Dynamic Mixeur MD 95 Скачать руководство пользователя страница 6

page 6

Préparation / Entretien / Maintenance
Preparation / Maintenance
Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung
Preparazioni / Manutenzione e Pulizia
Preparación / Mantenimiento

Mix

eur MD 95

verschiedenen anderen Indus-
triezweigen ange-wendet wer-
den. Parfümerien, Färbereien, 
Keramikbetriebe, Labore, Flei-
schereien uvm. Hier bitten wir 
um Ihre Anfrage.

Wartung / Reinigung :

•  Das Gerät niemals mit einem 

Wasserstrahl reinigen.

•  Den Motorblock niemals in eine 

Flüssigkeit tauchen. Tauchen 
Sie zur Reinigung das Rohr mit 
der Glocke in einen Behälter 
mit klarem Wasser und schalten 
Sie das Gerät für 3 Sekunden 
ein, um das Innere der Glocke 
zu reinigen. 

Ziehen Sie nun 

den Netzstecker Ihres Mixer 
MD 95 !

 

Vorsicht: 
bitte den Mixstab mit 
Messer sehr vorsichtig 
reinigen um Verletzungen 
zu vermeiden!

•  Reinigen Sie nun die Außenseite 

der Glocke und des Tauchrohres 
unter dem Wasserhahn. 
Verwenden Sie den Wandhalter, 
um das Gerät abzustellen.

Unterhalt : 

Wir empfehlen folgende Teile 
in Abständen zu prüfen und zu 
wechseln :

• Kabel
• Dichtung am Mixarm
• Messer
•  Wenn das Kabel beschädigt 

ist, muss dieses ausschließlich 
durch unseren Kundendienst 
oder qualifiziertes Personal 
ersetzt werden.

Preparazioni :

•  Permette di realizzare ed emul-

sionare le salse.

•  Permette di triturare e mesco-

lare piccole quantità di eccel-
lenti creme di verdure e mines-
troni, ma anche : pancotto, 
spinaci, insalate e cavoli spez-
zettati, la pasta per le crêpes, 
salse, maionese, ecc.

•  Permette di triturare e mesco-

lare direttamente nelle pentole 
eccellenti creme di verdure e 
minestroni, ma anche: zuppe 
di pesce, pancotto verdure 
tagliate a dadini e stufate con 
burro, spinaci, insalate e cavo-
li spezzettati, la pasta per le 
crêpes, salse, maionese, ecc.

•  Può ugualmente rendere gran-

di servizi in certe industrie: 
profumerie, fonderie, tintore, 
ceramiche, laboratori, salumi-
fici, ecc.

Manutenzione e Pulizia : 

•  

NON PULIRE MAI

 l’apparec-

chio direttamente sotto il getto 
d’acqua.

•  

NON PULIRE MAI

 il blocco 

motore nel liquido. Per pulire 
l’interno della campana dell’ap-
parecchio, farlo funzionare con 
il tubo di immersione in acqua 
calda e pulita per alcuni secon-
di. 

Staccare la spina dalla presa 

di corrente.

 

Attenzione: per la pulizia 
del piede mixer, far atten-
zione al rischio di tagliarsi 
con il coltello.

In seguito pulire l’esterno della 
campana e il tubo sotto il rubi-
netto. Utilizzare il supporto 
murale per collocare l’apparec-
chio a riposo.

Manutenzione : 

E’ consigliabile eseguire una 
verifica periodica di quanto 
segue :

•  Il buono stato del cavo di ali-

mentazione.

•  La tenuta del tubo di immer-

sione.

• L’affilatura del coltello.
•  Se il cavo di alimentazione è 

danneggiato, farlo sostituire da 
una persona competente o dal 
servizio post-vendita Dynamic 
per evitare incidenti.

Preparación : 

•  Permite realizar y emulsionar 

las salsas.

•  Permite triturar y mezclar 

pequeñas cuantidades de esce-
lentes potajes, sopas de pan, 
espinaca, ensaladas, col tritu-
rado, base para crepes, salsas, 
mayonesas, etc...

•  Para las guarderías y para coci-

na de regimen : pure de ver-
duras finamente pulverizada, 
papillas, pure de zanahorias, 
papillas de frutas etc...

•  Puede también ser muy útil en 

ciertas indústrias, perfumerías, 
fundición, tintorerías, cerá-
mico, laboratorios, fábricas de 
cuerdas de tripa, etc.

Mantenimiento : 

•  

NO LIMPIAR 

nunca con chorro 

de agua.

•  

NO SUMERGIR

 el bloque motor 

en ningún líquido.

•  Para limpiar la parte inferior de 

la campana, hacer funcionar el 
aparato con el tubo y la campa-
na en agua clara durante unos 
3 segundos. 

Para la limpieza 

es imprescindible desenchufar 
el cable eléctrico del aparato : 

•  Limpieza del pie con agua clara 

y si necesario con detergente. 

Cuidado : Al limpiar el tubo 
triturador con su cuchilla, 
cuidar no hacerse daños 
(cortes).

•  Limpieza de la empuñadura 

con un trapo un poco húmedo. 
Utilizar el soporte de pared para 
colocarlo. 

•  se aconseja comprobar perió-

dicamente :

•  el buén estado del cable de 

alimentación.

•  la estanqueidad del tubo.
•  el afilado de la cuchilla.
•  Si el cable de alimentación 

del aparato esta estropeado, 
se necesita reemplazarlo. Afín 
de evitar cualquier riesgo, la 
reparación solo tiene que ser 
efectuada por personal del ser-
vicio post venta de la empresa 
fabricante o personal de igual 
cualificación.

Notice tech. MD 95.indd   6

Notice tech. MD 95.indd   6

04/01/13   12:03

04/01/13   12:03

Содержание Mixeur MD 95

Страница 1: ...lisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento Notice tech MD 95 indd 1 Notice tech MD 95 indd 1 04 01...

Страница 2: ...Poids Weight Gewicht Peso Peso 1 2 Kg Double isolation Double insulation Doppelte Isolation Doppio isolamento Doble aislamiento Niveau de pression acoustique Noise Level Ger usch Livello del rumore Ru...

Страница 3: ...on de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Cet appareil est utilis uni quement pour des pr parations alimentaires pour tout autre utilis...

Страница 4: ...e funzio nare mai l apparecchio Dynamic MD 95 a vuoto o con materiali non umidi ma sempre in immer sione con liquido Attenzione questo pro dotto presenta una lama in movimento fare attenzione durante...

Страница 5: ...sa cloche dans de l eau claire pendant 3 secondes pour nettoyer l int rieur de la cloche D brancher imp rativement la prise du Mixer MD 95 Nettoyage du pied l eau claire si n cessaire avec du produit...

Страница 6: ...are con il tubo di immersione in acqua calda e pulita per alcuni secon di Staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione per la pulizia del piede mixer far atten zione al rischio di tagliarsi co...

Страница 7: ...E standards and Customer service and warranty Should your unit require service verify with your distributor for the nearest authorized service centre if you wish your unit to be serviced at the factor...

Страница 8: ...c Le spese di trasporto dell appa recchio fino al centro di assisten za sono a carico dell utilizzatore Atestado de conformidad a las normas de higiene et de securidad del trabajo Certificamos que el...

Страница 9: ...u entweder durch einen Leis tungsschutzschalter Sicherung 10 A 30 mA oder durch einen FI Schutzschalter 30 mA Sich erung 10 A abgesichert sein Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem...

Страница 10: ...tiquette Lower handle w label 115 V Griffh lfte 115 V Media carcasa inferior 115 V con etiqueta Mezza maniglia inferiore 230 V con etichetta Demi poign e sup rieure Upper half handle Griffh lfte Empu...

Страница 11: ...17 9503 1 9505 1 9505 9503 1027 9508 089956 9507 9507 1 9510 9415 9414 0863 9506 9509 0637 0632 9504 0908 9501 1 0950 9502 9501 Notice tech MD 95 indd 11 Notice tech MD 95 indd 11 04 01 13 12 03 04 01...

Страница 12: ...rie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pasteler a Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Helader a H pital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom...

Отзывы: