background image

40

Was ist nicht abgedeckt

Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den 
Austausch eines Produkts, sofern der Defekt auf Folgendes 
zurückzuführen ist:

•  Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder 

Pflege, Missbrauch, Vernachlässigung sowie unvorsichtige 
Behandlung des Gerätes entstanden und daher nicht mit der Dyson 
Bedienungsanleitung konform sind.

•  Verwendung des Gerätes zu anderen als den 

üblichen Haushaltszwecken.

•  Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson 

montiert oder eingebaut wurden.

•  Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
•  Fehlerhafte Installation (gilt nicht für von Dyson vorgenommene 

Installation).

•  Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Dyson oder seinen 

autorisierten Partnern vorgenommen wurden.

•  Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson Bedienungsanleitung,  

wie Sie Blockierungen Ihres Geräts beheben können.

•  Normaler Verschleiß (z. B. Sicherung, Bürstenwalze usw.)
•  Verwendung des Gerätes für Schutt, Asche oder Putz.

Wenn Sie sich unsicher sind, welche Fälle von Ihrer Garantie 
abgedeckt sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst 
von Dyson.

Garantieübersicht

•  Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem  

Lieferdatum, wenn die Lieferung später erfolgte.

•  Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein (sowohl das Original 

als auch Folgende) vorlegen, bevor jegliche Arbeiten ausgeführt 
werden können. Ohne diesen Beleg werden Ihnen die Kosten 
sämtlicher anfallenden Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren 
Sie Ihren Kaufbeleg oder Lieferschein daher sorgfältig auf.

•  Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten 

Partner ausgeführt.

•  Alle von Dyson ersetzten Teile werden zum Eigentum von Dyson.
•  Die Reparatur bzw. der Austausch Ihres Dyson Geräts im Rahmen  

der Garantie verlängert die Garantiezeit nicht, es sei denn, dies 
bestimmt sich nach der Gesetzgebung des Landes, in dem das  
Gerät gekauft wurde.

•  Die Garantie bietet Leistungen, die Ihre gesetzlich  

zustehenden Rechte als Verbraucher ergänzen und nicht 
beeinträchtigen, und gilt unabhängig davon, ob Sie Ihr Produkt direkt 
von Dyson oder von einem Drittanbieter erworben haben.

Wichtige Informationen 

zum Datenschutz

Registrierung Ihres Dyson Produkts:

•  Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie Ihr Produkt 

registrieren und wir Garantieleistungen ausführen können.

•  Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen  

von uns erhalten möchten. Wenn Sie sich für den Erhalt  
der Mitteilungen von Dyson entscheiden, senden wir Ihnen 
Informationen zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten zu  
unseren aktuellen Innovationen.

•  Ihre Informationen werden nicht an Dritte weitergegeben und von 

uns ausschließlich in Übereinstimmung mit den auf unserer Website 
angegebenen Datenschutzrichtlinien verwendet: privacy.dyson.com

NL/BE

Uw Dyson-apparaat gebruiken

Lees de 'belangrijke veiligheidsinstructies' in uw 
Dyson-gebruikersshandleiding voordat u verder gaat.

 

Het apparaat dragen

•  Houd de machine vast aan het handvat.
•  Druk tijdens het dragen niet op het knopje voor het loslaten van 

de cycloon en schud niet met het apparaat, anders kan de cycloon 
losraken, eraf vallen en verwondingen veroorzaken.

Gebruiken

•  Wikkel voor gebruik altijd het snoer volledig tot het rode tape af.
•  Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
•  Druk op de rode aan-/uit-knop om het apparaat aan (ON) of uit 

(OFF) te zetten, zoals is weergegeven.

•  Na gebruik: Trek de stekker uit het stopcontact, druk op de knop  

om het snoer op te rollen tot het snoer volledig is opgerold.

•  Schakel het apparaat uit (zet de aan/uit-knop op 'OFF') en trek de 

stekker uit het stopcontact voor:

 

– Het verwisselen van accessoires.

 

– Het verwijderen van de slang.

Zelfaanpassende vloerzuigmond 

met zuigkrachtinstelling

•  Dit apparaat bevat een zelfaanpassende vloerzuigmond met 

zuigkrachtinstelling. Deze vloerzuigmond is gebruikt voor testen  
van de Europese regelgeving: Nr. 665/2013 en nr. 666/2013 and 
testen zijn uitgevoerd in Max modus (+).

Eenvoudige modus (-)

Minder duwkracht voor moeiteloos reinigen.

•  Voor het stofzuigen van licht vervuilde tapijten, kleden en 

harde vloeren.

•  Uw apparaat is vooraf ingesteld op dit zuigniveau als het uit de 

doos komt.

Max-modus (+)

Maximale zuigkracht voor krachtige verwijdering van stof en vuil.

•  Voor het reinigen van duurzame vloerbedekkingen, harde vloeren  

en zeer vuile tapijten en kleden.

•  Voor deze instelling, verschuift u de zuigkrachtregelaar voor 

zuigkrachtinstelling op de vloerzuigmond zoals afgebeeld.

•  WAARSCHUWING: De zuigkracht van deze instelling  

kan kwetsbare vloeren beschadigen. Raadpleeg de 
schoonmaakadviezen van de fabrikant voor u begint  
met stofzuigen.

•  Als de zuigkracht in de Max-modus (+) gemakkelijk wendbaarheid 

verhindert, schakel dan over naar Easy-modus (-).

Stofzuigen

•  Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de 

cycloon geplaatst zijn.

•  Niet gebruiken op puin, as of gips. Dit apparaat is uitsluitend 

ontworpen voor huishoudelijke gebruik om huisvuil, haar en 
allergenen te verwijderen. Dit apparaat is niet ontworpen voor 
gebruik op:

 

– puin van doe-het-zelf-activiteiten, bouwwerkzaamheden of 

soortgelijke taken

 

– grotere soorten en hoeveelheden stof of puin zoals roet  

en zaagsel

Deze materialen kunnen het apparaat beschadigen en uw garantie 
laten vervallen.

•  Fijn stof, zoals meel, alleen in zeer kleine  

hoeveelheden opzuigen.

•  Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde objecten, klein 

speelgoed, spelden, paperclips enzovoort op te zuigen. Deze  
kunnen het apparaat beschadigen.

•  Bij het stofzuigen van bepaalde tapijten kunnen kleine ontladingen 

van statische elektriciteit optreden in het doorzichtige stofreservoir  
of de buis. Deze kunnen geen kwaad en hebben niets van  
doen met het lichtnet. Steek geen handen of voorwerpen in  
het doorzichtige stofreservoir tenzij u dit eerst hebt geleegd en  

Содержание BALL MULTI FLOOR 2

Страница 1: ...taggio Assemblage Monta Monta a Important Wash filter Filter waschen Lavado del filtro Lavage du filtre Lavaggio del filtro Filter wassen Mycie filtra Operite filter Register your guarantee today Enre...

Страница 2: ...na pregunta sobre su aparato Dyson visite www dyson es support para recibir asistencia en l nea obtener consejos generales e informaci n til sobre Dyson O bien llame a la l nea de servicio al cliente...

Страница 3: ...tances chimiques contenues dans ces produits sont connues pour leur caract re inflammable et peuvent enflammer l appareil LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES ET CONSERVEZ LES Cet appareil Dyson est excl...

Страница 4: ...keiten wie Benzin auf und benutzen Sie das Ger t nicht in Umgebungen in denen diese fl ssig oder in D mpfen auftreten k nnen 13 Verwenden Sie das Ger t nicht zum Aufsaugen von brennenden oder rauchend...

Страница 5: ...behoren functioneert een harde klap heeft gekregen is gevallen beschadigd is buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk 8 Nee...

Страница 6: ...ll aspirazione Sprostitev mo i sesanja Zmniejszenie si y ssania Self adjusting cleaner head with suction control Brosse qui s ajuste automatiquement avec contr le de l aspiration Selbstregulierender R...

Страница 7: ...czystego pojemnika Praznjenje zbiralnika smeti Carrying storage Transport rangement Transport Aufbewahrung Dragen opslag Transporte y almacenamiento Trasporto e stoccaggio No enje hranjenje Przenoszen...

Страница 8: ...und optionale Beh lterentfernung Het doorzichtige stofreservoir legen en het stofreservoir optioneel verwijderen Vaciado del cubo transparente y extracci n del cubo opcional Come svuotare il contenito...

Страница 9: ...lter tenminste eenmaal per maand met koud water Lavar el filtro con agua fr a por lo menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Filter operite s hladno vodo vsaj e...

Страница 10: ...n Transport des Ger tes Tragen Sie das Gerat ausschlie lich am Tragegriff Dr cken Sie beim Tragen nicht auf die Beh lterentriegelung und sch tteln Sie das Ger t nicht da sich sonst der Beh lter l sen...

Страница 11: ...vermeiden sollten Sie den durchsichtigen Beh lter in einen Plastikbeutel entleeren Ziehen Sie den durchsichtigen Beh lter anschlie end vorsichtig aus der Plastikt te Schlie en Sie die Plastikt te und...

Страница 12: ...im Abschnitt Dyson Kundendienst Die Verf gbarkeit variiert von Land zu Land Allgemeine Garantieinformationen Dyson Kundendienst Vielen Dank dass Sie sich f r ein Dyson Ger t entschieden haben F r Ihr...

Страница 13: ...n com NL BE Uw Dyson apparaat gebruiken Lees de belangrijke veiligheidsinstructies in uw Dyson gebruikersshandleiding voordat u verder gaat Het apparaat dragen Houd de machine vast aan het handvat Dru...

Страница 14: ...ta 28004 Madrid Sweden Dyson Sweden AB c o Convendum Vasagatan 16 111 20 Stockholm Sweden Switzerland Dyson SA Hardturmstrasse 253 8005 Zurich Switzerland United Kingdom Dyson Limited Tetbury Hill Mal...

Страница 15: ...20154 Milan Italy LB Burotek sarl Member of Antaki Group info antaki com lb 01 252 474 Moutran Bldg Sin El Fil Boulevard P O Box 90 720 Beirut LT Dyson servisas remontas bcsc lt 8 5 205 8833 UAB Balti...

Отзывы: