IFU . 15
PERFORMANȚELE ÎN URMA TESTĂRII COSTUMULUI INTEGRAL
Test
Rezultatul testării
Clasă EN
Tipul 5: Test de scurgeri de aerosoli și particule către interior (EN ISO 13982-2) Trecut cu succes* • L
jnm
82/90≤30% • L
s
8/10≤15%**
N/A
Factor de protecţie conform EN 1073-2
> 5
1/3*
Tipul 6: Test de pulverizare la joasă presiune (EN ISO 17491-4, Metoda A)
Trecut cu succes
N/A
Rezistenţa cusăturilor (EN ISO 13935-2)
> 75 N
3/6***
* Test efectuat cu manșetele, gleznele și gluga etanșate cu bandă adezivă ** 82/90 înseamnă că 91,1% din valorile L
jnm
sunt ≤ 30%,
iar 8/10 înseamnă că 80% din valorile L
s
sunt ≤ 15% *** Conform EN 14325:2004
Pentru mai multe informaţii privind performanţa barierei, contactaţi furnizorul sau compania DuPont: www.ipp.dupont.com
PRODUSUL ESTE CONCEPUT PENTRU A OFERI PROTECȚIE ÎMPOTRIVA URMĂTOARELOR RISCURI:
Această
salopetă este confecţionată dintr-un material care oferă protecţie limitată împotriva căldurii și a flăcărilor. Aceasta se utilizează, în mod normal, în funcţie de
toxicitatea produselor chimice și condiţiile de expunere, pentru a oferi protecţie împotriva particulelor (tipul 5), a stropirii sau a pulverizării limitate cu lichid
(tipul 6), în aplicaţii în care se impune, suplimentar, utilizarea PPE cu caracteristici de protecţie limitată împotriva flăcărilor. Pentru atingerea nivelului de
protecţie indicat, sunt necesare o mască facială completă, cu un filtru adecvat pentru condiţiile de expunere și bine conectată la glugă, precum și benzi adezive
de protecţie în jurul glugii, la manșete, glezne și clapeta fermoarului.
LIMITĂRI DE UTILIZARE
: Această salopetă este confecţionată dintr-un material care oferă protecţie limitată împotriva flăcărilor. Materialele cu indice
1 se vor topi și se vor forma găuri. Materialul nu constituie o barieră termică.
Această salopetă trebuie purtată întotdeauna peste articole de îmbrăcăminte
cu indice 2 sau indice 3
.
Această salopetă nu trebuie să intre în contact direct cu pielea
, de exemplu, în zona gâtului, a încheieturilor sau a capului și în
zonele în care există contact atunci când utilizatorul efectuează mișcări în timpul utilizării. Componentele de tipul șireturilor, elasticelor și fermoarelor nu sunt
confecţionate din materiale ignifuge și pot să ardă dacă sunt expuse la căldură și flăcări. Contaminarea cu substanţe inflamabile poate reduce sau elimina
performanţele ignifuge ale materialului, care se poate aprinde. Expunerea la anumite particule foarte fine, la pulverizarea intensivă a lichidelor sau stropirea
cu substanţe periculoase poate necesita salopete cu rezistenţă mecanică mai înaltă și proprietăţi de respingere superioare celor oferite de această salopetă.
Utilizatorul trebuie să asigure compatibilitatea dintre reactivi și articolul de îmbrăcăminte înainte de utilizare. Pentru protecţie sporită și pentru asigurarea
nivelului specificat de protecţie în anumite aplicaţii, este necesară etanșarea cu bandă adezivă a manșetelor, gleznelor și glugii. Utilizatorul trebuie să se asigure
că este posibilă etanșarea corectă cu bandă adezivă, în cazul în care aplicaţia o impune. Procedaţi cu atenţie atunci când aplicaţi banda adezivă, pentru a evita
formarea cutelor pe material sau banda adezivă, deoarece aceste cute pot reprezenta canale de acces în interiorul salopetei. Atunci când etanșaţi gluga cu bandă
adezivă, utilizaţi bucăţi mici (± 10 cm) de bandă adezivă, suprapunându-le. Acest articol de îmbrăcăminte corespunde cerinţelor privind rezistenţa suprafeţei
specificate de standardul EN 1149-5:2008, în condiţiile măsurării conform EN 1149-1:2006. Tratamentul antistatic este eficient numai la umiditate relativă
de 25% sau mai mare; utilizatorul trebuie să asigure atât împământarea corectă a articolului de îmbrăcăminte, cât și cea a propriului corp. Performanţele de
disipare a sarcinilor electrostatice de către costum și utilizator trebuie asigurate permanent, astfel încât rezistenţa electrică dintre pământ și corpul persoanei
care poartă îmbrăcămintea de protecţie cu proprietăţi de disipare a sarcinilor electrostatice să fie mai mică de 10
8
ohmi, de exemplu utilizând încălţăminte
adecvată, o mochetă adecvată, un cablu de împământare sau orice alte mijloace adecvate. Îmbrăcămintea de protecţie cu proprietăţi de disipare a sarcinilor
electrostatice nu trebuie deschisă sau scoasă în prezenţa atmosferelor inflamabile sau explozive sau în timpul manipulării substanţelor inflamabile sau explozive.
Îmbrăcămintea de protecţie cu proprietăţi de disipare a sarcinilor electrostatice nu trebuie utilizată în atmosfere îmbogăţite cu oxigen în absenţa aprobării
prealabile a responsabilului cu siguranţa din unitatea respectivă. Performanţele de disipare a sarcinilor electrostatice ale acestui articol de îmbrăcăminte de
protecţie cu proprietăţi de disipare a sarcinilor electrostatice pot fi afectate de umiditatea relativă, de gradul de uzură și deteriorare, de eventuala contaminare și de
vechimea produsului. Îmbrăcămintea de protecţie cu proprietăţi de disipare a sarcinilor electrostatice trebuie să acopere permanent toate materialele neconforme
în timpul utilizării normale (inclusiv în timpul îndoirii și mișcării acestora). În situaţiile în care nivelul de disipare a sarcinilor electrostatice este o proprietate
esenţială pentru performanţă, utilizatorul final trebuie să evalueze performanţele întregului ansamblu așa cum va fi acesta purtat, inclusiv îmbrăcămintea
exterioară, îmbrăcămintea interioară, încălţămintea și alte echipamente de protecţie personală. DuPont vă poate furniza informaţii suplimentare privind
împământarea. Asiguraţi-vă că aţi ales îmbrăcămintea adecvată pentru activitatea dvs. Pentru mai multe informaţii, contactaţi furnizorul sau compania DuPont.
Înainte de a își alege echipamentele de protecţie personală, utilizatorul trebuie să efectueze o analiză de risc. Acesta are responsabilitatea de a alege combinaţia
corectă între salopeta de protecţie a întregului corp și echipamentele suplimentare (îmbrăcăminte de limitare a răspândirii focului de indice 2 sau 3, inclusiv cagulă,
mănuși, încălţăminte, echipamente de protecţie respiratorie etc.) și de a determina durata de utilizare a acestei salopete într-o anumită aplicaţie, luând în calcul
performanţele de protecţie, confortul utilizatorului și solicitarea termică. DuPont nu își asumă nicio responsabilitate pentru utilizarea incorectă a acestei salopete.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
: În situaţia improbabilă în care această salopetă prezintă defecte, nu o utilizaţi.
DEPOZITAREA ȘI TRANSPORTUL
: Această salopetă poate fi depozitată la temperaturi de 15–25°C, într-un loc întunecos (o cutie de carton),
complet ferit de expunerea la radiaţii UV. După 18 luni, proprietăţile antistatice se pot reduce semnificativ. Utilizatorul trebuie să se asigure că performanţele
de disipare a sarcinilor electrostatice sunt suficiente pentru aplicaţie. Produsul trebuie transportat și depozitat în ambalajul original.
ELIMINAREA LA DEȘEURI
: Această salopetă poate fi incinerată sau îngropată într-o groapă de deșeuri controlate, fără a afecta mediul înconjurător.
Eliminarea la deșeuri a articolelor de îmbrăcăminte contaminate este reglementată de legislaţia naţională sau locală.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
: Declaraţia de conformitate poate fi descărcată de la adresa: www.safespec.dupont.co.uk.
LIETUVIŲ K.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIDINIŲ ETIKEČIŲ ŽENKLAI
Prekės ženklas.
Kombinezono gamintojas.
Modelio identifikacija — ProShield® 20 SFR model CHF5 yra
apsauginio kombinezono su gobtuvu, pagaminto iš liepsnai atsparios neaustinės polipropileno medžiagos, su elastiniais rankogaliais, elastine kulkšnių, veido
ir juosmens sritimi, modelio pavadinimas. Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiama informacija apie šį kombinezoną.
CE ženklinimas — kombinezonas
atitinka reikalavimus, taikomus III kategorijos asmens apsaugos priemonėms pagal Europos teisę, Reglamentą (ES) 2016/425. Tipo tyrimo ir kokybės užtikrinimo
sertifikatus išdavė SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland, identifikuojama EB notifikuotosios įstaigos numeriu 0598.
Nurodo
atitiktį Europos standartams, taikomiems apsaugančiai nuo chemikalų aprangai.
Apsauga nuo taršos radioaktyviosiomis dulkėmis pagal EN 1073-2:2002.
Pagal EN 1073-2 4.2 punktą reikalaujamas 2 klasės atsparumas perdūrimui. Šis drabužis atitinka tik 1 klasę.
Kombinezonas apdorotas antistatiku
ir, jei yra tinkamai įžemintas, suteikia elektrostatinę apsaugą pagal EN 1149-1:2006, įskaitant EN 1149-5:2008.
Šis kombinezonas pagamintas iš audinio,
kuris suteikia apsaugą nuo liepsnos pagal EN ISO 14116:2015 1 indeksą.
Galioja tik audiniui. Patikrinkite tinkamumą numatomam naudojimui.
Viso
kūno apsaugos „tipai“, kurių reikalavimus tenkina šis kombinezonas, apibrėžti Europos standartuose, taikomuose apsaugančiai nuo chemikalų aprangai:
EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (5 tipas) ir EN 13034:2005 + A1:2009 (6 tipas).
Dėvintysis turi perskaityti šias naudojimo instrukcijas.
Dydžių
nustatymo piktogramoje nurodyti kūno matmenys (cm) ir sąsaja su raidiniu kodu. Patikrinkite savo kūno matmenis ir pasirinkite tinkamą dydį. Kilmės šalis.
Pagaminimo data.
Nenaudoti pakartotinai. Kita sertifikavimo informacija, nepriklausoma nuo CE ženklinimo ir Europos notifikuotosios įstaigos.
ŠIO KOMBINEZONO VEIKSMINGUMAS:
AUDINIO FIZINĖS SAVYBĖS
Bandymas
Bandymo metodas
Rezultatas
EN klasė*
Atsparumas dilimui
EN 530 2 metodas
> 100 ciklų
2/6***
Atsparumas lankstymo poveikiui
EN ISO 7854 B metodas
> 100 000 ciklų
6/6***
Atsparumas plėšimui
EN ISO 9073-4
> 20 N
2/6
Atsparumas tempimui
EN ISO 13934-1
> 30 N
1/6
Atsparumas pradūrimui
EN 863
> 5 N
1/6
Ribotas liepsnos plitimas
EN ISO 15025 A procedūra
Ribotas liepsnos plitimas, 1 indeksas**
Netaikoma
Paviršinė varža esant 25 % SD****
EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008 viduje ir išorėje ≤ 2,5 x 10
9
omų
Netaikoma
Netaikoma = netaikoma * Pagal EN 14325:2004 ** Pagal EN ISO 14116:2015 klasifikaciją *** Matomas galinis taškas **** Žr. naudojimo apribojimus
AUDINIO ATSPARUMAS SKYSČIŲ PRASISKVERBIMUI (EN ISO 6530)
Chemikalas
Prasiskverbimo indeksas —
EN klasė*
Atstūmimo indeksas —
EN klasė*
Sieros rūgštis (30 %)
3/3
3/3
Natrio hidroksidas (10 %)
3/3
3/3
* Pagal EN 14325:2004
VISO KOSTIUMO BANDYMAS
Bandymas
Bandymo rezultatas
EN klasė
5 tipas: Smulkių dalelių aerozolio įtėkio bandymas (EN ISO 13982-2)
Atitinka* • L
jnm
82/90≤30 % • L
s
8/10≤15 %**
Netaikoma
Apsaugos koeficientas pagal EN 1073-2
> 5
1/3*
6 tipas: Mažo intensyvumo purškiamasis bandymas (EN ISO 17491-4 A metodas) Atitinka
Netaikoma
Siūlės stiprumas (EN ISO 13935-2)
> 75 N
3/6***
* Bandymas atliktas naudojant suklijuotus rankogalius, kulkšnių sritį ir gobtuvą ** 82/90 reiškia 91,1 % L
jnm
vertės ≤ 30 % ir 8/10 reiškia 80 % L
s
vertės ≤ 15 %
*** Pagal EN 14325:2004
Norėdami gauti išsamesnę informaciją apie barjero veiksmingumą, susisiekite su savo tiekėju arba su „DuPont“: www.ipp.dupont.com
PAVOJAI, NUO KURIŲ APSAUGOTI SKIRTAS PRODUKTAS.
Šis kombinezonas pagamintas iš audinio, kuris suteikia ribotą apsaugą
nuo karščio ir liepsnos. Jis paprastai naudojamas, atsižvelgiant į cheminio toksiškumo ir poveikio sąlygas, apsaugai nuo dalelių (5 tipas) ribotų skysčių tiškalų ir
purslų (6 tipas), kai papildomai reikalingos AAP, suteikiančios ribotą apsaugą nuo liepsnos. Nurodytai apsaugai užtikrinti būtina ištisinė kaukė su filtru, tinkama
poveikio sąlygoms ir standžiai prijungta prie gobtuvo, bei papildoma juosta apie gobtuvą, riešus, kulkšnių sritį ir atvartą su užtrauktuku.
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
. Šis kombinezonas pagamintas iš audinio, kuris suteikia ribotą apsaugą nuo liepsnos. 1 indekso audiniai lydysis ir
susiformuos skylės. Medžiaga nesudaro terminio barjero.
Šis kombinezonas visada turi būti dėvimas ant 2 ar 3 indekso drabužių
.
Niekada negalimas
tiesioginis šio kombinezono kontaktas su oda
, pvz., kaklo, riešų, galvos srityje ir kai dėvintysis naudodamas atlieka kūno judesius. Siūlės, elastiniai ir
užtrauktukų komponentai nėra pagaminti iš atsparių liepsnai medžiagų ir gali degti, paveikti karščio ir liepsnos. Užteršimas degiosiomis medžiagomis gali
sumažinti arba panaikinti audinio atsparumo liepsnai veiksmingumą ir jis gali užsiliepsnoti. Esant tam tikrų labai smulkių dalelių, intensyvių pavojingų
medžiagų purslų ir tiškalų poveikiui gali reikėti kombinezonų, kurių mechaninis stiprumas ir barjero savybės viršija atitinkamas šio kombinezono charakteristikas.
Prieš naudojimą naudotojas turi įsitikinti, kad reagento suderinamumas su drabužiu tinkamas. Siekiant pagerinti apsaugą ir pasiekti nurodytą apsaugą naudojant
tam tikromis sąlygomis, būtina juosta apie riešus, kulkšnių srityje ir apie gobtuvą. Naudotojas turi patikrinti, ar galimas sandarinimas juosta, jei to prireiktų
naudojant tam tikromis sąlygomis. Naudojant juostą būtina imtis atsargumo priemonių, kad nesusidarytų audinio ar juostos raukšlių, kurios galėtų veikti kaip
kanalai. Naudojant juostą gobtuvui, būtina naudoti mažas (± 10 cm) juostos dalis ir jos turi persikloti. Šis drabužis atitinka paviršiaus atsparumo reikalavimus
pagal EN 1149-5:2008, kai matuojama pagal EN 1149-1:2006. Antistatinis apdorojimas veiksmingas tik esant 25 % ar didesnei santykinei drėgmei, ir naudotojas
turi užtikrinti tinkamą ir drabužio, ir dėvinčiojo įžeminimą. Kostiumo ir dėvinčiojo elektrostatinio krūvio sklaidos veiksmingumas nuolat turi būti užtikrinamas
tokiu būdu, kad varža tarp asmens, dėvinčio elektrostatinį krūvį sklaidančius drabužius, ir žemės būtų mažesnė kaip 10
8
omų, pavyzdžiui, naudojant tinkamą
avalynės / grindų sistemą, įžeminimo kabelį ar kitas tinkamas priemones. Elektrostatinį krūvį sklaidantys apsauginiai drabužiai negali būti atveriami ar
pašalinami degiosiose ar sprogiosiose atmosferose arba dirbant su degiosiomis ar sprogiosiomis medžiagomis. Elektrostatinį krūvį skaidančių apsauginių
drabužių negalima naudoti deguonies prisotintose atmosferose be išankstinio atsakingojo saugos inžinieriaus patvirtinimo. Elektrostatinį krūvį sklaidančių
drabužių elektrostatinio krūvio sklaidymo veiksmingumą gali paveikti santykinė drėgmė, nusidėvėjimas, galimas užteršimas ir senėjimas. Elektrostatinį krūvį
sklaidantys drabužiai turi nuolat dengti visas neatitinkančias medžiagas normaliai naudojant (įskaitant pasilenkimą ir judesius). Situacijose, kai statinio krūvio