
25
D Y N A M A X
- F I T N E S S . C O M
A
T
HL
ET
E
AP
PR
O
VED S
INC
E
198
5
• Please be careful using the RunningPad if elderly
or pregnant. If in doubt, consult your doctor prior
to using the machine.
• Les personnes âgées et les femmes enceintes
doivent faire attention lorsqu’elles utilisent le
RunningPad. En cas de doute, consultez votre
médecin avant toute utilisation.
• Schwangeren oder älteren Menschen wird beim
Gebrauch des RunningPads zur Vorsicht geraten.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall vor Gebrauch des
Geräts an Ihren Arzt.
• Rogamos precaución al utilizar su RunningPad
en caso de edad avanzada o embarazo. En caso
de duda consulte a su médico antes de usar la
máquina.
• Tenha cuidado ao usar o RunningPad se for idoso
ou estiver grávida. Em caso de dúvidas, consulte
o seu médico antes de usar a máquina.
EN
FR
GER
SPA
POR
RUS
JAP
ARA
CHI
KOR
•
Пожилые люди и беременные
женщины должны соблюдать особую
осторожность при пользовании
RunningPad.
В случае возникновения
сомнений
перед
началом
использования
тренажера проконсультируйтесь с
врачом.
•
高齢者、あるいは妊婦の場
合、
RunningPad
の使用には気をつけてく
ださい。疑わしい場合、機械を使用する前
に、医師に相談してください。
•
老人或孕妇请谨慎使用跑步机。 如有疑
问,请在使用机器之前咨询医生。
•
노인 또는 임산부의 경우 러닝 패드 사용
시 주의하십시오. 의심스러운 경우 기계를
사용하기 전에 의사와 상담하십시오.
• Remove power cord before folding, and
when not in use.
• Débranchez la prise avant de plier la
machine et lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Entfernen Sie das Netzkabel vor dem
Zusammenklappen und bei Nichtgebrauch.
• Retire el cable de alimentación antes de
plegar y cuando no use el aparato.
• Remova o cabo de alimentação antes de
dobrar e quando não estiver em utilização.
•
Перед складыванием тренажера и при
его неиспользовании вынимайте кабель
питания.
•
たたむ前に、また使用していない時、電源
コードを取り外してください。
•
折叠之前以及不使用时拔下电源线。
•
접기 전에, 그리고 사용하지 않을 때 전원
코드를 분리합니다.
EN
FR
GER
SPA
POR
RUS
JAP
ARA
CHI
KOR
SAFETY NOTICES
REMARQUES DE SÉCURITÉ / SICHERHEITSHINWEISE / AVISOS DE SEGURIDAD / AVISOS DE SEGURANÇA /
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
/
安全注意
/
安全注意事项
/
안전 공지
/
RunningPad
ُ
ً
ِ
ً