background image

COMMENT UTILISER VOTRE CENTRALE VAPEUR

REMPLIR L’APPAREIL

Retirez le bouchon de la bouilloire (2) et remplissez la bouilloire avec 1 L (34 oz) d’eau.  

Refermez bien le bouchon. 

IMPORTANT: 

Ne versez jamais autre chose que de l’eau propre dans la bouilloire.

IMPORTANT:

 Ne remplissez pas trop la bouilloire. Laissez de l’espace pour la vapeur!

BRANCHER L’APPAREIL 

Déroulez complètement le cordon d’alimentation et branchez la fiche sur une prise de 

13 ampères 230 V 

 

(assurez-vous que le circuit ne soit pas déjà utilisé par un autre appareil à haute puissance). 

METTRE L’APPAREIL EN MARCHE

 

REPASSAGE À LA VAPEUR :

 Tournez l’interrupteur principal (1) à la position    

et attendez une dizaine de minutes que l’indicateur SteamReady

TM

 (3) s’allume. 

Ajustez le contrôle thermostatique (C) à la position qui correspond au tissu à repasser. 

Lorsque le voyant du thermostat (D) s’éteint, l’appareil a atteint la température 
adéquate et est prêt à l’emploi.

NOTE :

 

Le voyant du thermostat (D) s’allumera et s’éteindra pendant l’utilisation pour maintenir le fer à une température optimale.

IMPORTANT : 

Suivez toujours les recommandations du fabricant pour les tissus.

RELÂCHER LA VAPEUR

Appuyez sur le bouton de relâchement de la vapeur (A) sur la poignée du fer 
pour relâcher la vapeur ou appuyez sur le bouton de verrouillage (B) pour un 
jet de vapeur continu. 

NOTE :

 

Lors de la première utilisation de votre centrale vapeur, laissez s’échapper  

la vapeur pendant une minute pour vous assurer qu’il n’y a pas de dépôts de 
production dans l’appareil. 

NOTE : 

La semelle doit être chaude afin d’éviter la condensation de la vapeur  

sur la semelle, ce qui pourrait causer un égouttement d’eau sur vos vêtements.

REMPLIR À NOUVEAU

Si l’indicateur de faible niveau d’eau (5) s’allume pendant l’emploi et que vous souhaitez continuer à repasser, suivez les étapes suivantes :

 

Avant de remplir l’appareil à nouveau, 

tournez l’interrupteur principal à la 

position   et maintenez enfoncé le 

bouton de relâchement de la vapeur (A) 

pour relâcher la pression à l’intérieur  

de la bouilloire.

Lorsque toute la vapeur a été vidée de la 

bouilloire, tournez l’interrupteur principal 

à la position 

OFF

 (arrêt) et attendez dix 

minutes que la bouilloire refroidisse.

Ouvrez le bouchon de la bouilloire 

(2). À l’aide de l’entonnoir, versez-y 1 L 

(34 oz) d’eau. Refermez le bouchon de 

la bouilloire.

Tournez l’interrupteur principal à la 

position   (pour le repassage à sec) ou 

à la position   (pour le repassage à la 

vapeur). Attendez dix minutes que 

l’indicateur SteamReady

TM

 (3) s’allume 

et que le voyant du thermostat 

s’éteigne. Continuez à repasser.

IMPORTANT :

 

Ne remplissez pas trop la bouilloire. Laissez de l’espace pour la vapeur!

AVERTISSEMENT :

 Si la pression de la vapeur n’est pas relâchée, la vapeur peut s’échapper du bouchon de la bouilloire  

lors de l’ouverture. Faites preuve de prudence.

REPASSAGE À SEC :

 Tournez l’interrupteur principal à la position    

et ajustez le contrôle thermostatique (C) à la position qui correspond au tissu  

à repasser. Lorsque le voyant du thermostat (D) s’éteint, le fer a atteint la  

température adéquate et est prêt à l’emploi. 

NOTE :

  

À cette position, l’appareil ne produit pas de vapeur. 

NOTE :

 

N’appuyez pas sur le bouton de relâche de la vapeur (A) lorsque 

vous repassez à sec.

20

fr

Содержание Steam Iron

Страница 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...ÇAIS 13 DEUTSCH 25 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 03 FEATURES 05 SPECIFICATIONS 05 HOW TO USE YOUR STEAM GENERATOR IRON 07 IRONING TIPS 09 MAINTENANCE 10 LIMITED WARRANTY 11 TROUBLESHOOTING 12 443330112660 DUPRAY COM 2 en ...

Страница 3: ...ile unattended To disconnect turn the main dial OFF then remove plug from the main power Never put away your steam generator iron while it is still hot There is no need for emptying the tank unless you intend to leave it unused for a long period of time This product is intended for household use only Follow all user instructions in this manual Always follow the manufacturer s ironing recommendatio...

Страница 4: ...F STEAM PRESSURE 3 5 BAR 51 PSI VOLTAGE 230 V AMPERAGE 9A HEATING TIME 10 MINUTES WATTAGE 1300 W 800 W BOILER CAPACITY 1 2 L 0 3 GAL WEIGHT 5 KG 11 LBS 1 MAIN DIAL BOILER ACTIVATION DRY IRONING OFF POSITION 2 BOILER CAP 4 POWER INDICATOR 5 LOW WATER INDICATOR This red warning light signals that the water needs to be refilled If you wish to continue ironing see the Refilling with water instructions...

Страница 5: ...o make sure there are no production deposit left in the iron NOTE The soleplate must be hot to prevent the steam from condensing on the soleplate and dripping onto the garment REFILLING WITH WATER When the low water indicator 5 comes on during usage and you would like to continue ironing you will need to follow these steps Before refilling with water turn the main dial to the position and hold the...

Страница 6: ... of the provided descaling solution in 0 65L 22 oz of water or mix equal parts of water and white vinegar for a maximum of 0 65L 22 oz Pour it into the boiler using the provided funnel and leave the boiler cap open Let sit overnight 4 Drain the boiler and rinse thoroughly with clean water 5 Refer to page 7 for instructions on how to refill and turn on the machine ATTENTION It is not recommended th...

Страница 7: ...ity All replacement products provided under this Warranty will at a minimum be functionally equivalent to the original product Detailed Service fees are available at dupray com servicefees THE WARRANTY IS VOID A if the damages a result of an accident abuse freezing impact alteration non authorized usage a major force or use of other electricity than that indicated on the Product B if the product w...

Страница 8: ... TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ 15 CARACTÉRISTIQUES 17 SPÉCIFICATIONS 17 COMMENT UTILISER VOTRE CENTRALE VAPEUR 19 CONSEILS DE REPASSAGE 21 ENTRETIEN 22 GARANTIE LIMITÉE 23 DÉPANNAGE 24 443330112660 DUPRAY COM 14 fr ...

Страница 9: ...angez jamais votre appareil lorsqu il est encore chaud Il n est pas nécessaire de vider le réservoir sauf si vous prévoyez ne pas utiliser l appareil pendant une longue période Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement Veuillez suivre toutes les instructions comprises dans le présent manuel Suivez toujours les recommandations du fabricant concernant le repassage de vos tissus N uti...

Страница 10: ...GE 9A TEMPS DE CHAUFFAGE 10 MINUTES PUISSANCE 1300 W 800 W CAPACITÉ DE LA BOUILLOIRE 1 2 L 0 3 GAL POIDS 5 KG 11 LBS 1 INTERRUPTEUR PRINCIPAL ACTIVATION DE LA BOUILLOIRE REPASSAGE À SEC OFF POSITION D ARRÊT 2 BOUCHON DE LA BOUILLOIRE 4 LUMIÈRE DE FONCTIONNEMENT 5 INDICATEUR DE FAIBLE NIVEAU D EAU Ce voyant rouge vous indique lorsque la bouilloire doit être remplie Si vous souhaitez continuer à rep...

Страница 11: ...tion dans l appareil NOTE La semelle doit être chaude afin d éviter la condensation de la vapeur sur la semelle ce qui pourrait causer un égouttement d eau sur vos vêtements REMPLIR À NOUVEAU Si l indicateur de faible niveau d eau 5 s allume pendant l emploi et que vous souhaitez continuer à repasser suivez les étapes suivantes Avant de remplir l appareil à nouveau tournez l interrupteur principal...

Страница 12: ...dans 0 65 L 22 oz d eau ou mélangez en parts égales de l eau et du vinaigre blanc pour obtenir un maximum de 0 65 L 22 oz de liquide Versez la solution dans la bouilloire à l aide de l entonnoir et laissez le bouchon ouvert Laissez agir toute une nuit 4 Videz la bouilloire et rincez la bien avec de l eau propre 5 Consultez la page 19 pour des instructions sur la façon de remplir et d allumer l app...

Страница 13: ...en vertu de la présente garantie offriront au minimum une fonctionnalité équivalente par rapport à celle du Produit d origine Les Frais de service sont disponibles ici dupray com fraisdeservice LA GARANTIE EST NULLE A si les dommages sont le résultat d un accident d un abus du gel d un impact d une altération d un usage non autorisé d une force majeure ou de l utilisation d une source électrique a...

Страница 14: ...5 443330112660 DUPRAY COM INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 27 FUNKTIONSMERKMALE 29 TECHNISCHE DATEN 29 VERWENDUNG IHRES DAMPFBÜGELEISENS 31 TIPPS ZUM BÜGELN 33 WARTUNG 34 BESCHRÄNKTE GARANTIE 35 FEHLERBEHEBUNG 36 26 de ...

Страница 15: ... dann den Stecker aus der Steckdose ziehen Räumen Sie den Dampfreiniger niemals weg solange dieser noch warm ist Eine Entleerung des Wasserbehälters ist nur dann erforderlich wenn Sie beabsichtigen das Gerät lange Zeit nicht zu verwenden Befolgen Sie stets die Bügelempfehlungen des Herstellers für den Stoff Das Bügeleisen muss immer auf die vorgesehene Gummimatte und auf einer stabilen Oberfläche ...

Страница 16: ... DAMPFDRUCK 3 5 BAR 51 PSI NETZSPANNUNG 230 V STROMSTÄRKE 9A AUFHEIZZEIT 10 MINUTEN ELEKTRISCHE LEISTUNG 1300 W 800 W KESSELVOLUMEN 1 2 L 0 3 GAL GEWICHT 5 KG 11 LBS 1 HAUPTREGLER KESSEL AKTIVIEREN TROCKENBÜGELN OFF AUS POSITION 2 KESSELDECKEL 4 BETRIEBSANZEIGE 5 WASSERMANGELANZEIGE Diese rote Warnleuchte macht darauf aufmerksam dass Wasser nachgefüllt werden muss Wenn Sie mit dem Bügeln fortfahre...

Страница 17: ... um sicherzustellen dass sich keine Rückstände der Herstellung im Dampfbügeleisen befinden HINWEIS Die Sohle muss heiß sein um zu verhindern dass Dampf auf der Bügelsohle kondensiert und auf das Kleidungsstück tropft NACHFÜLLEN DES WASSERS Wenn die Wassermangelleuchte 5 während des Gebrauchs aufleuchtet und Sie weiter bügeln möchten führen Sie diese Schritte aus TROCKENBÜGELN Stellen Sie den Haupt...

Страница 18: ...asser oder mischen Sie zu gleichen Teilen Wasser und weißen Essig bis zu einem Maximum von 0 65 l 22 Unzen Gießen Sie die Lösung in den Kessel mit dem mitgelieferten Trichter und lassen Sie den Kesseldeckel offen Lassen Sie das Gerät über Nacht stehen 4 Entleeren Sie den Kessel und spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser aus 5 Anweisungen zum Auffüllen und Anschalten des Geräts finden Sie auf...

Страница 19: ... required by any regulatory body for installation or use of the Product DUPRAY MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS AND THE WARRANTY STATEMENT IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES REPRESENTATIONS PROMISES OR CONDITIONS EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE DUPRAY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDI...

Страница 20: ...MAN IRON10 UK V2 NEED HELP BESOIN D AIDE BRAUCHEN SIE HILFE 443330112660 DUPRAY COM ...

Отзывы: