DTM System NANO II 150 Скачать руководство пользователя страница 7

nur DTM433MHz

nur DTM433MHz

nur DTM868MHz

FERNGESTEUERTE SPEICHERUNG 

DES HANDSENDERS
SPERRE DER FERNGESTEUERTEN SPEICHERUNG 

DES HANDSENDERS

FUNKTION GALACTIC

ÜBERPRÜFUNG DER ANZAHL 

DER GESPEICHERTEN HANDSENDER

ADMINISTRATION DES FUNKEMPFÄNGERS 

DURCH DEN USB ANSCHLUSS

12-24V

Spannungs-

versorgung

C

NO

Antenne

Beschr. der Eingaben

Abb. 1.

 Ansicht 

des Funkempfängers inkl. 
Beschr. der Eingaben.

C1 Programmiertaste 
mit LED

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Die Serie  der  1-Kanal-Funkempfänger  NAN02  ist  für Zusammenarbeit  mit  den  Einfahrtstor-,  Rollos-Steuerungen  sowie  mit 
anderen Anlagen der Automatikgeräte ausgelegt, bei denen Sendung eines Steuerungsimpulses erforderlich ist. Die Serie macht 
es möglich, die Funktionalität der Anlage um eine Fernsteuerugsfunktion einfach und günstig zu erweitern. 

TECHNISCHE DATEN

1. Installation des Funkempfängers

Der Funkempfänger eignet sich für Verwendungen im 
Innenbereich,  ggf.  in  Gehäusen  von  anderen 
Automatikgeräte,  bei  Sicherstellung  entsprechender, 
mit  technischen  Parametern  des  Empfängers 
übereinstimmender  Betriebsbedingungen.  Der 
F u n ke m p f ä n g e r   s o l l t e   a n   ke i n e   g e g e n   h o h e 
F e u c h t i g ke i t ,   s o w i e   h ä u fi g e   u n d   p l ö t z l i c h e 
Temperaturschwankungen  ausgesetzten  Stellen 
m o n t i e r t   w e r d e n .   I n   A n b e t r a c h t   v o n   a u ß e n 
zugänglicher  Schraubverbindung,  ist  für  eine 
galvanische Isolierung von anderen Geräten und Kabeln 
zu  sorgen.  Ferner  ist  eine  Wärmedämmung  von 
Bauteilen  automatischer  Geräte,  die  eine  hohe 
Temperatur  erzeugen  können  (Motoren,  Trafos, 
ausführende  Systeme  von  Steuergeräten,  sämtliche 
Radiatoren etc.) zu beachten. Der elektrische Anschluss 
h a t   g e m ä ß   A b b .   1   m i t   d e r   D a r s t e l l u n g   d e s 
Funkempfängers  und  Beschreibung  der  Eingaben  zu 
erfolgen.  An  der Y-Klemme  ist  werkseitig  eine 
Drahtantenne  angeschlossen.  Optional  kann  eine 
Außenantenne verwendet werden. Diese ist mit einem 
Koaxialkabel  mit  einer  Impedanz  von  50  Ω  an  den 
Klemmen: Y - mittlere Kabelader,     – Kabelschirmung, 
anzuschließen.

VERFÜGBARKEIT DER FUNKTIONALITÄTEN

Schutzabdeckung 
USB Buchse

12…24V AC/DC ±10%

1A/24V AC/DC

-20°C /+55°C

42x23x50 mm

42x23x71 mm

IP-20

15 

Handsender

DTM433MHz

+ anderer 

Hersteller

150 

Handsender

DTM433MHz

150 

Handsender

DTM433MHz

+ anderer 

Hersteller

200 

Handsender

DTM868MHz

200 

Handsender

DTM433MHz

+

DTM868MHz

15 

Handsender

DTM433MHz

433MHz

868MHz

433MHz

und 868MHz

SPEICHER

FREQUENZ

SPANNUNGSVERSORGUNG

STROMAUFNAHME

AUSGANG

AUSGANGSLAST

BETRIEBSMODUS

TEMPERATUR

SCHUTZART

ABMESSUNGEN

INKL. MONTAGEHALTERUNGEN

ca. 30 mA (bei eingeschaltetem Relais)

Ein separater NO-Relais-Ausgang

Monostabil, mit Stand-by 1s

DE

Содержание NANO II 150

Страница 1: ...PL DE EN 1 KANAŁOWY ODBIORNIK RADIOWY Instrukcja obsługi 1 KANAL FUNKEMPFÄNGER Betriebsanleitung 1 CHANNEL RADIO RECEIVER User s manual v 1 0 G A L A C T I C M ULTI ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ki gdzie wymagane jest podanie impulsu sterującego Pozwala w prosty i tani sposób poszerzyć funkcjonalnośćinstalacjiofunkcjęzdalnegosterowania DANE TECHNICZNE 1 InstalacjaodbiornikaNANO2 Odbiornik przeznaczony jest do zastosowań wewnątrz budynków ewentualnie wewnątrz obudów innych urządzeń automatyki przy zapewnieniu odpowiednich warunków pracy zgodnych z parametrami technicznymi odbiornika Nie na...

Страница 4: ...żytywtejprocedurze Funkcjazdalnegowpisywaniajestniedostępnawprzypadku ź zablokowaniafunkcjizdalnegowpisywaniapilotów ź użyciawprocedurzepilotówdwóchróżnychsystemów ź użyciawprocedurzepilotówinnychproducentów Nieudanedopisaniepilotamożebyćspowodowane ź słabąbateriąktóregośzpilotów ź zakłóceniamiradiowymi któremogłypojawićsięwtrakcietrwaniaproceduryzdalnegowpisywania ź zapełnieniempamięciodbiornika ...

Страница 5: ...nkcjąGALACTIC którym kodzostałwprowadzony NależynacisnąćdwukrotnieprzyciskC1odbiornika Diodazaczniewolnomrugaćprzez8sekund Wtymczasienależyprzycisnąć dwadowolneprzyciskipilota którymkodzostałwprowadzony KoduwierzytelniającyfunkcjiGALACTICzostajeusuniętyposformatowaniupamięciodbiornika pkt 2 8 2 6 WpisywaniepilotazfunkcjąGALACTIC dostępnetylkodlawersjiNANO2868 NANO2DUO Warunkiem powodzenia wpisywan...

Страница 6: ...ości od0do9krótkich impulsów WwersjiNANO2kontrolkapulsujewskazującliczbęzaprogramowanychpilotów 2 10 ZarządzanieodbiornikiemprzezzłączeUSB dostępnetylkodlawersjiNANO2868 NANO2DUO OdbiornikwyposażonyjestwzłączeUSBdopodłączeniaprogramatoraserwisowegoMEMO Obudowaodbiornikawyposażona została w osłonę gniazda USB dzięki czemu mozliwe jest podłączenie programatora bez konieczności zdejmowania obudowy od...

Страница 7: ...hwankungen ausgesetzten Stellen montiert werden In Anbetracht von außen zugänglicher Schraubverbindung ist für eine galvanischeIsolierungvonanderenGerätenundKabeln zu sorgen Ferner ist eine Wärmedämmung von Bauteilen automatischer Geräte die eine hohe Temperatur erzeugen können Motoren Trafos ausführende Systeme von Steuergeräten sämtliche Radiatorenetc zubeachten DerelektrischeAnschluss hat gemäß...

Страница 8: ...derwirdmiteineridentischenTastenkonfiguration wiebeidembereitsgespeicherten beidiesemVerfahreneingesetztenHandsender gespeichert DieFunktionfürferngesteuertesSpeichernistnichtzugänglich wenn ź dasferngesteuerteEinlernenvonHandsendernblockiertist ź beidemVerfahrendieHandsendermitverschiedenerFrequenzverwendetwerden ź beidemVerfahrendieHandsenderandererHerstellerverwendetwerden MöglicheUrsacheneinese...

Страница 9: ...ben Handsender mithilfe dessen derBestätigungscodeeingestelltwurde Um den Bestätigungscode aus dem Funkempfänger zu löschen muss man die C1 Taste am Funkempfänger zweimal drücken Dann blinkt die Diode langsam 8 Sekunden lang Innerhalb von diesen 8 Sekunden soll man zwei beliebige Tasten des Handsendersgedrückthalten DieFormatierungdesEmpfänger SpeichersverursachtdasLöschendesBestätigungscodesausde...

Страница 10: ... sichaufEinerstelle 0 9 InderNANO2 VersiondiepulsierteDiodezeigtdieAnzahlderprogrammiertenHandsender 2 10 Steuerung mit dem Funkempfänger durch den USB Anschluss Zugänglich nur für die NANO2 868 NANO2 DUO Version Der Funkempfänger ist mit einem USB Anschluss für das Service Programmiergerät MEMO ausgestattet Das Gehäuse des Funkempfängers wurde mit einer Schutzabdeckung der USB Buchse ausgerüstet ...

Страница 11: ...inasimpleandcost effectiveway toextendtheinstallationfunctionalitywith aremotecontrol TECHNICALDATA 1 Installation Receiver is designed for use inside buildings or inside other automation devices Ensure proper operation condidtions in line with technical parameters Do not mount in locations exposed to high humidity and frequentsuddentemperaturechanges Due to the externally accesible screw connectio...

Страница 12: ...addingfunctionisdisabledif ź thefunctionislocked ź useintheprocedureremotecontrolsoftwodifferentfrequencies ź useintheprocedureremotecontrolsofothermanufacturers Failureinremotecontroladdingmaybecausedby ź alowbatteryofanyofremotecontrols ź radiointerferencethatmayhaveoccurredduringtheprocedure ź afullmemoryofthereceiver 2 3 Locking unlockingeasyremotecontroladdingfunction availableonlyforNANO2868 ...

Страница 13: ...e authentication code press C1 button twice LED goes out for 8 seconds During this time press and hold two buttonsoftheremote SuccessfulremovingofthecodeindicatestheC1LEDsblinkthreetimes Ifwithin8secondsafterpressing C1buttontwice thecodeisnotremoved orcoderemovingfails theLEDwillnotblinkthreetimesbutimmediatelylightup Memoryformatremovestheauthenticationcodefromreceiver 2 6 Addingaremotewiththeus...

Страница 14: ...0 long pulses then number of units from 0 to 9 short pulses In the NANO2 version theindicatorlampflashesindicatingthenumberofprogrammedremotecontrols 2 10 ReceivermanagementviaUSB availableonlyforNANO2868 NANO2DUOversions The receiver is equipped with a USB connector for connecting MEMO service programmer Receiver housing is equipped with a USBsocketcover Figure1 whichallowsconnectingMEMOprogrammer...

Страница 15: ...ilt nicht für Batterien in den Handsendern sämtliche Schäden die durch unsachgemäße Verwendung selbsttätige Regelungen Modifikationen und Reparaturen sowie Schäden infolge von atmosphärischen Entladungen Überspannungen bzw Kurzschlüssen des Stromnetzes entstandensind DetaillierteBedingungen für Garantieerteilung werden in den einschlägigenRechtsnormengeregelt UTYLIZACJA U r z ą d z e ń e l e k t r...

Страница 16: ...G A L A C T I C M ULTI DTM System spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa ul Brzeska 7 85 145 Bydgoszcz Polska tel 48 52 340 15 83 www dtm pl ...

Отзывы: