background image

English

Owner´s manual

TILLER

 DTL 

7000

31

HIGH ALTITUDE OPERATION

At high altitude, the standard carburetor air–fuel 
mixture will be excessively rich. Performance 
and fuel consumption will increase.

High altitude performance can be improved by 
installing a smaller diameter main fuel jet in the 
carburetor and readjusting the pilot screw. If you 
always operate the tiller at altitude higher than 
1,830m (6,000 feet) above sea level ask your 
authorized dealer to perform these carburetor 
modifications.

Even with suitable carburetor jetting, engine 
horsepower will decrease approximately 3-5% 
for each 305m (1,000 feet) increase in altitude. 
The affect of altitude on the horsepower will be 
greater than this if no carburetor modification is 
made.

 

CAUTION: 

Operation of the tiller at an altitude lower 
than the carburetor is jetted for may result in 
reduced performance, overheating and serious 
engine damage caused by an excessively lean 
air/fuel mixture. 

4. TILLER OPERATION 

1) Tiller height adjustment

Adjuster

CAUTION:
Before adjusting the handlebar, place the tiller 
on horizontal ground to prevent the handle 
from collapsing accidentally. To adjust the tiller 
height, loosen the adjuster, select the needed 
holes and tighten the adjuster.

2) Tilling depth adjustment

Install the hitch attachment in the hitch box with 
a hitch pin. The tilling depth adjustment can be 
made as follows:

3) Turn the engine switch to “ON”.

(1) ON 
(2) Engine switch

4) Move the throttle lever slightly to the left.

(1) Throttle lever

5) Pull the starter grip lightly until resistance 
is felt then pull it fast. 

CAUTION: Do not allow the starter grip to 
bounce back against the engine. Return it 
slowly to prevent damage to the starter.

Starter grip

6) As the engine warms up, gradually open 
the choke.

 

Choke lever

Open

31

Содержание DTL7000

Страница 1: ...Owner s manual DTL7000 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...MOTOAZADA DTL 7000 3 Atención Antes de usar nuestra motoazada por favor lea este manual cuidadosamente para saber cómo usar correctamente esta unidad Tenga este manual a mano Español ...

Страница 4: ...de la motoazada 3 Arranque del motor 4 Uso de la motoazada 5 Parar el motor 6 Mantenimiento 7 Reglaje del embrague 8 Reglaje de la sirga del acelerador 9 Regulación de la correa de transmisión 10 Transporte y almacenaje 11 Solución de problemas 12 Especificaciones ...

Страница 5: ... usuario MOTOAZADA DTL 7000 5 Componentes Acelerador Manillar Interruptor ON OFF Embrague Ajuste manillar Filtro del aire Cambio de marchas Tapa correa de transmisión Guardabarros Depósito combustible Barra de seguridad ...

Страница 6: ...Manual de usuario MOTOAZADA DTL 7000 Español 6 ...

Страница 7: ...r un arranque accidental Lleve guantes gruesos para proteger sus manos de las hojas cuando las limpie o las inspecciones o cuando vaya a sustituirlas Prólogo Gracias por adquirir nuestra motoazada Este manual contiene información sobre el uso y el mantenimiento de la motoazada que está basada en la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su aprobación para su impresi...

Страница 8: ...O2 La inhalación de este gas puede provocar la pérdida del conocimiento e incluso la muerte Responsabilidad del operario Mantenga la motoazada en buenas condiciones de uso El uso de una motoazada en condiciones pobres o cuestionables puede causar serias lesiones Compruebe que todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente y que las etiquetas de seguridad están colocadas Estos elemento...

Страница 9: ...ndiente mantenga el nivel de carburante por debajo de la mitad de su capacidad para minimizar el posible vertido de combustible Labre al cruzado de la pendiente con el mismo intervalo de espacio en vez de hacerlo de arriba a abajo Tenga cuidado cuando cambie de dirección sobre la pendiente con la motoazada No use la motoazada sobre una pendiente con una inclinación superior a 10º Este ángulo de in...

Страница 10: ...se de que el tapón del depósito está bien colocado y cerrado Procure no derramar carburante cuando este rellenando El carburante derramado o los vapores del carburante pueden prender fuego Si vierte algo de carburante asegúrese de que la zona está bien seca antes de arrancar el motor Evite el contacto repetitivo o prolongado con la piel o respirar sus vapores Capacidad del depósito de carburante 3...

Страница 11: ...si de hacerlo lo hace conforme al tipo y porcentaje del alcohol establecido Si observa algún anomalía o síntoma de mal funcionamiento mientras usa una gasolina que contenga alcohol cámbiela y use gasolina que usted sepa que no contiene alcohol 5 Herramientas y utillajes Para instalar una herramienta o utillaje a la motoazada siga las instrucciones suministradas con la herramienta o utillaje Pídale...

Страница 12: ...ja de enganche Bulón Bulón de enganche Pasador de cierre Control de profundidad 3 Embrague El embrague se engrana y desengrana 6 Según se caliente el motor abra gradualmente el tirador del aire USO A MUCHA ALTURA A mucha altura un carburador estándar que mezcle aire y carburante tendrá una mezcla excesivamente rica Tanto el rendimiento como el consumo de carburante aumentarán El rendimiento puede ...

Страница 13: ...e desplace hacia atrás y después realizar el giro Esto le permitirá girar con relativa facilidad 8 Angulo de funcionamiento normal transmitiendo la potencia del motor a la transmisión Cuando apriete la maneta del embrague se engrana una velocidad y la potencia se transmite Apriete la maneta y la motoazada rotará Cuando suelte la maneta el embrague se desengrana y la potencia deja de transmitirse s...

Страница 14: ...zada en pendientes puede hacer que la motoazada vuelque Dejar que cualquiera use la motoazada sin la formación necesaria puede terminar en accidente con lesiones Lleve calzado de seguridad que le cubra todo el pie Trabajar con la motoazada con los pies descalzos o con calzado abierto o con sandalias aumentará las probabilidades de sufrir daños No use la motoazada por la noche Asegúrese de transpor...

Страница 15: ...ad dañará el motor PERIODO DE SERVICIO Diario Primer mes o cada 20 H Cada 3 meses o 50 H Cada 6 meses o 100 H Cada año o 300 H Compruebe el nivel del aceite del motor o Cambie el aceite del motor o o Compruebe el filtro del aire o Limpie el filtro del aire o 1 Limpie el filtro de combustible o Limpie y regule la bujía o Compruebe el nivel del aceite de transmisión o Compruebe y regule la holgura d...

Страница 16: ... polvorientos PELIGRO Nunca use ni gasolina ni disolventes con alto índice de ignición para limpiar el filtro del aire ya que puede causar un incendio o una explosión PRECAUCIÓN Nunca haga funcionar el motor sin el filtro del aire puesto ya que el motor se desgastará rápidamente 1 Quite las palomillas y la tapas del filtro del aire Extraiga los componentes Compruebe si están rotos o rasgados y sus...

Страница 17: ...rocure no tocarlo para evitar quemaduras r 2 Realice una inspección visual de la bujía Cámbiela si observa que el aislante está resquebrajado o roto 3 Mida la distancia entre los electrodos con una galga La distancia entre ambos debe estar entre 0 7 0 8mm Corrija la distancia doblando el electrodo 4 Ponga la arandela de la bujía y enrosque la bujía con la mano para evitar pasarla de rosca 5 Apriet...

Страница 18: ...ras el motor este todavía caliente para asegurarse de que se drena rápidamente y completamente 8 REGLAJE DE LA SIRGA DEL ACELERADOR Mida la holgura en la punta de la palanca La holgura debe estar entre los 5 10mm Si la holgura no es la apropiada afloje la tuerca de seguridad y gire el tornillo regulador hacia dentro o hacia fuera según corresponda Palanca del acelerador Tornillo regulador Tuera de...

Страница 19: ...se derrame gasolina Recuerde que las salpicaduras de gasolina así como sus vapores son inflamables Antes de almacenar la motoazada durante un prolongado periodo de tiempo 1 Asegúrese que se almacena en un lugar sin humedades y libre de polvo 2 Extraiga el carburante PELIGRO La gasolina es explosiva y altamente inflamable bajo ciertas condiciones Nunca fume o realice cualquier operación estando pró...

Страница 20: ...nga el conmutador del motor en la posición ON d Aproxime el electrodo de la bujía a masa y tire del motor de arranque para comprobar si salta una chispa entre los electrodos de la bujía e Si no llega chispa sustituya la bujía Si todo está bien intente arracar de nuevo el motor según las instrucciones 6 Si el motor todavía no arranca lleve su motoazada a su proveedor 12 ESPECIFICACIONES Modelo Mode...

Страница 21: ...Español Manual de usuario MOTOAZADA DTL 7000 21 ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...TILLER DTL 7000 23 Atention Before using this generator please read carefully this manual to have clear knowledge on how to use the unit Have this manual at reach English ...

Страница 24: ...ormation 2 Operation and use of tiller 3 Starting the engine 4 Tiller operation 5 Stopping the engine 6 Maintenance 7 Clutch cable adjustment 8 Throttle cable adjustment 9 Belt tension adjustment 10 Transporting storage 11 Troubleshooting 12 Especifications ...

Страница 25: ...English Owner s manual TILLER DTL 7000 25 Throttle control Handle Engine switch ON OFF Clutch Handle height adjuster Air filter Change gear Mudguard Fuel tank Bumper Transmission cover ...

Страница 26: ...Owner s manual TILLER DTL 7000 English 26 ...

Страница 27: ...sure the safety covers Fan cover recoil starter cover are in place Know how to stop the engine and blades quickly in case of emergency Understand the use of all controls order and warning labels Introduction Thank you for purchasing our tiller This manual contains information on operation and maintenance of the tiller which is based on the most recent product information available at the time of a...

Страница 28: ...gle shown is for reference purpose only and should be determined according to the type of the tool are in place These items are installed for your safety Keep a firm hold on the handlebars they may tend to lift during clutch engagement WARNING To ensure safe operation Operator Responsibility Don t allow anyone without proper training to operate this tiller to avoid injury Wear sturdy full coverage...

Страница 29: ... with the depth of water surface to hard layer not more than 250mm For weedy plots remove the weeds before using the mini tiller to cultivate the land Things to check before use 1 Engine oil CAUTION Running the engine with low oil level will cause serious engine damage Remove the oil filler cap and wipe off dipstick Put the dipstick into the oil filler neck but do not screw it If the level is low ...

Страница 30: ...hen the engine is warm or the air temperature is high Choke lever Close 3 Air cleaner Check cleaner for dirt or obstruction of elements 4 Fuel Use automotive gasoline Unleaded or lowleaded is preferred to minimize combustion chamber deposits Never use an oil gasoline mixture or dirty gasoline Avoid dirt dust or water from getting into the fuel tank CAUTION Do not fill over the red level line Línea...

Страница 31: ...de lower than the carburetor is jetted for may result in reduced performance overheating and serious engine damage caused by an excessively lean air fuel mixture 4 TILLER OPERATION 1 Tiller height adjustment Adjuster CAUTION Before adjusting the handlebar place the tiller on horizontal ground to prevent the handle from collapsing accidentally To adjust the tiller height loosen the adjuster select ...

Страница 32: ...handlebars from side Remove the hitch pin and lock pin loosen the bolt securing the resistance rod and sliding the resistance rod up or down as necessary Hitch box Pin Hitch pin Lock pin Resistance rod 3 Clutch operation The clutch engages and disengages the power from the engine to the transmission When the clutch lever is squeezed the clutch is engaged and power is transmitted Squeeze the lever ...

Страница 33: ...out 6 8º To get the maximum advantage from the tiller try to hold the machine at the angle shown while you are tilling the ground CAUTION Do not use the tiller with a rotor with diameter over 300mm Operating the tiller on grades could cause the tiller to tip over Allowing any one to operate this tiller without proper instruction may result in injury Wear sturdy safety footwear Operating this tille...

Страница 34: ...amage the engine REGULAR SERVICE PERIOD Daily First month or 20 Hrs Every 3 months or 50 Hrs Every 6 months or 100 Hrs Every year or 300 Hrs Engine oil Check level o Engine oil Change o o Air cleaner element Check o Air cleaner element Clean o 1 Fuel strainer cup clean o Spark plug Clean readjust o Transmission gear oil Check level o Tappet clearance Check readjust o 2 Fuel tank and strainer Clean...

Страница 35: ... Refill with the recommended oil and check its level Oil capacity 0 6 L Wash your hands with soap and water after touching used oil Oil drainage screw Oil filler cap Upper level NOTE Please dispose used motor oil in a manner that is compatible with the environment We suggest you put it in a sealed container to your local service for reclamation Do not throw it to the trash can or pour it on the gr...

Страница 36: ...eck for leaks O ring Fuel strainer cup 4 Spark plug service Recommended spark plug BPR5ES NGK W16EPR BPR6ES CTR7F Groway To ensure proper engine operation the spark plug must be properly gapped and free of deposits 1 Remove the spark plug cap WARNING If the engine has been running the muffler will be very hot Be careful not to touch the muffler 2 Visually inspect the spark plug Discard it if the i...

Страница 37: ...to a suitable container c Replace the fuel strainer cup and tighten securely d Drain the carburetor by loosening the drain bolt Drain the gasoline into a suitable container 9 BELT TENSION ADJUSTMENT Adjust the clutch lever free play The standard belt tension is 60 65mm 2 4 2 5 inch at the belt pulley with the clutch engaged clutch lever is squeezed To adjust loosen the four engine mounting bolts a...

Страница 38: ...position and pull the starter to check if there s a spark at the plug e If no spark change the plug If all is fine try to start the engine again according to the instructions 6 If the engine still not start take the tiller to your dealer O ring 2 Fuel strainer cup 3 Drain bolt 3 Pull the starter grip until resistance is felt Continue pulling until the notch on the starter puller aligns with the ho...

Страница 39: ...encia Power 5 15 KW 7 HP Velocidades Gears 2 1 M A Embrague Clutch DOBLE CORREA DOU BLE BELT Transmisión Transmission CADENA BAÑO ACEITE OIL BATH CHAIN Ancho Trabajo Working width 600 800 MM Capacidad depósito combustible Fuel tank capacity 6L Autonomía Working autonomy 3 Horas 3 Hours Capacidad Aceite Motor Oil tank capacity 0 6L ...

Страница 40: ......

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ......

Страница 43: ...Club Membership ...

Страница 44: ......

Страница 45: ...Plataforma Logística de Zaragoza PLAZA C Isla de Ischia 2 4 50197 ZARAGOZA Spain Tfno 34 976 786 686 Fax 34 976 771 0 53 http www ducatigarden com ...

Страница 46: ......

Отзывы: