background image

Signalisierung

RX

PWR

*

Unterbre

-cherbrücke

für

Lampenmodul

NC C NO 12-24V

AC/DC

LAMP

12-24V
AC/DC

LAMP

12-24V
AC/DC

12-24V
AC/DC

Wenn das Gerät, an das die Lampe angeschlossen ist, nicht über einen
eingebauten Unterbrecher verfügt, kann der eingebaute Impulsgeber
der Lampe aktiviert werden, indem eine Steckbrücke auf das LED-Modul
gesetzt wird.

*

Lampenbetriebsmodus

(LED-Version):

Steckbrücke

eingeschaltet

- Impulsbetrieb

Steckbrücke

entfernt

- Dauerbetrieb

*

4. ElektrischerAnschluss der Lichtschranke

Die Lichtschranke ist mit den Schalttafeln der Torautomaten verbunden. Es wird empfohlen,
die elektrische Installation und den Anschluss der Lichtschranke von einer quali

zierten

Person durchführen zu lassen. DerAnschluss erfolgt nach dem inAbb. 2 gezeigtenSchema und
nach der folgenden Beschreibung:

Schließen Sie die 12-24 V AC/DC-Stromversorgung an den Sender und an den Empfänger der
Lichtschranke an. Die PWR-LEDs an Sender und Empfänger sowie die RX-LED am Empfänger
sollten leuchten.
Bei Verwendung von Wechselstrom müssen Sender und Empfänger mit der gleichen Phase
(von der gleichenStromversorgung) versorgt werden.
Verbinden Sie den Signalausgang des Lichtschrankenempfängers (normalerweise NC
und C) mit dem entsprechenden Eingang des Bedienfeldes. Achten Sie besonders auf
die von der Steuertafel geforderte Steuerungsart (NC oder NO). Eine Standardlösung in
derTürautomation ist der Betrieb von optischenSensoren in NC-Kon

guration.

Empfänger RX

Beschreibungen
der Klemmenleisten

TX-Sender

Steuereinheit

Signalleistung

der Lichtschranke (NC)

Stromversorgung für Zubehör

12-24V

AC/DC

Stromversorgung für

Signallampe12-24V

AC/DC

STROMVERSORGUNG, Polarität unerheblich

STEUERSIGNAL

S

S

TROMVERSORGUNG FÜR DIE IGNALLAMPE

TX-Sender

Empfänger RX

Abb. 2

Elektrischer Anschluss der Lichtschranke.

DE

Содержание SLIM3 ECO LED

Страница 1: ...PL DE EN FOTOKOMÓRKA NATYNKOWA Instrukcja obsługi i montażu A L UFPUTZ ICHTSCHRANKE Betriebs und Montageanleitung PHOTOCELL Operation and assembly manual v 1 1 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...aga 80g gwarantowanyzasięgdziałania 1 15m zasilanienadajnikaiodbiornika 12 24VAC DC 10 pobórprąduodbiornika max 25mA pobórprądunadajnika max 25mA Parametrylampysygnalizacyjnej wersjaLED zasilanielampysygnalizacyjnej 12 24VAC DC 10 pobórprądu max 150mA trybypracy ciągłylubimpulsowy wbudowanyprzerywacz technologia LED odpornośćnawstrząsyiwibracje wysoka Elementywykonawcze wyjściastykowe typ maksymal...

Страница 4: ...óra świeci gdy promień nadajnika dociera do odbiornika Każdą z obudów mocuje się do powierzchni montażowej przy pomocy 2 montowane po przekątnej lub 4 wkrętówznajdującychsięwzestawie Nie montować zwierciadeł ani ekranów odbijających w obszarze działania fotokomórki odbiornik należy w miarę możliwości montować po stronie mniej nasłonecznionej nie należy montować odbiornika fotokomórki w miejscu nar...

Страница 5: ...wora zdjęta tryb ciągły 4 Podłączenieelektrycznefotokomórki Fotokomórka współpracuje z centralami sterującymi automatyką bramową Zaleca się by instalację elektryczną i podłączenie fotokomórki wykonała osoba z odpowiednimi kwalifikacjami Podłączenie należy przeprowadzić zgodnie ze schematem przedstawionym narys 2orazwgponiższegoopisu Podłączyćzasilanie12 24VAC DCdonadajnikaidoodbiornikafotokomórki D...

Страница 6: ...ionyzostałnarysunku2 6 Próbyodbiorcze Popodłączeniufotokomórki należydokonaćtestu czylisprawdzićreakcjęodbiornika RX na przecięcie bariery świetlnej Systemy automatyki bram muszą być testowane z uwzględnieniemnormyEN12453 Testparyfotokomórek podłączyćzasilanietylkodoodbiornikaisprawdzićczydiodaRXjestzgaszona podłączyćzasilanietakżedonadajnikaisprawdzićczydiodaRXzostałazapalona przesunąćwalecośredn...

Страница 7: ... Gewicht 80g GarantierterBetriebsbereich 1 15m SpannungsversorgungfürSender undEmpfänger 12 24VAC DC 10 StromaufnahmedesEmpfängers max 25mA StromaufnahmedesSenders max 25mA ParameterderSignalleuchten LED Version Stromversorgung 12 24VAC DC 10 Stromverbrauch max 150mA Betriebsmodi DauerbetrieboderImpulsbetrieb eingebauterUnterbrecher Technologie LED Stoß undVibrationsfestigkeit hoch Durchführungsel...

Страница 8: ...mpfänger wird durch die RX LED erleichtert die aufleuchtet wenn der Senderstrahl den Empfänger erreicht Jedes Gehäuse wird mit 2 diagonal montiert oder 4 mitgelieferten SchraubenanderMontageflächebefestigt Bringen Sie keine Spiegel oder reflektierende Abschirmungen im Bereich der Lichtschranke an montieren Sie den Empfänger möglichst auf der Sonnenseite montieren Sie den Empfänger der Lichtschranke n...

Страница 9: ...ung Schließen Sie die 12 24VAC DC Stromversorgung an den Sender und an den Empfänger der Lichtschranke an Die PWR LEDs anSender und Empfänger sowie die RX LED am Empfänger solltenleuchten Bei Verwendung von Wechselstrom müssen Sender und Empfänger mit der gleichen Phase vondergleichenStromversorgung versorgtwerden Verbinden Sie den Signalausgang des Lichtschrankenempfängers normalerweise NC und C ...

Страница 10: ...Nach demAnschluss der Lichtschranke muss einTest durchgeführt werden d h die Reaktion des Empfängers RX auf das Überschreiten der Lichtschranke muss überprüft werden TorautomatisierungssystememüssengemäßEN12453geprüftwerden TestdesLichtschrankenpaares SchließenSiedieStromversorgungnurandenEmpfängeranundprüfenSie obdieRX Diode ausgeschaltetist Schließen Sie auch die Stromversorgung an den Sender an...

Страница 11: ...0g guaranteedoperatingrange 1 15m transmitterandreceiver powersupply 12 24VAC DC 10 receivercurrentconsumption max 25mA transmittercurrentconsumption max 25mA Signallampparameters LEDversion signallamppowersupply 12 24VAC DC 10 powerconsumption max 150mA operatingmodes continuousorpulsed built incircuitbreaker technology LED shockandvibrationresistance high Executiveelements contactoutputs type ma...

Страница 12: ...litated by the RX diode which lights up when the transmitter beam reaches the receiver Each of the housings is attached to the mounting surface with 2 diagonally mounted or 4screwsincludedintheset Do not install mirrors or reflective screens in the photocell s area of operation the receiver should be installed on the less sunny side if possible the photocell receiver should not be installed in a pl...

Страница 13: ...nce with the diagram shown in Fig 2andasdescribedbelow Connect the power supply 12 24VAC DC to the transmitter and the receiver of the photocell ThePWRdiodesinthetransmitterandreceiverandtheRXdiodeinthereceivershouldbeon If AC power is used power the transmitter and receiver using the same phase from one power supply Connect the signal output of the photocell receiver usually NC and C to the corre...

Страница 14: ...helampsisshowninfigure2 6 Acceptancetests After connecting the photocell perform a test i e check the receiver s RX reaction to the crossing of the light barrier Gate automation systems must be tested in accordance with EN 12453 Photocellpairtest connectthepowersupplytothereceiveronlyandcheckiftheRXdiodeisoff alsoconnectthepowersupplytothetransmitterandcheckiftheRXdiodeison move a roller 5 cm in dia...

Страница 15: ......

Страница 16: ... des Kaufbelegs und einer kurzen eindeutigen Beschreibung des Schadens an die Verkaufsstelle geschickt werden Die Kosten für die Demontage und Montage des Geräts gehen zu Lasten des Anwenders Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien in Handsendern auf Schäden die durch unsachgemäßen G e b r a u c h n i c h t a u t o r i s i e r t e Anpassungen Änderungen und Reparaturen verursacht werden so...

Отзывы: