Essai de détecteur
1. Placez le détecteur
dans le mode essai
en appuyant
momentanément
sur la languette qui
se trouve sur la
plaque de base,
conformément au
schéma. Le voyant
DEL clignotera périodiquement pour indiquer qu'il est dans le mode
essai. Vous pouvez arrêter l'essai en appuyant sur la languette placée
sur la plaque de base. Le mode essai s'arrêtera automatiquement dix
minutes après avoir commencé.
2. Utilisez un ruban-collant double pour monter le détecteur temporaire-
ment à l'emplacement choisi.
NOTE: Le détecteur ne répondra au simulateur de bris de verre à moins
que le fonctionnement en mode essai a été activé. Pour activer le mode
Test, appuyez sur la languette "mode Test" sur la plaque de base pendant
une seconde.
3. A la fenêtre à protéger, essayez le détecteur en utilisant le simulateur de
bris de verre AFT-100. D’autres simulateurs peuvent déclencher le
détecteur mais ils ne donneront pas des résultats d'essais précis. Le
simulateur de bris de verre AFT-100 génère des bruits de verre à verre
ou verre trempé. Si vous ne savez pas de quel genre de verre il s'agit
utilisez la position verre. Observez les éléments suivants lorsque vous
essayez le détecteur :
• Si le WLS912L/WLS922L détecte le bruit produit par le AFT-100
trois fois de suite, le détecteur se trouve à un bon emplacement. Si le
détecteur ne répond pas chaque fois, déplacez le détecteur et
recommencez l'essai.
• Si les fenêtres en question sont couvertes par des rideaux ou des
couvre-fenêtres, placez le testeur AFT-100 derrière les couvre-
fenêtres fermés puis activez-le. Si les rideaux empêchent une détec-
tion fiable, nous suggérons de placer le détecteur derrière les
rideaux sur un mur adjacent ou au plafond.
• S'il y a plusieurs fenêtres, ou une grande fenêtre, activez le testeur à
l'endroit de la verre le plus éloigné du détecteur.
Essai du récepteur
Vous devez également effectuer un essai de placement du module afin de
vous assurer que l'endroit choisi se trouve dans la portée du récepteur
sans fil (voir les instructions d'essai de placement pour les instructions de
montage de votre récepteur).
1. Appuyez et maintenez la languette de mode essai pendant 5 secondes.
2. Relâchez la languette. Le clavier affichera les résultats de l'essai.
Attribution du WLS912L/WLS922L
Au revers du détecteur, il y a deux numéros de série : un numéro à cinq
chiffres et un numéro à six chiffres. Veuillez vous référer au manuel d'instal-
lation de votre récepteur pour savoir quel numéro de série devra être
attribué.
Montage du détecteur
Une fois que vous avez trouvé un
emplacement dans la portée du
récepteur, vous pouvez monter le
WLS912L/WLS922L.
1. Retirez la plaque de montage
du détecteur.
2. A l'emplacement de montage
choisi, placez la plaque de
montage au mur (avec la
languette vers le bas ou vers la
droite), ou au plafond. Marquez
l'emplacement des vis. Des
dispositifs d'ancrage au mur
doivent être utilisés pour toutes
les vis.
3. Fixez la plaque de base au
mur.
4. Faites glisser le détecteur sur sa plaque de base.
5. Répétez l'essai d'installation en utilisant le testeur AFT-100 afin de con-
firmer un bon fonctionnement.
WLS912L/WLS922L - Detector Inalámbrico de
Quiebra de Vidrio
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Modelos Disponibles: WLS912L-433, WLS922L-433
WLS912L/WLS922L es un sensor de quiebra de vidrio operado por
batería, proyectado para detectar el sonido producido por los astillados de
un vidrio quebrado. Equipado con un transmisor de RF, el sensor
establece un link de comunicación supervisado unidireccional con el
controlador del sistema. Este sensor utiliza la tecnología Dynamic Signal
Processing* (Procesamiento Digital de Señal) para aplicar la detección
necesaria de los tipos de vidrio laminado, alambrado y templado, mientras
rechaza sonidos comunes de alarmas falsas.
*Protegido bajo la Patente norteamericana 5,675,320
Especificaciones
• Tensión Operativa: 3,0V
• Dos baterías de Litio de 3V
• Nivel bajo de la batería: 2,65V
• Capacidad de la batería: 1500mAh
• Temperatura Operativa: 0°C - 50°C
• Dimensiones: 135 x 60 x 35mm
• Humedad Operativa: HR del 5% – 95%, no-condensativa
• Peso: 130g
• Clasificación de la entrada: 3V
CC
(max)/0,2mA
Alcance máximo de detección
Receptores y paneles compatibles: RF5132-433, RF4164-433,
RFK55XX-433, RF5108, TR5164-433, SCW9045/47-433, SCW9055/
SCW9057-433, SCW9067-433, PC9155-433.
Directrices e Instalación de la Batería
• Utilice baterías nuevas. La mayoría de las baterías tiene una fecha "uti-
lizar antes" impresa en su embalaje o en las propias baterías. Adquiera
baterías que tengan esta fecha impresa de dos años o más a partir de
su fecha de compra.
• Cuando deseche baterías usadas, siga las instrucciones y precau-
ciones impresas en las baterías. Diversas ciudades y comunidades
tienen locales de recolección o servicios para baterías domésticas usa-
das. Contáctese con las agencias municipales para informaciones
sobre el descarte de las baterías usadas.
• No mezcle baterías usadas y nuevas.
• Deseche todas las baterías inmediatamente después que estén des-
cargadas. Manténgalas lejos del alcance de niños.
NOTA: Utilice solamente baterías de litio Energizer Lithium EL123AP,
Tekcell CR123A, Panasonic CR123A o Duracell Ultra 123. El uso de
cualquier otra batería puede representar un riesgo de fuego o explosión.
CUIDADO: La célula usada en la batería puede generar peligro de
quemadura por fuego o producto químico si fuere utilizada
incorrectamente. No recargue, desmonte, caliente arriba de 100°C o
incinere.
Los modelos WLS912L-433/WLS922L-433 están certificados UL para
aplicaciones de robo residencial y comercial, según las normas a
continuación: UL639 , UL1023, UL1610.
Para instalar las baterías
1. Remueva el detector de su placa de montaje:
si fuere desmontado,
sujete el detector por sus laterales y presione hacia abajo el extremo
superior de la placa de montaje, conforme indicado a la derecha. Si
fuere montado, presione el detector en la dirección indicada a la izqui-
erda.
2. Instale el lado (+) (positivo) de las baterías primeramente, con la
polaridad correcta, conforme indicado a continuación.
Ajuste de las Llaves DIP
El detector tiene ajustes de la llave DIP seleccionables por el usuario
conforme indicado.
Llave DIP 1 -- No utilizada
Llave DIP 2 -- Detección de Nivel 1 / Nivel 2
DG009772
NOTE: Pour les installations conformes
UL, utilisez la vis fournie pour fixer le
dispositif sur la plaque de montage.
Lorsque le
détecteur est fixé
au mur, la
languette doit être
soit vers le bas soit
vers la droite.
Tipo de
vidrio
Espesor Tamaño Mínimo
del Vidrio (L X A)
Ajuste del
Nivel 1
Ajuste del
Nivel 2
Laminado/
Templado
1/8" – 1/4"
3 – 6 mm
12" × 12"
30cm × 30cm
20'
6m
10'
3m
Alamb-
rado/
Laminado
1/4"
6mm
18" × 18"
46cm × 46cm
20'
6m
NO USE
Empuje hacia abajo por
el extremo de la placa
de montaje
Para remover la placa
trasera, empuje el detector
en esa dirección:
NO presione la lengüeta