background image

PROBLÈME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTION

L’appareil ne produit pas de vapeur.

A.  L’interrupteur principal (1) est à la position 

OFF

 (arrêt) ou  .

B.  La bouilloire est vide.

C.  L’appareil n’est pas branché.

D.  L’appareil n’est pas suffisamment 

réchauffé.

A.  Tournez l’interrupteur principal (1)  

à la position  .

B.  Versez la quantité d’eau requise dans la bouil-

loire.

C.  Branchez l’appareil sur une prise.

D.  Attendez que l’indicateur SteamReady

TM

 (3) soit 

allumé.

La semelle reste froide.

A.  L’interrupteur principal (1) est à la position 

OFF

 (arrêt).

B.  Le contrôle thermostatique et ajustée au 

minimum.”

A.  Tournez l’interrupteur principal (1) à la position 

appropriée.

B.  Ajustez le contrôle thermostatique (C) à la 

position appropriée et attendez que le voyant du 

thermostat (D) soit éteint.

De l’eau s’écoule par la semelle.

A.  La température de la semelle est trop 

basse pour repasser à la vapeur.

B.  Le fer n’est pas suffisamment réchauffé.

A.  Augmentez la température à l’aide du contrôle 

thermostatique (C).

B.  B. Attendez que le voyant du thermostat (D) soit 

allumé.

De l’eau sale s’échappe du fer.

A.  Du calcaire peut s’être formé dans la 

bouilloire.

A.  Nettoyez la bouilloire en suivant les instructions 

de la section « Entretien » à la page 22.

Le plastique de l’appareil a jauni ou 

fondu.

A. 

Vous avez pu laisser le fer sur le 

             socle à une trop haute température. 

A.  Ne laissez pas le fer sur le socle pendant de 

longues périodes lorsque le fer est chaud ou qu’il 

est en marche.

GARANTIE LIMITÉE

•  Dans les douze (12) mois suivants l’achat du Produit (la « période de garantie »), si le Client a utilisé le Produit sous des conditions d’utilisation normale et en respectant à la lettre les 

instructions ou le manuel d’utilisation fourni par Dupray et qu’il découvre un défaut au niveau des matériaux de sa fabrication et qu’il avertit Dupray par écrit durant la période de ga-

rantie, Dupray aura l’option de déployer des efforts commerciaux raisonnables afin de réparer ou remplacer la partie (ou portion) du Produit jugée défectueuse par Dupray au niveau des 

matériaux ou de sa fabrication ou pourra rembourser le prix d’achat du Produit ou remplacer le Produit ou une partie de celui-ci. Si le produit n’est pas réparable, le client pourra recevoir 

un produit équivalent refait à neuf ou un produit de remplacement équivalent ou un certificat cadeau de Dupray, équivalent au montant de la valeur actuelle du produit défectueux pour 

l’achat d’un nouveau produit. Si Dupray échange le matériel couvert, le produit d’origine devient la propriété de Dupray et le produit de remplacement devient votre propriété; ce dernier 

sera couvert pour la durée restante de la garantie.

•  Pour la période de garantie débutant douze (12) mois suivants l’achat du Produit jusqu’à un maximum de trente-six (36) mois suivants l’achat du Produit, la garantie couvrira les pièces 

uniquement, excluant les accessoires, les articles d’usure normale et les frais de port et de manutention. Durant cette période, Dupray se réserve le droit de charger des Frais de service 

pour toute réclamation couverte par la garantie, afin de réparer ou remplacer le Produit couvert par un produit neuf ou dont les performances et la fiabilité sont équivalentes à celles d’un 

produit neuf. Tous les produits de remplacement fournis en vertu de la présente garantie offriront au minimum une fonctionnalité équivalente par rapport à celle du Produit d’origine. 
Les Frais de service sont disponibles ici : 

dupray.com/fraisdeservice

•  LA GARANTIE EST NULLE :

A ) 

si les dommages sont le résultat d’un accident, d’un abus, du gel, d’un impact, 

d’une altération, d’un usage non autorisé, d’une force majeure ou de  

l’utilisation d’une source électrique autre que celle indiquée sur le Produit;

B ) 

si une substance autre que de l’eau a été utilisée dans la  

chambre d’équilibre du Produit;

C ) 

si des réparations, modifications ou altérations ont été faites par une personne 

non autorisée par Dupray;

D ) 

si le propriétaire ou l’utilisateur ont négligé de faire l’entretien régulier requis  

et que les dommages ou problèmes sont directement liés à une telle négligence.  

Il est de la responsabilité du Client de garder l’équipement en bonne condition  

et d’utiliser uniquement les produits de nettoyage de Dupray afin de ne pas  

endommagerles composantes internes.

•  Nonobstant les points 1 et 2, Dupray offre une garantie à vie sur les bouilloires et un soutien technique téléphonique à vie.
•  Il est convenu que certaines pièces de l’équipement ne sont pas couvertes par la garantie de Dupray, car elles doivent être remplacées après plusieurs utilisations.  

Parmi ces pièces on retrouve, les boutons, tuyaux, joints d’étanchéité, et plusieurs autres. Ces pièces devront éventuellement être remplacées, et ce, aux frais du Client.

•  Dupray ne garantit pas et n’affirme pas que le Produit est conforme à de quelconques lois, règles ou réglementations locales et le Client a la responsabilité d’obtenir  

tous les permis ou toutes les autorisations exigées par les organismes réglementaires régissant l’installation ou l’utilisation dudit Produit.

•  dupray n’offre aucune autre garantie ou condition et la déclaration de garantie remplace toutes autres garanties, représentations, promesses ou conditions, expresses  

ou sous-entendues, incluant, mais ne se limitant pas aux garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. dupray rejette expressément  

toutes les garanties et conditions non mentionnées dans les présentes. toutes garanties ou conditions implicites pouvant être imposées par la loi ont une durée limitée  

à la période de garantie. la responsabilité de dupray quant aux réclamations au titre de la garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit tel que  

mentionné dans les présentes.

•  Le Client déclare qu’il se conformera strictement aux instructions d’utilisation ou au manuel fourni par Dupray en ce qui a trait au Produit.  

LE NON-RESPECT DE CETTE CLAUSE EXONÈRE DUPRAY DE TOUTE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ DEQUELQUE NATURE QUE CE SOIT.

•  Cette garantie est au bénéfice de l’acheteur original du Produit. La garantie n’est pas transférable à un tiers.
•  Dupray peut sous-traiter ou attribuer l’exécution de ses obligations degarantie à des tiers.
•  Dupray n’est pas responsable des défauts ni des retards d’exécution de la garantie en raison d’événements hors de son contrôle.

•  Cette garantie ne couvre pas les machines utilisées à des fins de location.

DÉPANNAGE

Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne tentez pas de démonter ou de réparer l’appareil vous-même. Retournez-le à Dupray pour 
inspection, réparation ou remplacement. Tout service d’entretien doit être effectué par un professionnel autorisé d’un centre de service 
Dupray.

24

fr

Содержание Steam Iron

Страница 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...ÇAIS 13 DEUTSCH 25 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 03 FEATURES 05 SPECIFICATIONS 05 HOW TO USE YOUR STEAM GENERATOR IRON 07 IRONING TIPS 09 MAINTENANCE 10 LIMITED WARRANTY 11 TROUBLESHOOTING 12 443330112660 DUPRAY COM 2 en ...

Страница 3: ...ile unattended To disconnect turn the main dial OFF then remove plug from the main power Never put away your steam generator iron while it is still hot There is no need for emptying the tank unless you intend to leave it unused for a long period of time This product is intended for household use only Follow all user instructions in this manual Always follow the manufacturer s ironing recommendatio...

Страница 4: ...F STEAM PRESSURE 3 5 BAR 51 PSI VOLTAGE 230 V AMPERAGE 9A HEATING TIME 10 MINUTES WATTAGE 1300 W 800 W BOILER CAPACITY 1 2 L 0 3 GAL WEIGHT 5 KG 11 LBS 1 MAIN DIAL BOILER ACTIVATION DRY IRONING OFF POSITION 2 BOILER CAP 4 POWER INDICATOR 5 LOW WATER INDICATOR This red warning light signals that the water needs to be refilled If you wish to continue ironing see the Refilling with water instructions...

Страница 5: ...o make sure there are no production deposit left in the iron NOTE The soleplate must be hot to prevent the steam from condensing on the soleplate and dripping onto the garment REFILLING WITH WATER When the low water indicator 5 comes on during usage and you would like to continue ironing you will need to follow these steps Before refilling with water turn the main dial to the position and hold the...

Страница 6: ... of the provided descaling solution in 0 65L 22 oz of water or mix equal parts of water and white vinegar for a maximum of 0 65L 22 oz Pour it into the boiler using the provided funnel and leave the boiler cap open Let sit overnight 4 Drain the boiler and rinse thoroughly with clean water 5 Refer to page 7 for instructions on how to refill and turn on the machine ATTENTION It is not recommended th...

Страница 7: ...ity All replacement products provided under this Warranty will at a minimum be functionally equivalent to the original product Detailed Service fees are available at dupray com servicefees THE WARRANTY IS VOID A if the damages a result of an accident abuse freezing impact alteration non authorized usage a major force or use of other electricity than that indicated on the Product B if the product w...

Страница 8: ... TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ 15 CARACTÉRISTIQUES 17 SPÉCIFICATIONS 17 COMMENT UTILISER VOTRE CENTRALE VAPEUR 19 CONSEILS DE REPASSAGE 21 ENTRETIEN 22 GARANTIE LIMITÉE 23 DÉPANNAGE 24 443330112660 DUPRAY COM 14 fr ...

Страница 9: ...angez jamais votre appareil lorsqu il est encore chaud Il n est pas nécessaire de vider le réservoir sauf si vous prévoyez ne pas utiliser l appareil pendant une longue période Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement Veuillez suivre toutes les instructions comprises dans le présent manuel Suivez toujours les recommandations du fabricant concernant le repassage de vos tissus N uti...

Страница 10: ...GE 9A TEMPS DE CHAUFFAGE 10 MINUTES PUISSANCE 1300 W 800 W CAPACITÉ DE LA BOUILLOIRE 1 2 L 0 3 GAL POIDS 5 KG 11 LBS 1 INTERRUPTEUR PRINCIPAL ACTIVATION DE LA BOUILLOIRE REPASSAGE À SEC OFF POSITION D ARRÊT 2 BOUCHON DE LA BOUILLOIRE 4 LUMIÈRE DE FONCTIONNEMENT 5 INDICATEUR DE FAIBLE NIVEAU D EAU Ce voyant rouge vous indique lorsque la bouilloire doit être remplie Si vous souhaitez continuer à rep...

Страница 11: ...tion dans l appareil NOTE La semelle doit être chaude afin d éviter la condensation de la vapeur sur la semelle ce qui pourrait causer un égouttement d eau sur vos vêtements REMPLIR À NOUVEAU Si l indicateur de faible niveau d eau 5 s allume pendant l emploi et que vous souhaitez continuer à repasser suivez les étapes suivantes Avant de remplir l appareil à nouveau tournez l interrupteur principal...

Страница 12: ...dans 0 65 L 22 oz d eau ou mélangez en parts égales de l eau et du vinaigre blanc pour obtenir un maximum de 0 65 L 22 oz de liquide Versez la solution dans la bouilloire à l aide de l entonnoir et laissez le bouchon ouvert Laissez agir toute une nuit 4 Videz la bouilloire et rincez la bien avec de l eau propre 5 Consultez la page 19 pour des instructions sur la façon de remplir et d allumer l app...

Страница 13: ...en vertu de la présente garantie offriront au minimum une fonctionnalité équivalente par rapport à celle du Produit d origine Les Frais de service sont disponibles ici dupray com fraisdeservice LA GARANTIE EST NULLE A si les dommages sont le résultat d un accident d un abus du gel d un impact d une altération d un usage non autorisé d une force majeure ou de l utilisation d une source électrique a...

Страница 14: ...5 443330112660 DUPRAY COM INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 27 FUNKTIONSMERKMALE 29 TECHNISCHE DATEN 29 VERWENDUNG IHRES DAMPFBÜGELEISENS 31 TIPPS ZUM BÜGELN 33 WARTUNG 34 BESCHRÄNKTE GARANTIE 35 FEHLERBEHEBUNG 36 26 de ...

Страница 15: ... dann den Stecker aus der Steckdose ziehen Räumen Sie den Dampfreiniger niemals weg solange dieser noch warm ist Eine Entleerung des Wasserbehälters ist nur dann erforderlich wenn Sie beabsichtigen das Gerät lange Zeit nicht zu verwenden Befolgen Sie stets die Bügelempfehlungen des Herstellers für den Stoff Das Bügeleisen muss immer auf die vorgesehene Gummimatte und auf einer stabilen Oberfläche ...

Страница 16: ... DAMPFDRUCK 3 5 BAR 51 PSI NETZSPANNUNG 230 V STROMSTÄRKE 9A AUFHEIZZEIT 10 MINUTEN ELEKTRISCHE LEISTUNG 1300 W 800 W KESSELVOLUMEN 1 2 L 0 3 GAL GEWICHT 5 KG 11 LBS 1 HAUPTREGLER KESSEL AKTIVIEREN TROCKENBÜGELN OFF AUS POSITION 2 KESSELDECKEL 4 BETRIEBSANZEIGE 5 WASSERMANGELANZEIGE Diese rote Warnleuchte macht darauf aufmerksam dass Wasser nachgefüllt werden muss Wenn Sie mit dem Bügeln fortfahre...

Страница 17: ... um sicherzustellen dass sich keine Rückstände der Herstellung im Dampfbügeleisen befinden HINWEIS Die Sohle muss heiß sein um zu verhindern dass Dampf auf der Bügelsohle kondensiert und auf das Kleidungsstück tropft NACHFÜLLEN DES WASSERS Wenn die Wassermangelleuchte 5 während des Gebrauchs aufleuchtet und Sie weiter bügeln möchten führen Sie diese Schritte aus TROCKENBÜGELN Stellen Sie den Haupt...

Страница 18: ...asser oder mischen Sie zu gleichen Teilen Wasser und weißen Essig bis zu einem Maximum von 0 65 l 22 Unzen Gießen Sie die Lösung in den Kessel mit dem mitgelieferten Trichter und lassen Sie den Kesseldeckel offen Lassen Sie das Gerät über Nacht stehen 4 Entleeren Sie den Kessel und spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser aus 5 Anweisungen zum Auffüllen und Anschalten des Geräts finden Sie auf...

Страница 19: ... required by any regulatory body for installation or use of the Product DUPRAY MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS AND THE WARRANTY STATEMENT IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES REPRESENTATIONS PROMISES OR CONDITIONS EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE DUPRAY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDI...

Страница 20: ...MAN IRON10 UK V2 NEED HELP BESOIN D AIDE BRAUCHEN SIE HILFE 443330112660 DUPRAY COM ...

Отзывы: