ...4 19 20 18 17 21 22 23 24 13 16 14 15 press click ...

Страница 5: ...A 25 26 27 B 5 ...

Страница 6: ...PIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAJ JĄ NA PÓŹNIEJ PL 6 OSTRZEŻENIE Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki OSTRZEŻENIE Nie pozwalaj dziecku bawić się niniejszym wyrobem UWAGA Urządzenie do parkowania powinno być włączone gdy wkłada się i wyjmuje dziecko OSTRZEŻENIE Używać szelek gdy dziecko zacznie samodzielnie siadać OSTRZEŻENIE Nie stosować dodatkowego materac...

Страница 7: ... pojedynczych kół pod wpływem obciążenia jest to normalna cecha tego typu konstrukcji Uszkodzeń i zabrudzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego spakowania produktu na czas przesyłki kurierskiej w przypadku zakupu wysyłkowego Produkt należy spakować w oryginalny karton lub zamiennik dopasowany do gabarytów produktu tak aby nie było zbędnego luzu i aby żaden element nie wystawał ani nie wybrzuszał k...

Страница 8: ...kając przycisk na centralnej klamrze PL 8 usadź dziecko wyreguluj długość pasków tak aby przylegały do ciała dziecka ale go nie uciskały a następnie wepnij widełki wszystkich pasków do centralnej klamry Siedzisko posiada dodatkowy pas krokowy który przypinamy do barierki bezpieczeństwa za pomocą nap rys 20 Jest to element dodatkowy i nie zwalnia z obowiązku stosowania 5 punktowych pasów bezpieczeń...

Страница 9: ...IDELINES 9 The stroller requires periodic maintenance On account of its designated use outdoor use in all atmospheric conditions and over different surfaces observing the following maintenance guidelines is necessary for its correct functioning 1 Metal elements may be cleaned using a damp cloth with mild detergent Once cleaned wipe dry to prevent corrosion 2 The upholstery may be cleaned using a d...

Страница 10: ...mage and soiling occurred due to the product being incorrectly packaged for shipment by courier for internet purchases 7 The warranty period shall be extended by the repair time at EURO CART SP Z O O 8 The repair method shall be determined by the guarantor 9 The product subject to a complaint should be provided clean 10 The warranty is valid within the European Union 11 The consumer goods warranty...

Страница 11: ...rom the central buckle seat the baby adjust the length of the belts so that they fit closely to the baby s body without oppressing it and then fasten the forks of all the belts to the central buckle The seat has an additional crotch strap which should be EN 11 attached to the safety bar using snaps fig 20 This is an additional element and not be a substitute for using the 5 point safety harness NO...

Страница 12: ...ЕНИЕ Коляску следует хранить в месте недоступным для детей Коляска требует периодического проведения технического смотра В связи с его предназначением пользование снаружи при разных атмосферных условиях и на разных дорожных покрытиях соблюдение нижеприведенных правил технического смотра является необходимым фактором для его правильного функционирования 1 Металлические элементы можно чистить влажно...

Страница 13: ... температур зазоры отзвуки такие как скрипение пищание повреждения механизмов в результате загрязнений Повреждения возникшие в результате ремонтов которые выполнялись не уполномоченными лицами Затрудненную езду назад прогулочной коляской типа зонтик это нормальное свойство конструкции такого типа Отклонения от вертикали отдельных колес под воздействием нагрузки это нормальное свойство конструкции ...

Страница 14: ...безопасности рис 19 Их следует использовать с момента когда ребенок начинает самостоятельно садиться Расстегните ремни вынимая застежки из центральной пряжки посадите ребенка отрегулируйте длину ремней таким образом чтобы они прилегали к телу ребенка не сжимая его затем вставьте застежки всех ремней в центральную пряжку Сидение имеет дополнительный шаговый ремень который пристегивается к защитной ...

Страница 15: ...ЕРЕЖЕННЯ Візок необхідно переховувати у місці недоступному для дітей Коляска вимагає періодичного проведення технічного догляду В зв язку з його призначенням користування назовні при різних атмосферних умовах і на різних дорожніх покриттях дотримання нижчезазначених режимів технічного догляду є необхідним фактором для його правильного функціонування 1 Металеві елементи можна очищати вологою ганчір...

Страница 16: ...ми особами Утрудненої їзди назад прогулянковою коляскою типу парасолька це нормальна ознака конструкції цього типу Відхилення від вертикалі окремих коліс під впливом навантаження це нормальна ознака конструкції цього типу Пошкоджень і забруднень що виникли в результаті незакономірної упаковки продукту на час кур єрської пересилки в разі посилкової закупки 7 Період гарантії підлягає продовженню на ...

Страница 17: ... починає самостійно сідати Розстебни пояси випинаючи вилки з центрального зажиму посади дитину відрегулюй довжину поясів таким чином щоб вони прилягали до тіла дитини але його не утискали далі засунь вилки всіх поясів до центрального зажиму Сидіння має додатковий кроковий ремінь який пристібається до захисної перегородки за допомогою заскочок рис 20 Це додатковий елемент і не звільняє від необхідн...

Страница 18: ... UPOZORNĚNÍ Vždy je třeba zabrzdit brzdu během stání UPOZORNĚNÍ Maximální zatížení koše je 3 kg UPOZORNĚNÍ Maximální zatížení tašky je 2 kg UPOZORNĚNÍ Každá taška nebo jiná zátěž zavěšená na rukojeti kočárku má vliv na jeho stabilitu UPOZORNĚNÍ Na výrobek se mají používat výlučně originální součásti schválené výrobcem UPOZORNĚNÍ Při najíždění na obrubu chodníku nebo jiný stupeň je třeba nadzvednou...

Страница 19: ...u v důsledku zašpinění Poškození vznikla v důsledku oprav prováděných neoprávněnými osobami Ztížené jízdy se sportovním kočárkem typ slunečník dozadu toto je běžná vlastnost konstrukcí tohoto druhu Odchylky jednotlivých kol od svislice vlivem zatížení jedná se o běžnou vlastnost konstrukcí tohoto druhu Poškození a znečištění vzniklých v důsledku nesprávného zabalení zásilky v případě zásilkového n...

Страница 20: ...epněte pásy vysunutím vidlic z centrální spony usaďte dítě nastavte délku pásů tak aby přiléhaly k tělu dítěte ale jej netlačily a potom zapněte vidlice všech pásů do ústřední spony Sedák je vybaven středovým bezpečnostním pásem který se upevňuje s použitím cvočků na bezpečnostní hrazdičce obr 20 Jedná se o přídavný prvek který neosvobozuje od nutnosti používat 5tibodové bezpečnostní pásy POZOR Vž...

Страница 21: ... Brzdu používajte vždy keď stojíte UPOZORNENIE Maximálne zaťaženie košíka je 3 kg UPOZORNENIE Maximálna nosnosť tašky je 2 kg UPOZORNENIE Každá taška alebo iná záťaž zavesená na rúčke kočíka vplýva na jeho stabilitu UPOZORNENIE Používajte výlučne originálne diely odsúhlasené výrobcom UPOZORNENIE Pri vychádzaní na obrubník alebo iný stupeň je potrebné dvihnúť prednú časť podvozku kočíka UPOZORNENIE...

Страница 22: ...ípaní pískanie poškodenie mechanizmu v dôsledku zašpinenia Poškodenia vzniknuté v dôsledku oprav vykonávaných neoprávnenými osobami Sťaženie jazdy s športovým kočíkom typ slnečník dozadu toto je bežná vlastnosť konštrukcií tohoto druhu Odchýlky jednotlivých kôl od zvislice vplyvom zaťaženia ide o bežnú vlastnosť konštrukcií tohoto druhu Poškodenie a znečistenie vzniknutých v dôsledku nesprávneho z...

Страница 23: ...y vysunutím vidlíc z centrálnej spony posaďte dieťa nastavte dĺžku pásov tak aby priliehali na telo dieťaťa ale ho netlačili a potom zapnite vidlice všetkých pásov do centrálnej spony Sedacia časť je vybavená stredovým bezpečnostným pásom ktorý sa upevňuje s použitím cvočkov na bezpečnostnej hrazdičke obr 20 Ide o prídavný prvok ktorý neoslobodzuje od nutnosti používať 5tibodové bezpečnostné pásy ...

Страница 24: ...ß das Kind mit den beweglichen Teilen während des Verstellens nicht in Berührung kommt WARNUNG Die Bremse soll beim Halten stets betätigt werden WARNUNG Maximale Tragfähigkeit des Korbes beträgt 3 kg WARNUNG Maximale Tragfähigkeit der Tasche beträgt 2 kg WARNUNG Jede auf dem Kinderwagenschieber aufgehängte Tasche oder andere Last beeinträchtigt die Stabilität des Kinderwagens WARNUNG Für dieses Pr...

Страница 25: ...eparaturen durch nicht autorisierte Personen Schwergängiges Rückwärtsfahren mit dem Kinderbuggy Typ Parasol dies ist eine normale Eigenschaft dieser Bauart Schäden und Verschmutzung infolge unsachgemäßer Verpackung des Produkts während der Lieferung per Kurier im Falle von Versendungskauf 7 Die Garantiezeit verlängert sich um die Dauer der Reparatur beim Servicedienst der EURO CART SP Z O O 8 Die ...

Страница 26: ...nd stellen die Gurtlängen so ein das sie am Körper des Kindes anliegen aber nicht zu streng sitzen Danach drücken Sie die Steckzungen aller Gurte in den Zentralverschluss Der Sitz hat zusätzlich einen Schrittgurt den Sie mit Hilfe eines Druckknopfs am Sicherheitsbügel befestigen Abb 20 Weil er ist nur ein zusätzliches Sicherheitselement ist sollten Sie nicht auf die Verwendung der 5 Punkt Sicherhe...

Страница 27: ... termék mozgó részei nem érintkeznek a gyermek testével FIGYELMEZTETÉS Mindig blokkolni kell a féket mikor áll a babakocsival FIGYELMEZTETÉS A kosár maximális terhelése 3 kg FIGYELMEZTETÉS A táska maximális terhelése 2 kg FIGYELMEZTETÉS A babakocsi tolókarjára felakasztott minden táska vagy más terhelés csökkenti a babakocsi stabilitását FIGYELMEZTETÉS A termékben csak eredeti a gyártó által elfog...

Страница 28: ...csival való nehezített hátramenet ez az ilyen típusú szerkezetnek tipikus jellemzője Terhelés hatására az egyes kerekek függőlegestől való eltérése ez az ilyen típusú szerkezetnek tipikus jellemzője A termék futárpostával való szállításának idejére nem megfelelő becsomagolásából adódó sérülések és szennyeződések csomagküldő szolgálat közreműködésével vásárolt termék esetén 7 A garanciális időszak ...

Страница 29: ...amikor a gyermek már önállóan képes ülni Csatolja szét az övet a villák központi csatból történő kinyomásával helyezze be a gyermeket állítsa be az övek hosszúságát úgy hogy azok a gyermek testén feküdjenek de ne szorítsanak majd tolja be az övek viláit a központi csatba Az ülés fel van szerelve egy plusz ágyék övvel amit a biztonsági korláthoz kell csatolni tépőzárral 20 ábra Ez egy plusz elem és...

Страница 30: ...ocuri ferite departe de copii ro Tisztelt ügyfeleStimaţi clienţi Ţinem să vă mulţumim pentru alegerea produsului EASYGO Produsele noastre fiind proiectate cu gândul la siguranţă şi cât mai buna funcţionalitate Această instrucţiune de utilizare vă va ajuta să beneficiaţi de toate însuşirile şi calităţile produsului nostru oferind în acelaşi timp informaţii necesare cu referire la menţinerea şi cons...

Страница 31: ...mbrelă aceasta este o caracteristică normală pentru acest tip de construcţie Devierea verticală a roţilor sub sarcină aceasta este o caracteristică normală pentru acest tip de construcţie Deteriorări şi murdării cauzate de ambalarea necorespunzătoare a produsului pe timpul trimiterii acestuia prin serviciul de curierat în cazul achiziţiei on line 7 Perioada de garanţie se prelungeşte cu perioada d...

Страница 32: ...a centrală aşezaţi copilul reglaţi lungimea centurilor în aşa mod încât să adere la corpul copilului însă fără să l strângă pe urmă introduceţi furcile centurilor în catarama centrală Scaunul este dotat suplimentar cu o centură dintre picioare care se fixează la bara de siguranţă cu ajutorul capselor fig 20 Aceasta este un element suplimentar şi nu elimină necesitatea utilizării centurii de sigura...

Страница 33: ... la poussette en descendant les escaliers AVERTISSEMENT Entreposez la poussette hors de portée des enfants Chers clients Nous vous remercions d avoir choisi le produit de marque EASYGO Nous fabriquons nos produits en tâchant d assurer leur sécurité et fonctionnalité Le présent mode d emploi vous aidera à profiter pleinement de notre produit et vous présentera les informations nécessaires relatives...

Страница 34: ...e jeu les bruits tel que le grincement l endommagement des mécanismes dû aux saletés les endommagements dus aux réparations effectuées par des personnes non habilitées une conduite difficile en marche arrière de la poussette canne c est une caractéristique normale des structures de ce type des écarts de la verticale des roues dus à la charge de la poussette c est une caractéristique normale des st...

Страница 35: ... moment où l enfant arrive à s assoir tout seul Détachez les harnais en retirant les tiges de la boucle automatique centrale Installez l enfant réglez la longueur des bretelles et de la ceinture afin qu elles soient ajustées au corps de l enfant mais sans trop serrer puis insérez les tiges dans la boucle centrale Le siège hamac est équipé d une ceinture entre jambes qui se fixe sur l arceau de séc...

Страница 36: ...nde no accedan niños El carro debe estar sometido a conservaciones periódicas Dado su uso en exteriores con distintas condiciones atmosféricas y sobre diferentes superficies el cumplimiento de las siguientes condiciones de conservación es un factor imprescindible para su correcto funcionamiento 1 Los elementos de metal se pueden limpiar con un paño húmedo y un poco de detergente suave Tras la limp...

Страница 37: ...nación de una de las ruedas causada por la carga es normal en este tipo de construcciones Daños y suciedades debidos a un mal empaquetado para el envío por mensajería en caso de venta a distancia El producto debe estar empaquetado en su cartón original o paquete correspondiente de acuerdo con las dimensiones del producto de modo que no haya huecos innecesarios y que ningún elemento sobresalga del ...

Страница 38: ...ta los cinturones de modo que estén adyacentes al cuerpo del niño sin que le aprieten demasiado después coloca los ganchos de los cinturones en la hebilla central La silla tiene otro cinturón de entrepierna que hay que pasar por la barra frontal de seguridad y cerrar con el clip automático Fig 20 Es un elemento suplementario que no exime de la necesidad de usar los cinturones de seguridad de 5 pun...

Страница 39: ...service ului Date de début de la réparation Fecha del comienzo de reparación Zakres naprawy Scope of repair Объем ремонта Обсяг ремонту Rozsah opravy Rozsah opravy Reparaturumfang Javítás tartománya Domeniu servicii Objet s de la réparation Objeto de reparación Data przedłużenia gwarancji Date of warranty extension Дата продления гарантийного срока Дата продовження гарантії Datum prodloužení záruk...

Страница 40: ...IMPORTER EURO CART SP Z O O ul 1 go Maja 21 42 217 Częstochowa POLAND e mail biuro euro cart eu www euro cart eu www easy go com pl ...

Отзывы: