background image

1. Informacje ogólne

Fotokomórka składa się z nadajnika i odbiornika. Dostępna w wersji SLIM3 ECO oraz w wersji
SLIM3 ECO LED wyposażonej w moduł lampy. Dodatkowa sygnalizacja optyczna pełni funkcję
ostrzegawczą oraz pozwala w warunkach słabej widoczności łatwiej zlokalizować wjazd.
Odbiornik posiada wyprowadzone styki sterujące typu NC i NO, których obwód
zabezpieczony został dodatkowym przekaźnikiem. Fotokomórka przeznaczona jest do pracy
w systemach bramowych, jako element bezpieczeństwa pracujący na zewnątrz.

2. Dane techniczne
Parametry podstawowe

gabaryty zewnętrzne obudowy

(szer. x g

łę

b. x wys.):

37x36x120mm

sposób monta

ż

u:

obudowa natynkowa, bryzgoszczelna, IP-54

materia

ł

obudowy:

poliw

ę

glan

temperatura pracy (min./max.):

-20°C / +55°C

waga:

80g

gwarantowany zasi

ę

g dzia

ł

ania:

1-15m

zasilanie nadajnika i odbiornika:

12...24VAC/DC ±10%

pobór pr

ą

du odbiornika:

max. 25mA

pobór pr

ą

du nadajnika:

max. 25mA

Parametry lampy sygnalizacyjnej (wersja LED)

zasilanie lampy sygnalizacyjnej:

12...24VAC/DC ±10%

pobór pr

ą

du:

max. 150mA

tryby pracy:

ci

ą

g

ł

y lub impulsowy, wbudowany przerywacz

technologia:

LED

odporno

ść

na wstrz

ą

sy i wibracje:

wysoka

Elementy wykonawcze

wyj

ś

cia stykowe

(typ / maksymalne obci

ąż

enie):

NO lub NC / 1A (24VAC/DC)

Funkcjonalność

regulowany k

ą

t patrzenia:

180° w poziomie w nadajniku i odbiorniku, umo

ż

liwia

zamontowanie fotokomórki na p

ł

aszczy

ź

nie

równoleg

ł

ej do bramy

interfejs u

ż

ytkownika:

sprz

ę

towy interfejs na dwóch diodach LED

sygnalizuj

ą

cych pod

łą

czenie zasilania oraz

u

ł

atwiaj

ą

ce synchronizacj

ę

promienia nadajnika z

odbiornikiem

dodatkowe zabezpieczenie:

u k

ł

a d w y j

ś

c i o w y o z w i

ę

k s z o n y m s t o p n i u

bezpiecze

ń

stwa (w przypadku uszkodzenia, wyj

ś

cie

fotokomórki przechodzi zawsze w stan naruszenia)

PL

Содержание SLIM3 ECO LED

Страница 1: ...PL DE EN FOTOKOMÓRKA NATYNKOWA Instrukcja obsługi i montażu A L UFPUTZ ICHTSCHRANKE Betriebs und Montageanleitung PHOTOCELL Operation and assembly manual v 1 1 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...aga 80g gwarantowanyzasięgdziałania 1 15m zasilanienadajnikaiodbiornika 12 24VAC DC 10 pobórprąduodbiornika max 25mA pobórprądunadajnika max 25mA Parametrylampysygnalizacyjnej wersjaLED zasilanielampysygnalizacyjnej 12 24VAC DC 10 pobórprądu max 150mA trybypracy ciągłylubimpulsowy wbudowanyprzerywacz technologia LED odpornośćnawstrząsyiwibracje wysoka Elementywykonawcze wyjściastykowe typ maksymal...

Страница 4: ...óra świeci gdy promień nadajnika dociera do odbiornika Każdą z obudów mocuje się do powierzchni montażowej przy pomocy 2 montowane po przekątnej lub 4 wkrętówznajdującychsięwzestawie Nie montować zwierciadeł ani ekranów odbijających w obszarze działania fotokomórki odbiornik należy w miarę możliwości montować po stronie mniej nasłonecznionej nie należy montować odbiornika fotokomórki w miejscu nar...

Страница 5: ...wora zdjęta tryb ciągły 4 Podłączenieelektrycznefotokomórki Fotokomórka współpracuje z centralami sterującymi automatyką bramową Zaleca się by instalację elektryczną i podłączenie fotokomórki wykonała osoba z odpowiednimi kwalifikacjami Podłączenie należy przeprowadzić zgodnie ze schematem przedstawionym narys 2orazwgponiższegoopisu Podłączyćzasilanie12 24VAC DCdonadajnikaidoodbiornikafotokomórki D...

Страница 6: ...ionyzostałnarysunku2 6 Próbyodbiorcze Popodłączeniufotokomórki należydokonaćtestu czylisprawdzićreakcjęodbiornika RX na przecięcie bariery świetlnej Systemy automatyki bram muszą być testowane z uwzględnieniemnormyEN12453 Testparyfotokomórek podłączyćzasilanietylkodoodbiornikaisprawdzićczydiodaRXjestzgaszona podłączyćzasilanietakżedonadajnikaisprawdzićczydiodaRXzostałazapalona przesunąćwalecośredn...

Страница 7: ... Gewicht 80g GarantierterBetriebsbereich 1 15m SpannungsversorgungfürSender undEmpfänger 12 24VAC DC 10 StromaufnahmedesEmpfängers max 25mA StromaufnahmedesSenders max 25mA ParameterderSignalleuchten LED Version Stromversorgung 12 24VAC DC 10 Stromverbrauch max 150mA Betriebsmodi DauerbetrieboderImpulsbetrieb eingebauterUnterbrecher Technologie LED Stoß undVibrationsfestigkeit hoch Durchführungsel...

Страница 8: ...mpfänger wird durch die RX LED erleichtert die aufleuchtet wenn der Senderstrahl den Empfänger erreicht Jedes Gehäuse wird mit 2 diagonal montiert oder 4 mitgelieferten SchraubenanderMontageflächebefestigt Bringen Sie keine Spiegel oder reflektierende Abschirmungen im Bereich der Lichtschranke an montieren Sie den Empfänger möglichst auf der Sonnenseite montieren Sie den Empfänger der Lichtschranke n...

Страница 9: ...ung Schließen Sie die 12 24VAC DC Stromversorgung an den Sender und an den Empfänger der Lichtschranke an Die PWR LEDs anSender und Empfänger sowie die RX LED am Empfänger solltenleuchten Bei Verwendung von Wechselstrom müssen Sender und Empfänger mit der gleichen Phase vondergleichenStromversorgung versorgtwerden Verbinden Sie den Signalausgang des Lichtschrankenempfängers normalerweise NC und C ...

Страница 10: ...Nach demAnschluss der Lichtschranke muss einTest durchgeführt werden d h die Reaktion des Empfängers RX auf das Überschreiten der Lichtschranke muss überprüft werden TorautomatisierungssystememüssengemäßEN12453geprüftwerden TestdesLichtschrankenpaares SchließenSiedieStromversorgungnurandenEmpfängeranundprüfenSie obdieRX Diode ausgeschaltetist Schließen Sie auch die Stromversorgung an den Sender an...

Страница 11: ...0g guaranteedoperatingrange 1 15m transmitterandreceiver powersupply 12 24VAC DC 10 receivercurrentconsumption max 25mA transmittercurrentconsumption max 25mA Signallampparameters LEDversion signallamppowersupply 12 24VAC DC 10 powerconsumption max 150mA operatingmodes continuousorpulsed built incircuitbreaker technology LED shockandvibrationresistance high Executiveelements contactoutputs type ma...

Страница 12: ...litated by the RX diode which lights up when the transmitter beam reaches the receiver Each of the housings is attached to the mounting surface with 2 diagonally mounted or 4screwsincludedintheset Do not install mirrors or reflective screens in the photocell s area of operation the receiver should be installed on the less sunny side if possible the photocell receiver should not be installed in a pl...

Страница 13: ...nce with the diagram shown in Fig 2andasdescribedbelow Connect the power supply 12 24VAC DC to the transmitter and the receiver of the photocell ThePWRdiodesinthetransmitterandreceiverandtheRXdiodeinthereceivershouldbeon If AC power is used power the transmitter and receiver using the same phase from one power supply Connect the signal output of the photocell receiver usually NC and C to the corre...

Страница 14: ...helampsisshowninfigure2 6 Acceptancetests After connecting the photocell perform a test i e check the receiver s RX reaction to the crossing of the light barrier Gate automation systems must be tested in accordance with EN 12453 Photocellpairtest connectthepowersupplytothereceiveronlyandcheckiftheRXdiodeisoff alsoconnectthepowersupplytothetransmitterandcheckiftheRXdiodeison move a roller 5 cm in dia...

Страница 15: ......

Страница 16: ... des Kaufbelegs und einer kurzen eindeutigen Beschreibung des Schadens an die Verkaufsstelle geschickt werden Die Kosten für die Demontage und Montage des Geräts gehen zu Lasten des Anwenders Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien in Handsendern auf Schäden die durch unsachgemäßen G e b r a u c h n i c h t a u t o r i s i e r t e Anpassungen Änderungen und Reparaturen verursacht werden so...

Отзывы: