background image

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez votre centrale vapeur, quelques précautions de base sont de mise. Veuillez lire attentivement les directives suivantes : 
elles vous donneront des renseignements quant à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien de votre centrale vapeur.
• 

LE BOUCHON DE LA BOUILLOIRE SOUS PRESSION NE DOIT 

PAS ÊTRE OUVERT DURANT L’UTILISATION. POUR OUVRIR 

LE BOUCHON DE LA BOUILLOIRE DE MANIÈRE SÉCURITAIRE, 

RÉFÉREZ-VOUS À LA PAGE 20. N’OUVREZ PAS LA BOUILLOIRE 

LORSQU’ELLE EST SOUS PRESSION. 

• 

Utilisez la centrale vapeur uniquement pour l’utilisation à 

laquelle elle est destinée.

• 

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne submergez pas 

l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.

• 

L’appareil doit toujours être éteint avant d’être branché sur 

une prise murale ou d’en être débranché. Ne tirez jamais sur 

le cordon d’alimentation : empoignez plutôt la fiche et tirez 

pour débrancher l’appareil.

• 

Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec 

des surfaces chaudes.

• 

Laissez la centrale  vapeur refroidir complètement avant de 

la ranger.

• 

Gardez les fentes d’aération propres et exemptes de poussière.

• 

Évitez de laisser tomber ou d’insérer des objets dans les 

fentes d’aération.

• 

Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation, la 

fiche, un tuyau ou un dispositif de sécurité sont endommagés, si 

l’appareil a été échappé ou s’il est endommagé. Cela mettra fin à la 

garantie. Veuillez communiquer avec Dupray au  +44 333 011 2660  

pour la procédure de réparation.

• 

Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. 

 

• 

N’utilisez pas l’appareil en présence d’explosifs ou de 

vapeurs inflammables.

• 

Afin d’éviter une surchauffe, déroulez complètement le 

cordon d’alimentation.

• 

N’utilisez pas l’appareil là où des produits en aérosol 

(vaporisateurs) sont utilisés ni là où de l’oxygène est administré.

• 

Ne laissez pas l’appareil allumé en votre absence.

• 

Pour débrancher l’appareil, tournez l’interrupteur principal à la 
position 

OFF

 (arrêt), puis retirez la fiche de l’alimentation principale.

• 

Ne rangez jamais votre appareil lorsqu’il est encore chaud. Il 

n’est pas nécessaire de vider le réservoir, sauf si vous prévoyez 

ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période.

• 

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. 

Veuillez suivre toutes les instructions comprises dans le 

présent manuel.

• 

Suivez toujours les recommandations du fabricant 

concernant le repassage de vos tissus.

• 

N’utilisez pas la vapeur sur des composantes électriques.

• 

Le fer à repasser doit toujours être placé sur le matelas de 

caoutchouc fourni avec l’appareil, et sur une surface stable.

• 

Afin d’éviter tout dommage potentiel, évitez tout contact 

entre la semelle du fer lorsqu’elle est chaude et les autres 

pièces, comme le cordon d’alimentation, le tuyau à vapeur 

et les autres composantes de l’appareil.

• 

L’appareil ne doit jamais être utilisé s’il est tombé ou s’il 

présente des signes de dommages ou de fuites d’eau ou de 
vapeur.

INSTRUCTIONS ÉLECTRIQUES

Pour éviter toute surcharge du circuit, n’utilisez pas simultanément un autre appareil à puissance élevée sur le même circuit que votre 
centrale vapeur. Si une rallonge électrique est nécessaire, utilisez une rallonge avec une intensité nominale d’au moins 13 ampères. Les 
rallonges ayant une intensité nominale plus basse risquent de surchauffer et d’entraîner des dommages.

INSTRUCTIONS POUR L’EAU

Votre centrale vapeur est conçue pour fonctionner avec l’eau du robinet. Afin de prolonger la durée de vie de l’appareil, si l’eau de votre 
municipalité a une concentration élevée en minéraux, nous recommandons d’utiliser 50 % d’eau du robinet avec 50 % d’eau distillée.

IMPORTANT : 

Ne mettez jamais de produits autres que de l’eau dans la bouilloire.

AVERTISSEMENT :

 Ne pas utiliser cet appareil en présence de  

liquides inflammables ou de poussières dangereuses pour la santé.

AVERTISSEMENT : 

Les utilisateurs doivent être formés adéquatement 

pour manipuler cet appareil.

 

ATTENTION :

 Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement.

ATTENTION :

 RISQUE DE BRÛLURES

Cet appareil produit de la vapeur à très haute température. L’appareil vapeur et ses 

accessoires peuvent devenir très chauds, prenez toujours les précautions nécessaires.

Évitez tout contact direct avec la peau.

16

fr

Содержание Steam Iron

Страница 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...ÇAIS 13 DEUTSCH 25 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 03 FEATURES 05 SPECIFICATIONS 05 HOW TO USE YOUR STEAM GENERATOR IRON 07 IRONING TIPS 09 MAINTENANCE 10 LIMITED WARRANTY 11 TROUBLESHOOTING 12 443330112660 DUPRAY COM 2 en ...

Страница 3: ...ile unattended To disconnect turn the main dial OFF then remove plug from the main power Never put away your steam generator iron while it is still hot There is no need for emptying the tank unless you intend to leave it unused for a long period of time This product is intended for household use only Follow all user instructions in this manual Always follow the manufacturer s ironing recommendatio...

Страница 4: ...F STEAM PRESSURE 3 5 BAR 51 PSI VOLTAGE 230 V AMPERAGE 9A HEATING TIME 10 MINUTES WATTAGE 1300 W 800 W BOILER CAPACITY 1 2 L 0 3 GAL WEIGHT 5 KG 11 LBS 1 MAIN DIAL BOILER ACTIVATION DRY IRONING OFF POSITION 2 BOILER CAP 4 POWER INDICATOR 5 LOW WATER INDICATOR This red warning light signals that the water needs to be refilled If you wish to continue ironing see the Refilling with water instructions...

Страница 5: ...o make sure there are no production deposit left in the iron NOTE The soleplate must be hot to prevent the steam from condensing on the soleplate and dripping onto the garment REFILLING WITH WATER When the low water indicator 5 comes on during usage and you would like to continue ironing you will need to follow these steps Before refilling with water turn the main dial to the position and hold the...

Страница 6: ... of the provided descaling solution in 0 65L 22 oz of water or mix equal parts of water and white vinegar for a maximum of 0 65L 22 oz Pour it into the boiler using the provided funnel and leave the boiler cap open Let sit overnight 4 Drain the boiler and rinse thoroughly with clean water 5 Refer to page 7 for instructions on how to refill and turn on the machine ATTENTION It is not recommended th...

Страница 7: ...ity All replacement products provided under this Warranty will at a minimum be functionally equivalent to the original product Detailed Service fees are available at dupray com servicefees THE WARRANTY IS VOID A if the damages a result of an accident abuse freezing impact alteration non authorized usage a major force or use of other electricity than that indicated on the Product B if the product w...

Страница 8: ... TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ 15 CARACTÉRISTIQUES 17 SPÉCIFICATIONS 17 COMMENT UTILISER VOTRE CENTRALE VAPEUR 19 CONSEILS DE REPASSAGE 21 ENTRETIEN 22 GARANTIE LIMITÉE 23 DÉPANNAGE 24 443330112660 DUPRAY COM 14 fr ...

Страница 9: ...angez jamais votre appareil lorsqu il est encore chaud Il n est pas nécessaire de vider le réservoir sauf si vous prévoyez ne pas utiliser l appareil pendant une longue période Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement Veuillez suivre toutes les instructions comprises dans le présent manuel Suivez toujours les recommandations du fabricant concernant le repassage de vos tissus N uti...

Страница 10: ...GE 9A TEMPS DE CHAUFFAGE 10 MINUTES PUISSANCE 1300 W 800 W CAPACITÉ DE LA BOUILLOIRE 1 2 L 0 3 GAL POIDS 5 KG 11 LBS 1 INTERRUPTEUR PRINCIPAL ACTIVATION DE LA BOUILLOIRE REPASSAGE À SEC OFF POSITION D ARRÊT 2 BOUCHON DE LA BOUILLOIRE 4 LUMIÈRE DE FONCTIONNEMENT 5 INDICATEUR DE FAIBLE NIVEAU D EAU Ce voyant rouge vous indique lorsque la bouilloire doit être remplie Si vous souhaitez continuer à rep...

Страница 11: ...tion dans l appareil NOTE La semelle doit être chaude afin d éviter la condensation de la vapeur sur la semelle ce qui pourrait causer un égouttement d eau sur vos vêtements REMPLIR À NOUVEAU Si l indicateur de faible niveau d eau 5 s allume pendant l emploi et que vous souhaitez continuer à repasser suivez les étapes suivantes Avant de remplir l appareil à nouveau tournez l interrupteur principal...

Страница 12: ...dans 0 65 L 22 oz d eau ou mélangez en parts égales de l eau et du vinaigre blanc pour obtenir un maximum de 0 65 L 22 oz de liquide Versez la solution dans la bouilloire à l aide de l entonnoir et laissez le bouchon ouvert Laissez agir toute une nuit 4 Videz la bouilloire et rincez la bien avec de l eau propre 5 Consultez la page 19 pour des instructions sur la façon de remplir et d allumer l app...

Страница 13: ...en vertu de la présente garantie offriront au minimum une fonctionnalité équivalente par rapport à celle du Produit d origine Les Frais de service sont disponibles ici dupray com fraisdeservice LA GARANTIE EST NULLE A si les dommages sont le résultat d un accident d un abus du gel d un impact d une altération d un usage non autorisé d une force majeure ou de l utilisation d une source électrique a...

Страница 14: ...5 443330112660 DUPRAY COM INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 27 FUNKTIONSMERKMALE 29 TECHNISCHE DATEN 29 VERWENDUNG IHRES DAMPFBÜGELEISENS 31 TIPPS ZUM BÜGELN 33 WARTUNG 34 BESCHRÄNKTE GARANTIE 35 FEHLERBEHEBUNG 36 26 de ...

Страница 15: ... dann den Stecker aus der Steckdose ziehen Räumen Sie den Dampfreiniger niemals weg solange dieser noch warm ist Eine Entleerung des Wasserbehälters ist nur dann erforderlich wenn Sie beabsichtigen das Gerät lange Zeit nicht zu verwenden Befolgen Sie stets die Bügelempfehlungen des Herstellers für den Stoff Das Bügeleisen muss immer auf die vorgesehene Gummimatte und auf einer stabilen Oberfläche ...

Страница 16: ... DAMPFDRUCK 3 5 BAR 51 PSI NETZSPANNUNG 230 V STROMSTÄRKE 9A AUFHEIZZEIT 10 MINUTEN ELEKTRISCHE LEISTUNG 1300 W 800 W KESSELVOLUMEN 1 2 L 0 3 GAL GEWICHT 5 KG 11 LBS 1 HAUPTREGLER KESSEL AKTIVIEREN TROCKENBÜGELN OFF AUS POSITION 2 KESSELDECKEL 4 BETRIEBSANZEIGE 5 WASSERMANGELANZEIGE Diese rote Warnleuchte macht darauf aufmerksam dass Wasser nachgefüllt werden muss Wenn Sie mit dem Bügeln fortfahre...

Страница 17: ... um sicherzustellen dass sich keine Rückstände der Herstellung im Dampfbügeleisen befinden HINWEIS Die Sohle muss heiß sein um zu verhindern dass Dampf auf der Bügelsohle kondensiert und auf das Kleidungsstück tropft NACHFÜLLEN DES WASSERS Wenn die Wassermangelleuchte 5 während des Gebrauchs aufleuchtet und Sie weiter bügeln möchten führen Sie diese Schritte aus TROCKENBÜGELN Stellen Sie den Haupt...

Страница 18: ...asser oder mischen Sie zu gleichen Teilen Wasser und weißen Essig bis zu einem Maximum von 0 65 l 22 Unzen Gießen Sie die Lösung in den Kessel mit dem mitgelieferten Trichter und lassen Sie den Kesseldeckel offen Lassen Sie das Gerät über Nacht stehen 4 Entleeren Sie den Kessel und spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser aus 5 Anweisungen zum Auffüllen und Anschalten des Geräts finden Sie auf...

Страница 19: ... required by any regulatory body for installation or use of the Product DUPRAY MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS AND THE WARRANTY STATEMENT IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES REPRESENTATIONS PROMISES OR CONDITIONS EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE DUPRAY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDI...

Страница 20: ...MAN IRON10 UK V2 NEED HELP BESOIN D AIDE BRAUCHEN SIE HILFE 443330112660 DUPRAY COM ...

Отзывы: