background image

4. COMMENCER À JOUER

Après avoir sélectionné la modalité de jeu, il est possible de 
différer le début de la partie, en sélectionnant les minutes 
pour commencer le jeu. Pour augmenter le temps, appuyer 
sur la touche 8. Pour diminuer le temps, appuyer sur la touche 
0. Indépendamment du temps sélectionné, il est possible 
d’ignorer ce compte à rebours en appuyant sur la touche # 
du pavé numérique. Une option particulièrement utile pour la 
préparation des équipes et lorsqu’il existe plus d’un simulateur 
de bombe sur le terrain de jeu, puisqu’elle permet de 
synchroniser tous les simulateurs de bombe et de commencer 
le jeu pratiquement en même temps.

5 CONSEILS D’UTILISATION

Bien que le produit soit résistant aux chocs, évitez les tirs 
directs, afin de préserver la bonne image du simulateur.
Si vous décidez d’utiliser des batteries LI-PO ou similaires, 
veillez à éviter leur décharge totale. Bien que le simulateur 
dispose d’un lecteur de tension et qu’il avertit en cas de 
batterie faible, il ne protège pas contre la décharge totale 
de la batterie. Les connexions des fils en « Mode fils » sont 
des pièces qui doivent être manipulées avec soin, pour éviter 
leur détérioration. Appuyez doucement sur le levier du fil 
correspondant pour insérer ou retirer le fil et le remplacer. 
Pendant le jeu en « Mode Fils », il est fortement recommandé 
d’utiliser des pinces coupantes pour sectionner les fils. Ne 
jamais tirer sur les fils ni actionner les leviers pour les retirer.
Ces fils, une fois sectionnés, peuvent être remplacés par 
d’autres d’épaisseurs similaires. Un fil mono (comme celui 
fourni) est recommandé.

Déconnecter la pile après chaque utilisation.

6 AVERTISSEMENTS DE 
SÉCURITÉ

N’utilisez pas ce produit dans un environnement humide, 
mouillé et/ou corrosif. NE PAS déposer, stocker ni laisser le 
produit à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit 
à température élevée ou sous les rayons directs du soleil. 
Évitez les températures inférieures à 0° C, pour empêcher la 
congélation de l’eau.
Ne connectez aucun câble USB. Ce connecteur est réservé 
exclusivement au service technique. 
Cet appareil n’est pas un jouet. Il ne convient pas aux enfants 
de moins de 14 ans.
Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner 
un dysfonctionnement du produit, sa détérioration prématurée, 
voire une défaillance irréversible du simulateur lui-même ou de 
tout autre dispositif connecté.

4. INICIANDO EL JUEGO

Después de seleccionar el modo de juego, antes del inicio de 
cada partida está disponible el inicio retrasado, en el que se 
seleccionan los minutos que tardará la partida a dar comienzo. 
Para incrementar el tiempo hay que pulsar la tecla 8 y para 
disminuirlo hay que pulsar la tecla 0. Independientemente 
del tiempo seleccionado se puede saltar esta cuenta atrás 
pulsando # en el teclado numérico. Esto es especialmente 
útil para que se preparen los equipos y cuando hay más de 
un simulador bomba en el campo de juego, ya que permite 
sincronizar todas los simuladores bomba y empiecen la partida 
prácticamente al mismo tiempo.

5 CONSEJOS DE USO

Aunque el producto es resistente a impactos, evite los disparos 
directos para preservar la buena imagen del simulador.
Si decide utilizar baterías LI-PO o similar, debe evitar su total 
descarga. Aunque el simulador cuenta con lector de voltaje y 
avisa en caso de batería baja, no proporciona protección contra 
la descarga total de la batería. Las conexiones de los cables 
para el “Modo cables” son piezas que se deben manipular 
con cuidado para evitar su deterioro. Presionar con suavidad 
la palanca correspondiente al cable que se manipula para 
introducir o extraer el cable cuando se quiera sustituir uno. 
Durante el juego, cuando se usa este modo, se recomienda 
encarecidamente usar alicates de corte para desactivar los 
cables. Nunca estirando de estos o accionando las palancas 
para su extracción.
Estos cables, una vez cortados, se pueden reemplazar por 
otros de similar grosor. Se recomienda mono-cable como el 
suministrado.

Desconectar la batería después de cada uso.

6 ADVERTENCIAS DE 
SEGURIDAD

No utilice este producto en un entorno húmedo, mojado y/o 
corrosivo. NO coloque, almacene ni deje el producto cerca de 
una fuente de calor, en un lugar a alta temperatura, ni bajo la 
luz directa del sol. Evite temperaturas por debajo de los 0ºC 
para evitar la congelación del agua.
No conecte ningún cable USB, este conector es para uso 
exclusivo del servicio técnico. Este aparato no es un juguete. 
No apto para menores de 14 años. No seguir las instrucciones 
de este manual puede provocar el mal funcionamiento del 
producto, un deterioro prematuro e incluso fallos irreversibles 
tanto al propio simulador como a cualquier otro dispositivo 
conectado a este.

LOGOTIPO PREFERENTE

LOGOTIPO NEGATIVO

4. STARTING THE GAME

After selecting the game mode, before the start of each game, 
the delayed start is available, which selects the minutes that 
the game will take to start. To increase the time, press the 
8 key and to decrease it, press the 0 key. Regardless of the 
selected time, you can skip this countdown by pressing # on 
the numeric keypad. 
This is especially useful for preparing the equipment and when 
there is more than one bomb simulator on the field of play as 
it allows you to synchronize all the bomb simulators and start 
the game practically at the same time.

5 APPLICATION TIPS

Although the product is impact resistant, avoid direct shots to 
preserve the good image of the simulator.
If you decide to use LI-PO or similar batteries, you should avoid 
their total discharge. Although the simulator has a voltage 
reader and warns in case of low battery, it does not provide 
protection against the total discharge of the battery.
The wire connections for the “Wire Mode” are parts that must 
be handled with care to avoid their deterioration. Softly press 
the lever corresponding to the wire that is manipulated to insert 
or remove the wire when you want to replace it. During the 
game, when using this mode, it is strongly recommended to 
use cutting pliers to disable the wires. Never pull the levers 
for removal.
These wires, once cut, can be replaced by others of similar 
thickness. It is recommended a mono-wire as the one supplied.

Disconnect the battery after each use

.

6 SAFETY NOTICES

Do not use this product in a humid, wet and/or corrosive 
environment. DO NOT place, store or leave the product near 
a source of heat, in a place at high temperature, or in direct 
sunlight. Avoid temperatures below 0°C to avoid the water 
from freezing.
Do not connect any USB cable, this connector is for exclusive 
use of the technical service.
This appliance is not a toy. Not suitable for children under 14 
years.
Failure to follow the instructions in this manual may lead to 
malfunction of the product, premature deterioration and even 
irreversible faults both to the simulator itself and to any other 
device connected to it.

Содержание DU10046

Страница 1: ......

Страница 2: ...tallation du Module vocal DUEL CODE 3 MENUS ET MODALITÉS DE JEU 1 Counterstrike 2 Assaut 3 Explosif 4 Configuration 1 Durée du jeu 2 Temps bombe 3 Chiffrement 4 Entrer code 5 Activer fils 6 Fonction fils 7 Temps amorçage 8 Activer MP3 9 Volume MP3 10 Langue 11 Reset usine 12 Test système 4 COMMENCER À JOUER 5 CONSEILS D UTILISATION 6 AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ 7 CONDITIONS DE GARANTIE 1 CONTENT 2 DE...

Страница 3: ...etirant les deux vis image 1 Le compartiment abrite le connecteur mâle mini tamiya pour la pile 12 volts et un autre connecteur pour le module MP3 vendu séparément Pour mettre en place la pile utilisez le ruban Velcro image 2 et veillez à la placer dans la position indiquée afin d éviter qu elle puisse empêcher la fermeture totale du simulateur en entrant en contact avec les vis du cache electrica...

Страница 4: ... bouton poussoir métallique avec voyant lumineux rouge est d activer et de désactiver le simulateur de bombe pendant le jeu La fonction du clavier est de naviguer dans les menus Touche 8 Monte ou augmente la valeur Touche 0 Baisse ou diminue la valeur Touche Annule ou retourne au menu précédent Touche Confirme la sélection ou passe au menu suivant Dans certains menus où il est nécessaire d entrer ...

Страница 5: ...iffrement et Code pour définir et activer le code et Activer fils et Fonction fils pour assigner et activer les fonctions des fils 3 2 ASSAUT Après avoir situé la bombe à un emplacement déterminé défendu par une équipe l équipe attaquante dispose d un certain temps pour atteindre le dispositif et activer son amorçage à retardement Une fois la bombe amorcée elle doit empêcher que l équipe défendere...

Страница 6: ...le code Ce paramètre est mémorisé même lorsque le dispositif est éteint 3 4 4 ENTRER CODE Utiliser le pavé numérique pour entrer le code nécessaire pour amorcer ou désamorcer la bombe Il faudra entrer une deuxième fois le code pour le valider Si l option de chiffrement est activée et qu aucun code n a été sélectionné le code sera automatiquement requis avant de commencer la partie ATTENTION Si vou...

Страница 7: ...TIEMPO ARMAR Es el tiempo necesario que se debe mantener accionado el pulsador para armar o desarmar la bomba Esta selección se mantiene guardada incluso apagando el dispositivo 3 4 8 ACTIVAR MP3 Para esta opción es necesaria la instalación del Módulo de voces DUEL CODE vendido por separado Activa o desactiva la función de reproducción de voces ATENCIÓN En caso de no utilizar el modulo de voces es...

Страница 8: ...ja no proporciona protección contra la descarga total de la batería Las conexiones de los cables para el Modo cables son piezas que se deben manipular con cuidado para evitar su deterioro Presionar con suavidad la palanca correspondiente al cable que se manipula para introducir o extraer el cable cuando se quiera sustituir uno Durante el juego cuando se usa este modo se recomienda encarecidamente ...

Страница 9: ... de serie supondrá la cancelación de la garantía No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando no funcione Para minimizar la contaminación y garantizar una protección optima del medio ambiente global recíclelo 7 CONDICIONES DE GARANTÍA El plazo de validez de la garantía se inicia a partir de la fecha indicada en la factura de compra Quedaran excluidos de la garantía los daños causados ...

Отзывы: