background image

IFU . 9

EGENSKAPER FÖR DENNA OVERALL:

VÄVENS FYSISKA EGENSKAPER

Test

Testmetod

Resultat

EN-klass*

Nötningshållfasthet

EN 530 metod 2

> 100 cykler

2/6***

Motstånd mot skada vid böjning EN ISO 7854 metod B

> 100 000 cykler

6/6***

Rivhållfasthet

EN ISO 9073-4

> 20 N

2/6

Dragstyrka

EN ISO 13934-1

> 30 N

1/6

Motstånd mot punktering

EN 863

> 5 N

1/6

Begränsad flamspridning

EN ISO 15025 procedur A

Begränsat flamspridningsindex 1**

ej tillämpligt

Ytresistivitet vid 25 % 

relativ luftfuktighet****

EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008 invändigt och utvändigt ≤ 2,5 x 10

9

 ohm

ej tillämpligt

* Enligt EN 14325:2004  ** Enligt EN ISO 14116:2015-klassificering  *** Synlig ändpunkt  **** Se användningsbegränsning

VÄVENS MOTSTÅND MOT KEMIKALIER I VÄTSKEFORM (EN ISO 6530)

Kemikalie

Penetrationsindex – EN-klass*

Frånstötningsindex – EN-klass*

Svavelsyra (30 %)

3/3

3/3

Natriumhydroxid (10 %)

3/3

3/3

* Enligt EN 14325:2004

TESTRESULTAT FÖR HEL DRÄKT

Test

Testresultat 

EN-klass

Typ 5: Läckagetest inåt med partikelaerosol (EN ISO 13982-2)

Godkänt* • L

jnm

 82/90≤30 % • L

8/10≤15 %**

ej tillämpligt

Skyddsfaktor enligt EN 1073-2

>5

1/3*

Typ 6: Lågnivåtest med sprej (EN ISO 17491-4 metod A)

Godkänt

ej tillämpligt

Dragstyrka i sömmar (EN ISO 13935-2)

> 75 N

3/6***

* Test genomfört med tejpade ärm- och benslut och tejpad huva  ** 82/90 betyder 91,1 % L

jnm

-värden ≤ 30 % och 8/10 betyder 80 % L

s

-värden ≤ 15 %  

*** Enligt EN 14325:2004

Kontakta din leverantör eller DuPont för att få mer information om barriärprestanda: www.ipp.dupont.com

RISKER SOM PRODUKTEN ÄR AVSEDD ATT SKYDDA MOT: 

Overallen är gjord av ett tyg som ger begränsat skydd mot värme 

och flammor. Beroende på kemisk toxicitet och exponeringssituation används den vanligen för att skydda mot partiklar (typ 5), begränsat vätskestänk eller 

vätskesprej (typ 6) eller i situationer där PPE med begränsat flamskydd också krävs. För att angivet skydd ska uppnås krävs en hel ansiktsmask med filter som 

är anpassat för exponeringsförhållandena och som är tätt fäst i huvan, samt extra tejp runt huvan, ärm- och bensluten samt dragkedjans slag.

ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR

: Overallen är gjord av ett tyg som ger begränsat skydd mot flammor. Index 1-tyger smälter och hål uppstår. 

Materialet fungerar inte som värmebarriär. 

Overallen måste alltid bäras ovanpå plagg som motsvarar index 2 eller 3

Overallen får inte bäras direkt 

mot huden

, exempelvis mot halsen, handleder eller huvud om bäraren rör sig när overallen är påtagen. Trådarna, resåren och dragkedjan är inte gjorda av 

flamhämmande material. De kan antändas om de utsätts för värme och flammor. Kontaminering med brännbara ämnen kan försämra eller omintetgöra 

tygets flamhämmande egenskaper och leda till att det antänds. Exponering för vissa mycket fina partiklar, intensiv vätskesprej och stänk av farliga ämnen 

kan kräva en overall med högre mekanisk styrka och bättre barriäregenskaper än vad denna overall erbjuder. Användaren måste kontrollera att plagget 

klarar av reagenset innan plagget används. För ytterligare skydd och för att uppnå det uppgivna skyddet vid viss användning kan huvan samt ärm- och 

bensluten behöva tejpas. Användaren ska verifiera att tät tejpning är möjlig om användningen kräver det. Var noga med att väven eller tejpen inte veckas när 

du tejpar, eftersom vecken kan fungera som kanaler. Tejpa huvan med korta (± 10 cm) och överlappande tejpbitar. Plagget uppfyller kraven på ytresistivitet 

i EN 1149-5:2008 vid mätning enligt EN 1149-1:2006. Antistatbehandlingen är bara effektiv om den relativa luftfuktigheten är minst 25 %. Användaren ska 

också jorda både plagget och bäraren på lämpligt sätt. De elektrostatiskt dissipativa egenskaperna hos både dräkten och bäraren behöver uppnås löpande så 

att resistansen mellan den som bär de elektrostatiskt dissipativa skyddskläderna och jord är mindre än 10

8

 ohm, exempelvis med hjälp av lämpliga skor eller 

golv, jordledning eller andra lämpliga metoder. Kläder som skyddar mot elektrostatiska urladdningar får inte öppnas eller tas av i utrymmen med antändlig 

eller explosiv atmosfär eller samtidigt som antändliga eller explosiva ämnen hanteras. Kläder som skyddar mot elektrostatiska urladdningar får användas i 

atmosfär med högre syrekoncentration endast när det tillåts av den ansvariga skyddsingenjören. Egenskaperna för elektrostatisk urladdning hos kläderna 

som skyddar mot elektrostatiska urladdningar kan påverkas av relativ luftfuktighet, slitage och användning, eventuell kontamination och åldring. Kläder som 

skyddar mot elektrostatiska urladdningar ska under normal användning permanent övertäcka alla material som inte uppfyller kraven (även vid rörelse och 

böjning). I situationer där den statiska urladdningsnivån är kritisk ska användarna bedöma de samlade egenskaperna för ytterplagg, innerplagg, skodon och 

övrig personlig skyddsutrustning som bärs. Mer information om jordning kan fås av DuPont. Se till att du har valt ett plagg som passar för arbetsuppgiften. 

Kontakta din leverantör eller DuPont om du vill ha råd. Användaren ska genomföra en riskanalys som utgångspunkt för valet av personlig skyddsutrustning. 

Användaren är ensam ansvarig för att välja rätt kombination av heltäckande skyddsoverall och övrig utrustning (underplagg med begränsat flamspridningsindex 

2 eller 3, exempelvis balaklava, handskar, skor, andningsskydd med mera) och hur länge overallen kan bäras under en specifik arbetsuppgift med avseende på 

skyddande egenskaper, komfort och värme. DuPont tar inget som helst ansvar för följderna om overallen används på fel sätt.

FÖRBEREDELSER

: Använd inte overallen om den mot förmodan är skadad eller trasig.

FÖRVARING OCH TRANSPORT

: Denna overall ska förvaras mörkt (i UV-skyddad kartong) vid temperaturer mellan 15 och 25 °C. De antistatiska 

egenskaperna kan ha försämrats betydligt efter 18 månader. Användaren måste verifiera att skyddet mot urladdningar är tillräckligt för användningen. 

Transportera och förvara alltid produkten i originalförpackningen.

KASSERING

: Overallen kan brännas eller läggas på avfallsupplag utan miljöpåverkan. Kassering av kontaminerade plagg regleras nationellt eller lokalt 

i lag eller andra regelverk.

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

: Försäkran om överensstämmelse kan laddas ned från: www.safespec.dupont.co.uk.

SUOMI

 

KÄYTTÖOHJE

SISÄPUOLEN LAPUN MERKINNÄT 

 Tavaramerkki. 

 Haalarivalmistaja.

 

 Mallin tunnistaminen – ProShield® 20 SFR model CHF5 

on mallinimi hupulliselle suojahaalarille, joka on valmistettu paloa ehkäisevästä polypropeenikuitukankaasta. Siinä on hihan, nilkan, kasvojen ja vyötärön 

jousto. Tämä käyttöohje tarjoaa tietoja tästä haalarista.

 

 CE-merkintä – Haalari noudattaa vaatimuksia, jotka on asetettu luokan III henkilönsuojaimille 

EU-lainsäädännössä, asetus (EU) 2016/425. Tyyppitarkastus- ja laadunvalvontasertifikaatit on myöntänyt SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 

HELSINKI, Finland, ilmoitetun laitoksen (EY) numeroltaan 0598. 

 Ilmaisee kemialliselta vaaralta tai haitalta suojaavia vaatteita koskevien eurooppalaisten 

standardien noudattamista. 

 

Suojaa radioaktiiviselta saastumiselta standardin EN 1073-2:2002 mukaan. 

 Standardin EN 1073-2 kohta 4.2 edellyttää 

luokan 2 puhkeamisenkestävyyttä. Tämä vaate täyttää vain luokan 1 vaatimukset. 

 Haalari on käsitelty antistaattisesti, ja se tarjoaa sähköstaattisen 

suojan standardin EN 1149-1:2006, mukaan lukien EN 1149-5:2008, mukaisesti, jos se on maadoitettu oikein.

 

 Tämä haalari on valmistettu tekstiilistä, 

joka tarjoaa suojaa liekeiltä standardin EN ISO 14116:2015 indeksin 1 mukaan. 

 Koskee ainoastaan tekstiiliä. Vahvista sopivuus käyttötarkoitukseen.

 

 

Tämän haalarin saavuttamat ”kokovartalosuojatyypit” kemialliselta vaaralta tai haitalta suojaavia vaatteita koskevien eurooppalaisten standardien mukaan: 

EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (tyyppi 5) ja EN 13034:2005 + A1:2009 (tyyppi 6). 

 Käyttäjän tulisi lukea nämä käyttöohjeet. 

 Mitoituspiktogrammi 

ilmaisee vartalon mitat (cm) ja kirjainkoodivastaavuuden. Tarkista vartalosi mitat ja valitse sopiva koko. 

 Alkuperämaa. 

 Valmistuspäivämäärä. 

 Ei saa käyttää uudelleen.     Muiden sertifikaattien tiedot ovat riippumattomia CE-merkinnästä ja eurooppalaisesta ilmoitetusta laitoksesta.

TÄMÄN HAALARIN SUORITUSKYKY:

TEKSTIILIN FYYSISET OMINAISUUDET

Testi

Testimenetelmä

Tulos

EN-luokka*

Naarmuuntumisenkestävyys

EN 530, menetelmä 2

> 100 sykliä

2/6***

Joustomurtumisen sieto

EN ISO 7854, menetelmä B

> 100 000 sykliä

6/6***

Puolisuunnikkaan mallisen 

repeytymisen sieto

EN ISO 9073-4

> 20 N

 2/6

Vetolujuus

EN ISO 13934-1

> 30 N

 1/6

Puhkeamisenkestävyys

EN 863

> 5 N 

 1/6

Rajallinen liekkien leviäminen

EN ISO 15025 -menettely A

Rajallinen liekkien leviäminen, indeksi 1**

E/S

Pintavastus suhteellisessa 

kosteudessa 25 %****

EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008 sisä- ja ulkopuoli ≤ 2,5 x 10

9

 ohmia

E/S

E/S = Ei sovellettavissa  * EN 14325:2004:n mukaan  ** EN ISO 14116:2015 -luokituksen mukaan  *** Visuaalinen päätepiste  **** Katso käyttörajoitukset

TEKSTIILIN KESTÄVYYS NESTEIDEN LÄPÄISYÄ VASTAAN (EN ISO 6530)

Kemikaali

Läpäisyindeksi – EN-luokka*

Hylkimisindeksi – EN-luokka*

Rikkihappo (30 %)

3/3

3/3

Natriumhydroksidi (10 %)

3/3

3/3

* EN 14325:2004:n mukaan

KOKO PUVUN TESTIKÄYTTÄYTYMINEN

Testi 

Testitulos 

EN-luokka

Tyyppi 5: Aerosolihiukkasten sisäänvuototesti (EN ISO 13982-2)

Hyväksytty* • L

jnm

 82/90≤30 % • L

8/10≤15 %**

E/S

Suojakerroin EN 1073-2:n mukaan

> 5

1/3*

Tyyppi 6: Matalatasoinen suihketesti (EN ISO 17491-4, menetelmä A) Hyväksytty

E/S

Saumavahvuus (EN ISO 13935-2)

> 75 N

3/6***

* Testi suoritettu teipatuilla hihoilla, nilkoilla ja hupulla  ** 82/90 tarkoittaa, että 91,1 % L

jnm

-arvoista ≤ 30 %, ja 8/10 tarkoittaa, että 80 % L

s

-arvoista ≤ 15 %  

*** EN 14325:2004:n mukaan

Lisätietoja estosuorituskyvystä voi pyytää toimittajalta tai DuPontilta: www.ipp.dupont.com

VAARAT, JOILTA TUOTE ON SUUNNITELTU SUOJAAMAAN: 

Tämä haalari on valmistettu tekstiilistä, joka tarjoaa rajallista suojaa 

kuumuudelta ja liekeiltä. Sitä käytetään tyypillisesti – kemiallisen myrkyllisyyden ja altistumisolosuhteiden mukaan – suojautumiseen hienoilta hiukkasilta 

(tyyppi 5) sekä rajallisesti nesteroiskeilta tai -suihkeilta (tyyppi 6) käyttöyhteyksissä, joissa vaaditaan lisäksi henkilönsuojainta, joka tarjoaa rajallista suojaa 

liekeiltä. Väitetyn suojauksen saavuttaminen edellyttää kasvot kokonaan peittävää maskia, jossa on altistumisolosuhteisiin sopiva suodatin ja joka on kiinnitetty 

tiiviisti huppuun, sekä lisäteippausta hupun, hihojen, nilkkojen ja vetoketjun läpän ympäri/päälle.

KÄYTTÖRAJOITUKSET

: Tämä haalari on valmistettu tekstiilistä, joka tarjoaa rajallista suojaa liekeiltä. Indeksin 1 tekstiilit sulavat ja reikiintyvät. 

Materiaali ei muodosta lämpöestettä. 

Tätä haalaria tulee käyttää aina indeksin 2 tai 3 vaatteiden päälle puettuna

Tämä haalari ei saa koskaan olla 

suorassa kosketuksessa ihon kanssa

 esim. niskasta, ranteesta tai pään alueelta tai kun käyttäjä liikkuu käytön aikana. Lankoja, jousto-osia ja vetoketjun osia ei 

ole valmistettu paloa ehkäisevistä materiaaleista, joten ne voivat palaa altistuessaan kuumuudelle ja liekeille. Tekstiilin saastuminen syttyvien aineiden kanssa 

voi heikentää tai mitätöidä sen paloa ehkäisevän suorituskyvyn ja johtaa syttymiseen. Altistuminen vaarallisten aineiden tietyille hienon hienoille hiukkasille, 

intensiivisille nestesuihkeille tai -roiskeille voi edellyttää haalareita, jotka ovat mekaanisesti ja esto-ominaisuuksiltaan tätä haalaria vahvempia. Käyttäjän on 

varmistettava sopiva reagenssi-vaateyhteensopivuus ennen käyttöä. Suojauksen parantaminen ja väitetyn suojan saavuttaminen tietyissä käyttötapauksissa 

edellyttää hihojen, nilkkojen ja hupun teippaamista. Käyttäjän on varmistettava, että tiivis teippaus on mahdollista, jos käyttötapaus sellaista vaatii. Teipin 

Содержание Easysafe CHF5

Страница 1: ...02 Class1 TP TC 019 2011 ProtectiveClothing CategoryIII TYPE 5 B ENISO13982 1 2004 A1 2010 TYPE 6 B EN13034 2005 A1 2009 Made in XXX XXX DuPontregisteredtrademark Ref XXX_XXX cm cm 50 50 Other certifi...

Страница 2: ...stanceofclass2 This garmentmeetsclass1only ThecoverallisantistaticallytreatedandofferselectrostaticprotectionaccordingtoEN1149 1 2006includingEN1149 5 2008 whenproperlygrounded Thiscoverallismadeofafa...

Страница 3: ...ndesSchuhwerk entsprechendenBodenbelag einErdungskabeloderanderegeeigneteMa nahmenerreichen Elektrostatisch ableitf higeSchutzkleidungdarfnichtinGegenwartvonoffenenFlammen inexplosivenAtmosph renoderw...

Страница 4: ...esperformancesdel ensembleentier port aveclesv tementsext rieurs lesv tementsint rieurs leschaussuresettout autre quipementdeprotectionindividuelle DuPontpeutvousfournirdesinformationssuppl mentairess...

Страница 5: ...ariodebeleerestasinstruccionesdeuso Elpictogramadetallasindicalasmedidascorporales encm ysucorrelaci nconunc digo alfab tico Compruebesusmedidasyseleccionelatallacorrecta Pa sdeorigen Fechadefabricaci...

Страница 6: ...u rio deve verificar se poss vel um ajuste herm tico caso a aplica o o exija Devem ser tomadas precau es na aplica odafitaparaquen osurjamdobrasnotecidoounafitaquepodemfuncionarcomocanais Aoaplicarfit...

Страница 7: ...moetervoorzorgendatde dissipatieveprestatievoldoendeisvoorhetgebruik Hetproductmoetwordengetransporteerdenopgeslagenindeorigineleverpakking VERWIJDERINGVANAFGEDANKTEKLEDINGSTUKKEN Dezeoverallkanopmili...

Страница 8: ...oldene og t t omsluttet af h tten samttapeomh tte manchetteroganklersamtlynl sflapforatopn denp st edebeskyttelse ANVENDELSESBEGR NSNINGER Denneheldragterfremstilletafstof somgiverenbegr nsetflammebes...

Страница 9: ...r Anv ndarenm steverifieraattskyddetmoturladdningar rtillr ckligtf ranv ndningen Transporteraochf rvaraalltidproduktenioriginalf rpackningen KASSERING Overallenkanbr nnasellerl ggasp avfallsupplagutan...

Страница 10: ...NIKIBADA CA EGOKOMBINEZONU Badanie Wynikbadania KlasaEN Typ5 Badanieprzeciekudrobnychcz stekaerozolidown trza kombinezonu ENISO13982 2 Spe niawymagania Ljnm 82 90 30 Ls8 10 15 nd Wsp czynnikochronyzgo...

Страница 11: ...agonvagyaragaszt szalaganyag n mivelezcsatorn k kialakul s hozvezethet Acsuklyaleragaszt s hozr vid kb 10cm es egym st tfed ragaszt szalag darabokatkellhaszn lni AzEN1149 1 2006alapj n v gzettm r ssze...

Страница 12: ...Elektrostatick disipativn vlastnostioblekuijehou ivatelemus b tneust leudr ov nynatakov rovni abyhodnota odporumeziu ivatelemelektrostatickydisipativn hoochrann hooblekuazem bylani ne 108 co lzezajist...

Страница 13: ...nepredstavujetepeln bari ru T tokombin zasamus v dynosi naoble en sindexom2alebo3 T tokombin za nesmieby nikdyvpriamomkontaktespoko kou napr kladvoblastikrku z p stiaahlavy ake pou vate po as innostiv...

Страница 14: ...reznoozemljitevobla ila inosebe kiganosi Disipacijskoelektrostati nou inkovitostoblekeinosebe kijonosi jetrebastalnodosegatinatakna in dajeupornostmedosebo kinosidisipacijskoelektrostati noza itnooble...

Страница 15: ...amediul nconjur tor Eliminarealade euriaarticolelorde mbr c mintecontaminateestereglementat delegisla iana ional saulocal DECLARA IE DE CONFORMITATE Declara iadeconformitatepoatefidesc rcat delaadresa...

Страница 16: ...siescaurumi Materi lsnenodro inatermiskubarjeru Zem aizsargap rbaoblig tij valk 2 vai3 r d t jamatbilsto s ap rbs isaizsargap rbsnek d gad jum nedr ksttie isaskartiesar du piem ram kakla delnu galvasz...

Страница 17: ...uvust DuPonteiv taendale mingitvastutustsellekombinesoonieba igekasutamiseeest KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE rgekandkekombinesooni kuisellelesinebdefekte seeonebat en oline HOIUSTAMINE JA TRANSPORT Se...

Страница 18: ...eveyaDuPont laileti imege in Kullan c KKDse erkentemelalabilece ibirrisk analiziger ekle tirmelidir Tamv cuti inse ti ikoruyucutulumveyard mc donan m y zmaskesi eldiven botlar koruyucusolunumdonan m v...

Страница 19: ...dru jemglaveilidoksenositeljkre eukombinezonu avovi elasti netrakeizatvara nisunapravljeniodmaterijalakojiusporavajuplamenimoguizgorjetiakoseizlo evru iniiplamenu Zaga enjezapaljivimtvarima mo esmanji...

Страница 20: ...Fax 86 21 3862 2879 LATIN AMERICA Argentina DuPont TeleSolutions 54 0800 33 38766 www dupont com ar Tel 6221 782 2555 Indonesia Fax 6221 782 2565 Tel 91 124 4091818 India Fax 91 124 2540889 Tel 813 55...

Отзывы: