background image

37

une négligence, ou une utilisation ou manipulation non conforme  
aux instructions du mode d’emploi Dyson.

•  Une utilisation de l’appareil à une fin autre que des travaux 

ménagers ordinaires. 

•  Une utilisation de pièces non assemblées ou installées  

conformément aux instructions de Dyson.

•  Une utilisation de pièces et accessoires autres que Dyson.
•  Une erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson).
•  Des réparations ou modifications effectuées par des personnes  

autres que Dyson ou ses agents agréés.

•  Obstructions : veuillez vous référer aux informations disponibles dans 

votre manuel d’utilisation concernant la recherche et l'élimination 
des obstructions.

•  Une usure normale (par ex. fusible, brosse, etc.).
•  Une utilisation de l’appareil sur des gravats, des cendres ou  

du plâtre
En cas de doute sur les éléments couverts par votre garantie,  
veuillez contacter le Service consommateurs Dyson.

Résumé de la garantie

•  La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison  

si celle-ci est postérieure à la date d’achat).

•  Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre appareil  

Dyson, vous devez fournir la preuve d’achat/de livraison  
(document original et tout document ultérieur). Sans cette  
preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez conserver  
votre reçu ou bon de livraison.

•  Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses 

agents agréés.

•  Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent la propriété 

de Dyson.

•  La réparation ou le remplacement sous garantie de votre appareil  

Dyson ne prolonge pas la période de garantie, à moins que cela ne 
soit exigé par la législation locale du pays d'achat.

•  La garantie offre des avantages qui viennent s'ajouter à vos droits 

légaux en tant que consommateur, sans affecter ceux-ci. En outre, 
cette garantie s'appliquera que vous ayez acheté votre produit 
directement auprès de Dyson ou auprès d'un tiers.

Informations importantes 

concernant la protection 

des données

Lors de l’enregistrement de votre appareil Dyson :

•  Vous devez nous fournir des coordonnées de base pour pouvoir 

enregistrer votre appareil et nous permettre de vous offrir la garantie.

•  Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité d’indiquer  

si vous souhaitez ou non recevoir des communications de notre part. 
Si vous choisissez de recevoir des communications de la part  
de Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées  
et des informations sur nos toutes dernières innovations.

•  Nous ne vendrons jamais vos informations à des tiers et nous 

utiliserons les informations que vous partagez avec nous uniquement 
comme défini dans nos politiques de confidentialité, disponibles sur 
notre site Web, à la page privacy.dyson.com.

DE/AT/CH

Verwenden Ihres Dyson Geräts

Bitte lesen Sie den Abschnitt „wichtige Sicherheitshinweise“  
in Ihrer Bedienungsanleitung von Dyson, bevor Sie fortfahren.

Transport des Gerätes

•  Tragen Sie das Gerat ausschließlich am Tragegriff.
•  Drücken Sie beim Tragen nicht auf die Behälterentriegelung und 

schütteln Sie das Gerät nicht, da sich sonst der Behälter lösen und 
beim Herunterfallen Verletzungen verursachen kann.

Inbetriebnahme des Geräts

•  Ziehen Sie das Kabel vor der Benutzung stets bis zur roten 

Markierung heraus.

•  Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
•  Schalten Sie das Gerät mit der roten Ein/Aus-Taste ein bzw. aus.
•  Nach Gebrauch: das Gerät ausstecken und die Kabeleinzugstaste 

gedrückt halten, bis das Kabel vollständig eingezogen ist.

•  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,  

bevor Sie:

 

– Zubehördüsen wechseln.

 

– Den Schlauch entfernen.

Selbstregulierender Reinigungskopf 

mit Saugkraftregulierung

•  Ihr Gerät ist mit einem selbstregulierenden Reinigungskopf mit 

Saugkraftregulierung ausgestattet. Dieser Reinigungskopf wird 
bei Tests im Rahmen der EU-Verordnungen Nr. 665/2013 und Nr. 
666/2013 eingesetzt. Prüfungen müssen im Maximal-Modus (+) 
durchgeführt werden.

Einfacher Modus (-)

Geringer Kraftaufwand für mühelose Reinigung.

•  Zum Staubsaugen auf leicht verschmutzten Teppichen, Vorlegern 

und Hartböden.

•  Ihr Gerät ist beim Auspacken auf diese  

Saugkraftstufe voreingestellt.

Maximal-Modus (+)

Maximale Saugkraft für effektive Entfernung von Staub  
und Schmutz.

•  Zum Staubsaugen auf widerstandsfähigen Bodenbelägen,  

Hartböden und stark verschmutzten Teppichen und Vorlegern.

•  Wenn Sie zu dieser Einstellung wechseln möchten, bewegen Sie 

den Schieber zur Saugkraftregulierung oben an der Bodendüse 
wie abgebildet.

•  VORSICHT: Die Saugkraft dieses Modus kann empfindliche 

Böden beschädigen. Lesen Sie vor dem Staubsaugen die 
Reinigungsempfehlungen des Bodenbelagherstellers.

•  Wenn die Saugkraft im Maximal-Modus (+) eine einfache  

Steuerung verhindert, wechseln Sie in den einfachen Modus (-).

Staubsaugen

•  Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter  

und die Zykloneinheit.

•  Nicht für Schutt, Putz oder Asche verwenden. Dieses Gerät ist für  

den Einsatz im Hausgebrauch vorgesehen und dient zum Entfernen 
von haushaltsüblichem Schmutz, Haaren und Allergenen. Das  
Gerät darf nicht für folgende Materialien verwendet werden:

 

– Abfälle von Heimwerker- oder Bauarbeiten oder  

ähnlichen Arbeiten

 

– grobe Arten von bzw. größere Mengen an Staub oder Schmutz, z.  

B. Ruß und Sägemehl

Diese Materialien können das Gerät beschädigen, wodurch Ihr 
Garantieanspruch möglicherweise erlischt.

•  Feinstaub, wie z. B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen 

Mengen aufgesaugt werden.

•  Saugen Sie mit dem Gerät keine scharfen Gegenstände, kleines 

Spielzeug, Nadeln, Büroklammern usw. auf. Diese können das 
Gerät beschädigen.

•  Beim Saugen mancher Teppichböden können sich der Behälter 

oder das Rohr elektrostatisch aufladen. Dies ist ungefährlich und 
hat nichts mit der Netzstromversorgung zu tun. Um den Effekt der 
elektrostatischen Aufladung auf ein Minimum zu beschränken, 
sollten Sie nie die Hand oder irgendwelche Gegenstände in den 
durchsichtigen Behälter stecken, es sei denn, Sie haben ihn geleert 

Содержание BALL MULTI FLOOR 2

Страница 1: ...taggio Assemblage Monta Monta a Important Wash filter Filter waschen Lavado del filtro Lavage du filtre Lavaggio del filtro Filter wassen Mycie filtra Operite filter Register your guarantee today Enre...

Страница 2: ...na pregunta sobre su aparato Dyson visite www dyson es support para recibir asistencia en l nea obtener consejos generales e informaci n til sobre Dyson O bien llame a la l nea de servicio al cliente...

Страница 3: ...tances chimiques contenues dans ces produits sont connues pour leur caract re inflammable et peuvent enflammer l appareil LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES ET CONSERVEZ LES Cet appareil Dyson est excl...

Страница 4: ...keiten wie Benzin auf und benutzen Sie das Ger t nicht in Umgebungen in denen diese fl ssig oder in D mpfen auftreten k nnen 13 Verwenden Sie das Ger t nicht zum Aufsaugen von brennenden oder rauchend...

Страница 5: ...behoren functioneert een harde klap heeft gekregen is gevallen beschadigd is buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk 8 Nee...

Страница 6: ...ll aspirazione Sprostitev mo i sesanja Zmniejszenie si y ssania Self adjusting cleaner head with suction control Brosse qui s ajuste automatiquement avec contr le de l aspiration Selbstregulierender R...

Страница 7: ...czystego pojemnika Praznjenje zbiralnika smeti Carrying storage Transport rangement Transport Aufbewahrung Dragen opslag Transporte y almacenamiento Trasporto e stoccaggio No enje hranjenje Przenoszen...

Страница 8: ...und optionale Beh lterentfernung Het doorzichtige stofreservoir legen en het stofreservoir optioneel verwijderen Vaciado del cubo transparente y extracci n del cubo opcional Come svuotare il contenito...

Страница 9: ...lter tenminste eenmaal per maand met koud water Lavar el filtro con agua fr a por lo menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Filter operite s hladno vodo vsaj e...

Страница 10: ...n Transport des Ger tes Tragen Sie das Gerat ausschlie lich am Tragegriff Dr cken Sie beim Tragen nicht auf die Beh lterentriegelung und sch tteln Sie das Ger t nicht da sich sonst der Beh lter l sen...

Страница 11: ...vermeiden sollten Sie den durchsichtigen Beh lter in einen Plastikbeutel entleeren Ziehen Sie den durchsichtigen Beh lter anschlie end vorsichtig aus der Plastikt te Schlie en Sie die Plastikt te und...

Страница 12: ...im Abschnitt Dyson Kundendienst Die Verf gbarkeit variiert von Land zu Land Allgemeine Garantieinformationen Dyson Kundendienst Vielen Dank dass Sie sich f r ein Dyson Ger t entschieden haben F r Ihr...

Страница 13: ...n com NL BE Uw Dyson apparaat gebruiken Lees de belangrijke veiligheidsinstructies in uw Dyson gebruikersshandleiding voordat u verder gaat Het apparaat dragen Houd de machine vast aan het handvat Dru...

Страница 14: ...ta 28004 Madrid Sweden Dyson Sweden AB c o Convendum Vasagatan 16 111 20 Stockholm Sweden Switzerland Dyson SA Hardturmstrasse 253 8005 Zurich Switzerland United Kingdom Dyson Limited Tetbury Hill Mal...

Страница 15: ...20154 Milan Italy LB Burotek sarl Member of Antaki Group info antaki com lb 01 252 474 Moutran Bldg Sin El Fil Boulevard P O Box 90 720 Beirut LT Dyson servisas remontas bcsc lt 8 5 205 8833 UAB Balti...

Отзывы: