background image

INHALTSVERZEICHNIS

1. ALLGEMEIN

4

1.1 Symbolerklärung

4

1.2 Sicherheitshinweise

4

2. PRODUKTBESCHREIBUNG

4

3. INSTALLATION

5

3.1 Montage für Metall- bzw. Polycarbonatgehäuse

5

3.2 Montage Fühler

5

4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

6

5. BEDIENELEMENTE

7

5.1 Platine

7

5.2 Display

7

6. FEUCHTE-/TEMPERATURKALIBRATION

8

6.1 2-Punkt Feuchtekalibration / 

2-Punkt Temperaturkalibration

8

6.2 1-Punkt Feuchtekalibration / 

1-Punkt Temperaturkalibration

9

6.3 Rücksetzen auf Werkseinstellung

9

7. INSTANDHALTUNG

10

7.1 Fühlertausch

10

7.2 Selbsthilfe bei Störungen

10

8. ERSATZTEILE / ZUBEHÖR

10

9. TECHNISCHE DATEN

11

TABLE OF CONTENTS

1. GENERAL

12

1.1 Symbol assertion

12

1.2 General safety instructions

12

2. PRODUCT DESCRIPTION

12

3. INSTALLATION

13

3.1 Mounting of metal and polycarbonate housing

13

3.2 Mounting of probes

13

4. ELECTRICAL CONNECTIONS

14

5. OPERATING COMPONENTS

15

5.1 Circuit board

15

5.2 Display

15

6. HUMIDITY-/TEMPERATURE CALIBRATION

16

6.1 2-point humidity calibration / 

2-point temperature calibration

16

6.2 1-point humidity calibration / 

1-point temperature calibration

17

6.3 Resetting to factory calibration

17

7. MAINTENANCE

18

7.1 Replacement of sensing probe

18

7.2 Self-help in case of errors

18

8. REPLACEMENT PARTS / ACCESSORIES

18

9. TECHNICAL DATA

19

SOMMAIRE 

1. GENERALITES

20

1.1 Explication des symboles

20

1.2 Consignes générales de sécurité

20

2. DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT

20

3. INSTALLATION

21

3.1 Montage pour boîtier métallique ou polycarbonate 21
3.2 Montage capteurs

21

4. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

22

5.  DISPOSITIFS DE REGLAGES

23

5.1 Platine

23

5.2 Ecran

23

6. CALIBRATION D'HUMIDITE / DE TEMPERATURE

24

6.1 Calibration 2 points d'humidité / 

Calibration 2 points de température

24

6.2 Calibration 1 point d'humidité / 

Calibration 1 point de température

25

6.3 Retour aux valeurs de calibration usine

25

7. ENTRETIEN

26

7.1 Remplacement de sonde

26

7.2 Auto-dépannage via messages d'erreur

26

8. PIECES DE RECHANGE / ACCESSOIRES

26

9. DONNEES TECHNIQUES

27

INDICE

1. GENERALITA’

28

1.1 Spiegazione dei simboli

28

1.2 Istruzioni generali per sicurezza

28

2. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO

28

3. INSTALLAZIONE

29

3.1 Montaggio della scatola in metallo o in policarbonato

29

3.2 Montaggio delle sonde

29

4. COLLEGAMENTI ELETTRICI

30

5. DISPOSITIVI OPERATIVI E DI REGOLAZIONE

31

5.1 Scheda elettronica

31

5.2 Display

31

6. CALIBRAZIONE DELL’UMIDITA’ E DELLA

TEMPERATURA

32

6.1 Calibrazione su 2 punti di RH / 2 punti di T

32

6.2 Calibrazione su 1 punto di RH / 1 punto di T

33

6.3 Procedura per tornare alla calibrazione

originale della fabbrica

33

7. MANUTENZIONE

34

7.1 Sostituzione della sonda

34

7.2 Fare da sè in caso di errore

34

8. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI

34

9. CARATTERISTICHE TECNICHE

35

D

F

I

E

Содержание EE22 Series

Страница 1: ...ITY HUMIDITY TEMPERA TEMPERATURE TURE TRANSMITTER TRANSMITTER TRANSMETTEUR DE MESURE TRANSMETTEUR DE MESURE D HUMIDITE DE D HUMIDITE DE TEMPERA TEMPERATURE TURE TRASMETTIT TRASMETTITORE DI ORE DI UMID...

Страница 2: ...erference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measure...

Страница 3: ...TA 19 SOMMAIRE 1 GENERALITES 20 1 1 Explication des symboles 20 1 2 Consignes g n rales de s curit 20 2 DESCRIPTION DE L INSTRUMENT 20 3 INSTALLATION 21 3 1 Montage pour bo tier m tallique ou polycarb...

Страница 4: ...chen zeigt Sicherheitshinweise an Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen Bei Nichtbeachtung k nnen Verletzungen von Personen oder Sachsch den entstehen E E Elektronik bernimmt daf r keine Haft...

Страница 5: ...tion 1 rF T F hler Position 1 Position 2 Montage eines abgesetzten Messf hlers Mittels steckbarem Verbindungskabel k nnen die F hler bis zu 10m abgesetzt werden F hlerkabel 2m HA010801 5m HA010802 10m...

Страница 6: ...esehenen Punkten oder au en an den Montagelaschen geerdet werden Der F hler muss elektrisch isoliert montiert werden keine Erdung St raussendende Leitungen von EE22 F hlerkabel und analogen Ausgangska...

Страница 7: ...Kalibrationswerte 5 TASTER S2 Taster f r 1 Pkt Feuchte und Temperaturkalibration Feuchte 50 r F Temperatur 50 vom Messbereichsendwert Taster f r 2 Pkt Feuchte und Temperaturkalibration unterer Kalibr...

Страница 8: ...durch das Symbol CAL im LCD Display angezeigt 4 TASTER S1 up und S2 down Durch Dr cken der beiden Taster wird der Messwert in 0 1 0 1 C Schritten auf den Referenzwert abgeglichen Der Messwert kann en...

Страница 9: ...wird die Routine gestartet Der Kalibrationsmode wird durch das Leuchten der LED Calib und durch das Symbol CAL im LCD Display angezeigt 4 TASTER S1 up und S2 down Durch Dr cken der beiden Taster wird...

Страница 10: ...A010109 Display inkl Geh usedeckel in Metall D07M Display inkl Geh usedeckel in Polycarbonat D07P Austauschf hler rF T in Metall EE07 MFTx Austauschf hler rF T in Polycarbonat EE07 PFTx Austauschf hle...

Страница 11: ...nung SELV f r 0 1V 10 35V DC oder 9 29V AC f r 0 5V 12 35V DC oder 15 29V AC f r 0 10V 15 35V DC oder 15 29V AC f r 4 20mA 10 35V DC B rde f r 4 20mA Ausgang RL Versorgungsstrom typ 10mA bei DC Speisu...

Страница 12: ...uctions should always be followed carefully By not following these instructions injuries of persons or material damage could happen Therefore E E Elektronik does not accept liability This symbol indic...

Страница 13: ...bes can be connected to the EE22 housing with special cables 2 5 or 10m 6 6ft 16 4ft or 32 8ft Cable length 2m 6 6ft HA 010801 5m 16 4ft HA 010802 10m 32 8ft HA 010803 The sensor probe must be mounted...

Страница 14: ...rounding Seperate cables which generate electromagnetic disturbances from EE22 sensing probe cable and analogue output cabels Shields of analogue signal cables should be grounded on one end only best...

Страница 15: ...Push Button for 1 point humidity temperature calibration humidity 50 RH temperature 50 of measurement value Push Button for 2 point humidity temperature calibration low calibration point Push Button...

Страница 16: ...essing the two buttons will adjust the measu ring value in steps of 0 1 0 1 degC up or down to the reference value The actual measuring value is indicated on the display or can be measured with the an...

Страница 17: ...e calibration mode is indicated by the lit LED Calib and by the symbol CAL on the LC display 4 BUTTON S1 up and S2 down Pressing the two buttons will adjust the measu ring value in steps of 0 1 0 1 de...

Страница 18: ...rid filter stainless steel HA010109 Display and housing cover in metal D07M Display and housing cover in polycarbonate D07P Replacement probe RH T in polycarbonate EE07 PFTx Replacement probe RH T in...

Страница 19: ...29V AC for 0 5V output 12 35V DC or 15 29V AC for 0 10V output 15 35V DC or 15 29V AC for 4 20mA output 10 35V DC SELV Safety Extra Low Voltage Load resistor for 4 20mA output RL Current consumption...

Страница 20: ...nt tre obligatoirement respect es Tout non respect peut provoquer la blessure des op rateurs ou l endommagement des mat riels E E Elektronik n assume alors aucune responsabilit Ce symbole indique une...

Страница 21: ...du c ble de connexion enfichable C ble de sonde 2m HA 010801 5m HA 010802 10m HA 010803 La sonde de mesure doit tre mont e horizontalement ou verticalement vers le bas Lorsque cela est possible un co...

Страница 22: ...par le syst me de fixation l ext rieur S parer les c bles de puissance des c bles de mesure et des unit s d analyse Raccorder le blindage des c bles des signaux analogiques seulement d un c t autant q...

Страница 23: ...de calibration 5 TOUCHE S2 Touche pour la calibration 1 point d humidit et de temp rature humidit 50 HR temp rature 50 de la valeur finale de la plage de mesure Touche pour la calibration 2 points d h...

Страница 24: ...diode Calib et par l affichage du symbole CAL sur l cran 4 TOUCHES S1 haut et S2 bas En pressant sur ces deux touches la valeur de mesure est ajust e la valeur de r f rence par pas de 0 1 0 1 C La va...

Страница 25: ...de 3 secondes minimum Ce mode de calibration est indiqu par l allumage de la diode Calib et par l affichage du symbole CAL sur l cran LCD 4 TOUCHES S1 haut et S2 bas En pressant sur ces deux touches...

Страница 26: ...A010106 Filtre m tallique inox HA010109 Afficheur couvercle de bo tier en m tal D07M Afficheur couvercle de bo tier en polycarbonate D07P Sonde de rechange HR T en polycarbonate EE07 PFTx Sonde de rec...

Страница 27: ...n ralit s Alimentation SELV pour 0 1V 10 35V DC ou 9 29V AC pour 0 5V 12 35V DC ou 15 29V AC pour 0 10V 15 35V DC ou 15 29V AC pour 4 20mA 10 35V DC R sistance de charge pour la sortie 4 20mA RL Conso...

Страница 28: ...curezza Le istruzioni di sicurezza devono essere sempre obbligatoriamente rispettate Il non rispetto di queste regole potrebbe provocare ferite all operatore o danneggiare lo strumento In questo caso...

Страница 29: ...aggio del trasmettitore con sonde remote con cavo Le sonde di misura possono essere collegate al trasmettitore EE22 con cavi speciali 2 5 oppure 10 m Lunghezza del cavo 2m codice d ordine HA010801 5m...

Страница 30: ...la terre Separare i cavi di alimentazione che possono generare disturbi elettromagnetici dai cavi delle sonde di misura e dai cavi con i segnali di uscita I cavi di uscita dei segnali analogici devon...

Страница 31: ...premere il pulsante per la calibrazione del punto 1 di RH e di T umidit 50 Temp 50 del valore del campo di misura impostato premere il pulsante per la calibrazione del punto 2 di RH e diT punto di cal...

Страница 32: ...Pulsante S1 e S2 premendo i due pulsanti si regoler il valore misurato a intervalli di 0 1 0 1 C in su o in gi rispetto al valore di riferimento Il valore misura to indicato sul display oppure pu esse...

Страница 33: ...cata sul display con l accensione del LED Calib e dal simbolo CAL 4 Pulsante S1 e S2 premendo i due pulsanti si regoler il valore misurato a intervalli di 0 1 0 1 C in su o in gi rispetto al valore di...

Страница 34: ...CCESSORI Descrizione Codici Filtri membrana HA010101 PTFE HA010105 griglia metallica policarbonato HA010106 griglia metallica acciao sinterizzato HA010109 Display e custodia metallica D07M Display e c...

Страница 35: ...RL 500 Ohm Influenza della temperatura sulle uscite Analogiche max 0 2 risp 1 Generalit Tensione di alimentazione per 0 1V 10 35V DC 9 29V AC per 0 5V 12 35V DC 15 29V AC per 0 10V 15 35V DC 15 29V A...

Страница 36: ...Hui Bin Office Building No 8 Bei Chen Dong St Chao Yang District Beijing 100101 P R China Tel 86 10 84992361 86 10 84992362 Fax 86 10 84992363 info epluse cn E E FRANCE Le Norly III 136 chemin du Mou...

Отзывы: