Dynamic Mixeur MD 95 Скачать руководство пользователя страница 5

Préparation / Entretien / Maintenance

Preparation / Maintenance

Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung

Preparazioni / Manutenzione e Pulizia

Preparación / Mantenimiento

Mix

eur MD 95

page 5

Cuidado : No hacer funcionar 
nunca el aparato vacío, fuera de 
la preparacíon alimenticia. 

Cuidado al utilizar este 
producto porque comporta 
una cuchilla en movimien-
to, riesgos de cortes.

•  Para ser lo más eficaz posible, 

mantener el aparato en posi-
ción oblicua sin posar la cam-
pana de protección en el fondo 
de la olla según dibujo a conti-
nuación (altura de inmersión 
aconsejada : 2/3 del tubo). 

•  Aguantar el triturador MD 95 

con una mano, por la empuña-
dura, poniendo un dedo sobre 
la tecla de mando G (sin pul-
sarla).

•  Con la otra mano, pulsar la 

tecla de seguridad BS.

•  Pulsar también la tecla de 

mando G para poner en mar-
cha el aparato.

•  Para parar el aparato, dejar de 

pulsar la tecla de mando G.

Cuidado : En caso de inmersión 
accidental del bloque motor, 
desenchufar inmediatamente el 
cable eléctrico para evitar todo 
riesgo de electrocución.
Este aparato no ha sido concebido 
para ser utilizado por personas 
(incluido los niños) cuyas capaci-
dades  físicas, sensorias o men-
tales están reducidas. Tampoco 
no ha sido concebido para ser 
utilizado por personas carentes 
de  experiencia o conocimiento, 
excepto si dicha persona ha reci-
bido previamente instrucciones de 
uso de parte de un responsable de 
seguridad.
Sobretodo vigilar a los niños, para 
asegurarse que no juegan con el 
aparato.

•  Este aparato ha sido única-

mente concebido para prepa-
raciones alimenticias. Consul-
tarnos para otro tipo de uso.

Préparation :

•  Il permet de réaliser et d’émul-

sionner les sauces.

•  Il permet de broyer et de 

mélanger en petites quantités 
d’excellents potages velou-
tés, mais aussi : panades, 
brunoises, épinards, salades, 
choux hachés, pâtes à crêpes, 
sauces mayonnaise, etc…

•  Pour les crèches et régimes : 

purées de légumes finement 
pulvérisées, bouillies, crèmes 
de fruits, etc…

Entretien :

•  

NE JAMAIS

 nettoyer l’appareil 

au jet d’eau.

•  

NE JAMAIS

 immerger le bloc 

moteur dans un liquide. Faire 
fonctionner l’appareil, tube 
de plongée avec sa cloche, 
dans de l’eau claire pendant 3 
secondes pour nettoyer l’inté-
rieur de la cloche. 

Débrancher 

impérativement la prise du 
Mixer MD 95.

•  Nettoyage du pied à l’eau 

claire, si nécessaire avec du 
produit vaisselle.

Attention : lors du nettoyage 
du pied mixeur équipé de 
son couteau, faire attention 
risque de coupures.

•  Nettoyage de la poignée avec 

une éponge ou chiffon légère-
ment humide.

•  Utiliser le support mural pour 

le rangement de votre appareil.

Maintenance :

 

Il est souhaitable de vérifier 
périodiquement :

•  Le bon état du cordon d’ali-

mentation.

•  L’étanchéité du tube de plongée.
•  L’affûtage du couteau.
•  Si le câble d'alimentation est 

endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou des per-
sonnes de qualification simi-
laire afin d'éviter un danger.

Preparation :

•  It allows you to mix, in small 

quantities, directly in pots. 
Used for many applications : 

such as soups, salad dressings, 
sauces, mayonnaise, etc.

•  For healthcare institutions: 

Purée vegetables such as 
tomatoes, celery, carrots purée, 
fruits cream, etc.

•  It can also be used in other 

industries. Please contact fac-
tory before.

Maintenance :

 

•  

NEVER

 clean this machine with 

a water jet spray.

•  

NEVER

 immerse the motor 

block into any liquid. The tube 
with the blade protector should 
be immersed in water  and 
leave it run for several seconds 
in order to clean the inside of 
the blade protector. 

 

Be careful : risk of cuts 
when cleaning the mixer 
attachment equipped with 
the blade.

•  Clean the exterior of the tube 

and the blade protector by run-
ning it under the faucet. 

It is 

highly recommended to verify 
periodically :

•  The condition of the power cord.
•  For leaks in the foot assembly.
•  Condition of the blade, make 

sure blades are not chipped or 
bent.

•  If the power cable is damaged, it 

must be replaced by the manu-
facturer, its after-sales service or 
people of similar qualification to 
avoid danger.

Anwendungsbeispiele :

•  Das Rührgerät ermöglicht ein 

gleichmäßiges Zerkleinern und 
Vermischen von excellenten, 
sämigen Suppen in einem 
Behälter oder Kessel.

•  Ebenfalls können Sie Fisch-

suppen, Brei, feingehacktes 
Gemüse, Spinatgerichte, Kohl-
gerichte, Crepes-sowie andere 
leichte Teige, Saucen, Mayon-
naise uvm, zubereiten.

•  Das Gerät kann ebenfalls in 

Notice tech. MD 95.indd   5

Notice tech. MD 95.indd   5

04/01/13   12:03

04/01/13   12:03

Содержание Mixeur MD 95

Страница 1: ...lisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento Notice tech MD 95 indd 1 Notice tech MD 95 indd 1 04 01...

Страница 2: ...Poids Weight Gewicht Peso Peso 1 2 Kg Double isolation Double insulation Doppelte Isolation Doppio isolamento Doble aislamiento Niveau de pression acoustique Noise Level Ger usch Livello del rumore Ru...

Страница 3: ...on de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Cet appareil est utilis uni quement pour des pr parations alimentaires pour tout autre utilis...

Страница 4: ...e funzio nare mai l apparecchio Dynamic MD 95 a vuoto o con materiali non umidi ma sempre in immer sione con liquido Attenzione questo pro dotto presenta una lama in movimento fare attenzione durante...

Страница 5: ...sa cloche dans de l eau claire pendant 3 secondes pour nettoyer l int rieur de la cloche D brancher imp rativement la prise du Mixer MD 95 Nettoyage du pied l eau claire si n cessaire avec du produit...

Страница 6: ...are con il tubo di immersione in acqua calda e pulita per alcuni secon di Staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione per la pulizia del piede mixer far atten zione al rischio di tagliarsi co...

Страница 7: ...E standards and Customer service and warranty Should your unit require service verify with your distributor for the nearest authorized service centre if you wish your unit to be serviced at the factor...

Страница 8: ...c Le spese di trasporto dell appa recchio fino al centro di assisten za sono a carico dell utilizzatore Atestado de conformidad a las normas de higiene et de securidad del trabajo Certificamos que el...

Страница 9: ...u entweder durch einen Leis tungsschutzschalter Sicherung 10 A 30 mA oder durch einen FI Schutzschalter 30 mA Sich erung 10 A abgesichert sein Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem...

Страница 10: ...tiquette Lower handle w label 115 V Griffh lfte 115 V Media carcasa inferior 115 V con etiqueta Mezza maniglia inferiore 230 V con etichetta Demi poign e sup rieure Upper half handle Griffh lfte Empu...

Страница 11: ...17 9503 1 9505 1 9505 9503 1027 9508 089956 9507 9507 1 9510 9415 9414 0863 9506 9509 0637 0632 9504 0908 9501 1 0950 9502 9501 Notice tech MD 95 indd 11 Notice tech MD 95 indd 11 04 01 13 12 03 04 01...

Страница 12: ...rie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pasteler a Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Helader a H pital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom...

Отзывы: