Dynamic EMGA MF 2000 Скачать руководство пользователя страница 8

page 8

Préparation / Entretien / Maintenance
Preparation / Maintenance
Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung
Preparazioni / Manutenzione e pulizia
Preparación / Mantenimiento

MF-MF

AP 2000

gole, banane, lamponi, marro-
ni, come pure sorbetti e des-
sert.

• Sarà un apparecchio eccezio-

nale per omogeneizzare gli ali-
menti, gelati, farine, minestra
a base di salsa vellutata, salse,
fecole, spumoni, purè di pata-
te, latte in polvere che saranno
stemperati molto rapidamente
senza rischio alcuno di grumi.
Durante l'uso mescolerà le
vostre preparazioni senza
diminuirne la spumosità ed
eviterà la decantazione.

Manutenzione e Pulizia :

• 

Non pulire mai

l’apparecchio

direttamente sotto il getto
d’acqua.

• 

Non immergere mai

il blocco

motore nel liquido. Far funzio-
nare l'apparecchio con il tubo
di immersione e la campana
dentro acqua calda pulita per 2
secondi per pulire l'interno
della campana.

Motaggio / smontaggio :

Vedere alla voce "messa in mar-
cia". Disinserire tassativamente
la spina dell'apparecchio MF /
MFAP 2000. Non lavare mai gli
accessori in lavastoviglie.

Mixer :

Per pulire la parte inferiore del-
l'accessorio mixer, lavarla sotto
il rubinetto.

Frusta :

Far uscire i frustini dal loro allog-
gio tirando le cornette fino in
fondo. Lavare i frustini sotto il
rubinetto oppure in lavastoviglie.

Pressapurè :

L'elica e la griglia sono smon-
tabili per permettere una facile
pulizia, come mostrato sui
disegni a pag. 3.

• Griglia della campana
• Rondella antifrizione
• Elica
• Rondella elastica
• Rondella antifrizione
• Dado del piede

Manutenzione :

E’ consigliabile eseguire una veri-
fica periodica di quanto segue :

• Il buono stato del cavo di ali-

mentazione.

• La tenuta del tubo di immer-

sione.

• L’affilatura del coltello.

Utilizzare il supporto murale per
collocare l'apparecchio a ripo-
so.

In caso di guasti si raccomanda
vivamente di non intervenire
sull’apparecchio ma di rivolger-
si al vostro rivenditore di fiducia
che provvedera’ per una rapida
sistemazione.

Gli apparecchi Dynamic sono
garantiti per il periodo di un
anno dall'acquisto per difetti di
fabbrica.

Non sono garantiti i danni pro-
vocati da cattivo uso e non si
assumono responsabilità per
danni diretti e indiretti derivanti
da tale cattivo uso.

Preparación :

Triturador, batidor :

• Se puede preparar fácilmente

masas fluidas, cremas, muse-
linas, y en particular : 2 a 50
claras de huevo que se monta-
rán a velocidad baja y luego se
terminarán con velocidad alta
para asegurar una densidad y
consistencia inmejorables.

• De la misma manera, se puede

preparar sin dificultad : bizco-

chos, mazapan, merengue,
crema de mantequilia, soufflé,
nata montada, cremas y salsas,
quesos batidos, mayonesa.

Pasapurès :

• Se puede realizar directamen-

te en la olla, evitando así los
transvases, un puré untuoso a
partir de patatas cocidas ente-
ras. De la misma manera, se
pueden realizar purés o cre-
mas de cualquier verdura
(zanahoria, tomate, acelga,
ensalada cocida, guisante
majado, navo o coliflor).

• 

El pasapuré permite hacer
compotas o mermeladas de
frutas de manzanas, peras y
melocotones y tambien cre-
mas de groscilas, fresas, pláta-
nos, frambuesas o castañas
sin olvidar los sorbetes y
varios dulces.

• El pasapuré además es exce-

lente para homogeneizar ali-
mentos deshidratados. Se
diluyen en seguida sin formar
grumelos helados, harinas,
sopas, salsas, fécules, purés
liofilizados, leche en polvo.
Durante el servicio, el pasapuré
es muy útil para mantener las
preparaciones homogeneas.

Mantenimiento :

Montaje / Desmontaje : Ver al
parágrafo "Puesta en marcha".

Batidor

Separar las varillas de su sopor-
te. Limpiarlas con agua ciara o
se puede poner en el lavaplatos.

Pasapurès 

La helice y la rejilla son des-
montables y le permite un facil
lavado (ver al esquema siguien-
te).

• NO LIMPIAR

nunca con chorro

de agua.

 

551001 en fr de ma 2011

Содержание EMGA MF 2000

Страница 1: ...s Istruzioni d uso e manutenzione s Instrucciones de utilizaci n s y mantenimiento s Notice d utilisation et d entretien s User Guide s Bedienungs und Wartungsanleitung s Istruzioni d uso e manutenzi...

Страница 2: ...th Gesamtl nge P rierstab Lunghezza pasapur s Largo pressapur 400 mm 15 6 inches Vitesse Speed Geschwindigkeit Velocit Revoluciones 100 600 trs mn 100 600 RPM Poids Weight Gewicht Peso Peso 2 0 Kg 4 4...

Страница 3: ...loc Moteur de fa on suivante 1 Enfoncer le pied mixer dans son logement 2 Tourner celui ci jusqu au ser rage 3 Pour le d montage d bran cher imp rativement la prise du MF MFAP 2000 et proc der aux op...

Страница 4: ...aucht haben Schalten Sie das Ger t aus bevor Sie es aus der Masse nehmen Ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung Lassen Sie niemals Fl ssigkeit an den Motor kommen Ziehen Sie immer zuerst den Stecker...

Страница 5: ...re con l operazione inversa al montaggio Inserire la spina dell apparec chio MF MFAP 2000 Una spia rossa si accende segnalando la presenza di tensione Premere su pulsante di sicu rezza BS e contempora...

Страница 6: ...ious batters Food mill ricer attachment 1 To puree steamed vegetables and to mash your potatoes A smooth puree can easily be made from whole potatoes directly in the pot to avoid transferring contents...

Страница 7: ...in Abst nden zu pr fen und zu wechseln Kabel Dichtung am Mixarm Messer Preparazioni Con l accessorio Mixer Permette di triturare e mescola re direttamente nelle pentole eccellenti creme di verdure e m...

Страница 8: ...o di guasti si raccomanda vivamente di non intervenire sull apparecchio ma di rivolger si al vostro rivenditore di fiducia che provvedera per una rapida sistemazione Gli apparecchi Dynamic sono garant...

Страница 9: ...e votre appareil Si votre appareil ne fonctionne plus normalement veuillez demander conseil votre revendeur qui souvent pourra y porter rem de ou autrement veuillez exp dier cet appareil sous emballag...

Страница 10: ...net oder repariert werden erlischt die Garantie Im Falle einer Funktionsst rung des MF MFAP 2000 wenden Sie sich bitte an den Fachh ndler bei dem Sie das Ger t gekauft haben oder sen den Sie das Ger t...

Страница 11: ...courant alter natif monophas et ne n cessite pas de prise de terre Le moteur de type universel est antiparasit L installation devra tre prot g e par un disjoncteur diff rentiel et un fusi ble de calib...

Страница 12: ...Caja reductora completa sin varillas Gruppo frusta completo senza frustini Embase fouet sans pignon interm diaire Lower casing w o middle gear Geh useunterteil ohne Zahnr der Portavarillas sin pi on i...

Страница 13: ...sador Gabbia di accoppiamento con spina elastica Bo te de r duction 2 bagues Reducing casing seal Getriebedeckel m 2 Achsaufnahmen Caja reductora 2 anillos Carter esterno superiore completo di 2 bronz...

Страница 14: ...Cavo di alimentazione 115 V modelli dal 2002 Cordon anglais cosses apr s 2002 Power cord England 2002 Englisches Kabel mit H lsen f r Ger te ab 2002 Cable de alimentaci n UK desde 2002 Cavo di aliment...

Страница 15: ...cuchilla Insieme albero bronzina e coltello Arbre de transmission Shaft Welle rbol de trans misi n Albero di trasmissione completo Cage d accouplement goupille Coupling casing pin Kupplungsteil mit S...

Страница 16: ...m Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladeria H pital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adres...

Отзывы: