EarthWise 1819-18EW Скачать руководство пользователя страница 5

4

Usage and Care

Uso y Cuidado

Utilisation et Entretien

Basic cutting height adjustments

Your new reel mower is equipped with the
newest easy height adjustment on 2 trailing
wheels replacing the standard roller assembly.
Adjustment is made by simply pulling forward
on the height adjustment lever (see figure 3) to
clear the locking tab and either raising or lower-
ing the wheel. Initial setting of the factory gives
a height adjustment of 2" to 3" (5.08 cm to 7.62
cm).

To reduce your cutting height below 
2" (5 cm)

• First remove the plastic hub cap by inserting a

small screwdriver into the slot on the hub cap
and pop it off the wheel.

• In order to move the axle pin, it is necessary

to remove the axle nut first by holding the axle
pin in place with a large flat blade screw driv-
er and either a socket or box-end wrench on
the nut.

• After the nut has been removed, pull forward

on the wheel, dust cover and axle assembly
until the end of the axle clears the side of the
mower. Move the axle to one of the other two
holes to get the height you desire (see figure
4). Replace and retighten axle nut (repeat for
other side).

Basic concept is to raise the wheel to be able to
cut lower or to lower the wheel to be able to cut
higher.

NOTICE: It is not recommended to use position
"A" unless you have an extremely flat lawn in
order to avoid scalping.

Ajustes básicos de la altura de corte

Su nueva podadora mecánica está equipada
con un ajuste de altura nuevo colocado en dos
ruedas seguidoras que reemplazan el ensam-
blaje corriente. Puede hacer el ajuste tirando la
palanca de ajuste de altura hacia el frente (vea
la figura 3) para evitar la lengüeta, elevando o
bajando la rueda. La posición original de la
fábrica permite ajustes de la altura de 2" a 
3" (5.08 a 7.62 cm.).

Para baja la altura del corte a menos
de 2" (5 cm.)

• Primero quite el tapacubos plásticos usando

un destornillador pequeño en la ranura del
tapacubo para sacarlo de la rueda.

• Para quitar el perno del eje, debe primero

quitar la tuerca del eje sosteniendo el perno
del eje con un destornillador grande y plano,
y usando una llave de boca en la tuerca.

• Después de quitar la tuerca, tire de la rueda,

la tapa, y el ensamblaje del eje hasta que el
extremo del eje evite el lado de la podadora.
Mueva el eje hacia uno de los otros hoyos

para obtener al altura que desea (vea la figu-
ra 4). Reemplace y apriete la tuerca del eje
(repita en el otro lado).

El concepto básico es elevar la rueda para cor-
tar más bajo, o de bajar la rueda para cortar
más alto.

NOTA: No se recomienda usa la posición "A",
con excepción de un césped extremadamente
plano. Así evita raparlo.

Ajustement de la hauteur de coupe

Votre nouvelle tondeuse est équipée avec un
ajustement très aisé sur les 2 deux à l'arrière
de la tondeuse. L'ajustement se fait en
bougeant le levier pour élever ou baisser les
roues (voir la figure 3). Votre tondeuse est 
délivrée avec une hauteur ajustée de 2" à 3"

Pour réduire la hauteur de la coupe
moins de 2" (5 cm)

• Enlever l'écrou de l'essieu. Pour faciliter cette

opération, insérez un tournevis dans la fente
de la couvercle et l'enlevez de la roue.

• Pour enlever la goupille de l’essieu, il faut

d’abord enlever l’écrou de l’essieu en blo-
quant la goupille de l’essieu au moyen d’un
grand tournevis à  lame plate et l’écrou avec
une clé à douille ou une clé polygonale.

• Après que l'écrou a été enlevé, retirez com-

plètement la roue ainsi que l'essieu jusqu'à
que l'extrémité de l'essieu sort du côté de la
tondeuse. Repositionnez l'essieu dans l'orifice
correspondant à la hauteur de tonte désirée
(voir la figure 4). Resserrez bien l'écrou de
l'essieu (répétez cette opération pour l'autre
roue).

Les roues doivent être élevées pour faire une
coupe plus courte, ou être baissées pour faire
une coupe plus haute.

NOTE: Utiliser la position "A" suelement si votre

gazon est complètement plat pour éviter de
racler la terre.

Figure 3

Ilustración 3

Illustration 3

Axle Nut

Tuerca de eje

Ecrou de l'essieu

Axle Pin

Eje

Goupille

de l'essieu

Position, 

Posición,

Position

A= Lowest setting

La más baja

La plus basse

B= Middle setting

La del medio

Tonte medianne

C= Highest setting

La más alta

La plus haute

Pinion Gear

Engranaje

Engrenage

"E" Ring

Aros en "E"

Anneau "E"

Hubcap

Tapacubo

Couvercle

Figure 4

Ilustración 4

Illustration 4

Height Adjuster & Lever

Ajustador de altura y nivelador

Levier & vis d'ajustement

(5,08 cm à 7,62 cm).

General care

Minimum care is required to assure smooth
operation of your mower.

• To avoid damage to the mower or cutting

blades, keep the area to be mowed free from
any debris.

Pautas generales para el cuidado

Se requirere de un cuidado para asegurar que
su podadora funcione sin inconvenientes.

• Para evitar los daños a la podadora o a las

cuchillas, mantenga libre de desechos el área
qe se ha de cortar.

Entretien commun

Un entretien minime est nécessaire pour assur-
er une opération continuelle de votre tondeuse.

• Pour éviter d'endommager votre tondeuse

soyez sûr de retirer tous les corps étrangers
sur la pelouse à tondre.

To prevent unnecessary wear on

blades, pull mower rather than
push when moving mower on concrete
or paved surfaces.
For best performance, apply a 
light coating of oil or WD-40
to the blades after every use.

 

 

Para evitar el uso innecesario de las
cuchillas, trate de empujar la 
cortadora en lugar de tirar de ella sobre 
superficies de concreto o pavimento.
Para un mejor rendimiento, 
aplique una capa ligera de aceite o 
WD-40 sobre las cuchillas luego de

cada uso.

ê

Pour éviter tout dommage aux lames, 
tirez la tondeuse plutot que de la  
pousser sur les surfaces 
en béton ou pavées.
Pour une performance optimale, 
appliquez une couche fine d'huile 
ou de WD-40 sur les lames après 

chaque utilisation.

Содержание 1819-18EW

Страница 1: ...firmes en todo momento No corra camine Nunca trate de pasar a la fuerza sobre ramas rboles etc Esto puede causar heri das personales o da os severos a la podado ra Recuerde que su podadora es un apara...

Страница 2: ...deux 2 morceaux de poign e centrale dans le c t gauche et droit du morceau de interchangeables Les fossettes autour de PLEASE MAKE SURE YOU HAVE ALL THESE PARTS BEFORE YOU START VEUILLEZ VOUS ASSURER...

Страница 3: ...nar repuestos 1 El n mero de modelo completo se encuen tra en la calcoman a de identificaci n situa da en la parte de atr s de la barra de corte 2 El color de la parte que se solicita 3 El ancho el co...

Страница 4: ...6 8 Montaje del cilindro nos de 2 a 6 A10506 2A Assemblage du moyeu compris les no 2 a 6 Snap Ring Axle 9 Aro en E del eje A30317 1A Anneau lastique de l essieu 10 Hub Cap Tapacubo Chapeau de moyeu A3...

Страница 5: ...x l arri re de la tondeuse L ajustement se fait en bougeant le levier pour lever ou baisser les roues voir la figure 3 Votre tondeuse est d livr e avec une hauteur ajust e de 2 3 Pour r duire la haute...

Страница 6: ...antes situ es sous le moyeu pivote Les crous de l arri re raprochent la barre des lames L ajustement des crous est tr s d licat Un tour de 1 16 est consid r un ajustement majeur Avant de resserrer un...

Страница 7: ...cera o un camino pavimentado Contin e haci ndolo hasta que las cuchillas del cilindro roten libre mente y el borde delantero de la cuchilla de la barra de corte quede bien pulida Quite las ruedas invi...

Страница 8: ...AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES Warranty is limited to manual push walk behind applications a...

Страница 9: ...PINZAS BOUCLE FERM E STEP 3 PASO 3 TAPE 3 SNAP OVER META POR ENCIMA ACCROCHER DESSUS Step 4 There is a formed plastic groove at the front underside of the catcher Snap the formed section over the sup...

Отзывы: