background image

Receiver Test

Perform a Module Placement Test to ensure that the selected location is in

range of the wireless receiver (see the Placement Test instructions in the

installation instructions for your receiver).

1. Press and hold the test mode tab for 5 seconds.

2. Release the test mode tab. The keypad displays the test result.

Enrolling the WLS912L/WLS922L

Two serial numbers are located on the back of the detector: a five-digit

number and a six-digit number. Please refer to your receiver installation

manual for information on which serial number should be used. 

Mounting the Detector

Once a suitable location is found, mount the WLS912L/WLS922L. 

1. Remove the mounting plate

from the detector.

2. At the selected mounting loca-

tion, place the mounting plate

on the wall (with the tab facing

down, or to the right), or on the

ceiling. Mark the screw loca-

tions. Wall anchors should be

used for all screw locations. 

3. Secure the backplate to the

wall.

4. Slide the detector onto its back-

plate.

5. Repeat the installation test

using the AFT-100 tester to

confirm proper operation.

WLS912L/WLS922L Détecteur de bris de verre

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Modèles disponibles : WLS912L-433, WLS922L-433

Le WLS912L/WLS922L est un détecteur de bris de verre fonctionnant sur

pile. Il est conçu pour détecter le bruit produit par le bris du verre encadré.

Équipé d'un émetteur de fréquences radio, le WLS912L/WLS922L établit

un lien de communication unidirectionnel avec le contrôleur du système. 

Le WLS912L/WLS922L utilise le traitement de signal dynamique

Dynamic Signal Processing* afin d'assurer une détection précise de bris

de verre de type vitrage, verre feuilleté, verre armé et verre trempé tout en

rejetant les bruits qui provoquent fréquemment des fausses alarmes.

*Protégé par le brevet US Patent 5,675,320

Spécifications

• Voltage de fonctionnement : 3.0V 

• Deux piles du lithium 3V

• Niveau pile faible: 2.65V

• Capacité de la pile: 1500mAh

• Température de fonctionnement : 0

o

C - 50

o

C (32

o

 F - 122

o

F)

• Dimensions: 135 x 60 x 35mm

• Humidité de fonctionnement : 5% – 95% RH, non-condensing

• Poids: 130g

• Courant nominal: 3V

DC

 (max)/0.2mA

Portée de détection maximum

Récepteurs / centrales compatibles : RF5132-433, RF4164-433,

RFK55XX-433, RF5108, TR5164-433, SCW9045/47-433, SCW9055/

57-433, SCW9067-433, PC9155-433.

Directives et installation de piles

• Utilisez de pile neuve. Une date de péremption figure sur la plupart des

piles ou de leur emballage. Achetez des piles dont la date de péremp-

tion suit de deux ans ou plus la date d’achat.

• Lorsque vous jetez des piles usées, suivez les instructions et précau-

tions imprimées sur la pile.  De nombreuses villes et communautés ont

des sites de récupération ou de service pour les vieilles piles

ménagères. Contactez votre bureau municipal pour savoir comment

disposer des piles usées.

• Ne pas mélanger de vieilles et nouvelles piles

• Débarassez-vous des vieilles piles rapidement. Mettez-les hors de la

portée des enfants.

NOTE: Utiliser seulement les piles Energizer Lithium EL123AP, Panaso-

nic Lithium CR123A, Tekcell CR123A Lithium ou Duracell Lithium Ultra

123. Il y a un risque de feu ou d'explosion si les autres piles sont util-

isées.

MISE EN GARDE: Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer un

degagement de chaleur, une explosion ou brûlures chimiques au corps.

Ne pas recharger, ne pas démonter, pas la chaleur au-dessus de 100°C

(212°F) et n'incinère pas.

Les modèles WLS912L-433/WLS922L-433 sont homologués UL pour les

applications cambriolage résidentielles et commerciales conformément

aux normes suivantes : UL639 , UL1023, UL1610.

Pour installer les piles

 

 

1. Retirez le détecteur de sa plaque de montage. S'il n'est pas monté,

tenez le détecteur sur les côtés et poussez le haut de la plaque de mon-

tage vers le bas, comme le montre le schéma à droite.

2. Installez les piles polarité positive (+) d'abord en respectant la polarité,

conformément au schéma ci-dessous. 

Mise en place des cavaliers

L'utilisateur peut régler la position des cavaliers comme suit.

Cavalier 1- Ne pas utiliser

Cavalier 2- Détection niveau 1/niveau 2

This is a sensitivity selection dip switch which may be used to optimize

false alarm immunity for certain acoustic environments. 

Ce cavalier permet de choisir la sensibilité util-

isée afin d'optimiser l'immunité aux fausses

alarmes dans certains environnements bruy-

ants.

Le détecteur est pré-réglé au niveau de

détection 1 (Cavalier 2 = Arrêt). C'est la sensi-

bilité la plus grande du détecteur et elle sera

adéquate pour la plupart des applications.

Pour les pièces qui sont plus petites et qui ont une grande surface qui

reflète les bruits (par ex., salle de bains, cuisines, entrées, etc.), le niveau

de détection 2 (Cavalier 2 = Marche) offre une sensibilité réduite qui pour-

rait être mieux adaptée.

Choisir l'emplacement du montage

Le détecteur est unidirectionnel et capte les sons dirigés directement

dans le microphone et au centre du détecteur. La couverture est mesurée

à partir du centre du détecteur à l'endroit de la verre la plus éloignée du

détecteur.

Directives pour optimiser la détection et éviter les fausses alarmes

• Pour une protection optimale, le détecteur devra avoir une visibilité

directe avec le verre protégé.

• Les couvre-fenêtres absorberont le bruit du bris de verre. Dans ces

cas, montez le détecteur aussi près du verre à protéger que possi-

ble,  sur un mur adjacent, au plafond ou derrière le couvre-fenêtre si

cela est possible. 

• Montez le détecteur à au moins 1,8 m (6 pieds) du sol.

• Ne montez pas  le détecteur sur le même mur que la verre protégée.

• Évitez les installations près des sources de bruit telles que des haut-

parleurs, ou autres objets qui produisent un l’bruit constant.

• Parce que toute modification à l’acoustique de la salle pourra réduire la

portée du détecteur, n'installez pas le détecteur au-delà de la portée

maximum recommandée même si le simulateur AFT-100 montre une

portée plus étendue.

• Évitez une application sur des boucles 24 heures à moins que la pièce

ne soit pas occupée.

• Faites un essai de l'immunité aux fausses alarmes en créant dans la

pièce  un bruit quelconque qui se produira probablement lorsque le

système est armé.

NOTE: Essayez le détecteur soigneusement pour le bon emplacement à

l'aide du simulateur de bris de verre AFT-100. Effectuez les essais suiva-

nts avec chacun des détecteurs WLS912L/WLS922L afin de vous assurer

qu'ils sont montés au meilleur emplacement possible.

Essai du détecteur

Veuillez faire les essais suivants avec chaque détecteur de WLS912L/

WLS922L pour s'assurer qu'il est monté dans le meilleur endroit.

Type de 

verre

Épaisseur Dimension mini-

mum de la verre 

(L X W)

Position 

1

Position 

2

Plate/

Tempered

1/8" – 1/4"

3 – 6 mm

12" × 12"

30cm ×  30cm

20pi

6m

10pi

3m

Armé/

feuilleté

1/4"

6mm

18" × 18"

46cm × 46cm

20pi

6m

NE PAS 

UTILISER

DG009771

NOTE: For UL Listed installations use 
the provided screw to secure the device 
to the mounting plate.

When mounting on 
a wall, tab should 
face either down, 
or to the right.

NE PAS appuyer sur

la languette

Pour retirer le détecteur de sa
plaque de base, poussez-le
dans ce sens :

Содержание WLS912L-433

Страница 1: ...trances etc Level 2 detection Dip Switch 2 ON provides reduced sensitivity which may be more appropriate Selecting a Mounting Location The detector is unidirectional and picks up sound aimed directly into the microphone and center of the detector Coverage is measured from the center of the detector to the point on the glass farthest from the detector Guidelines for optimizing detection and avoidin...

Страница 2: ...3 sont homologués UL pour les applications cambriolage résidentielles et commerciales conformément aux normes suivantes UL639 UL1023 UL1610 Pour installer les piles 1 Retirez le détecteur de sa plaque de montage S il n est pas monté tenez le détecteur sur les côtés et poussez le haut de la plaque de mon tage vers le bas comme le montre le schéma à droite 2 Installez les piles polarité positive d a...

Страница 3: ...drio operado por batería proyectado para detectar el sonido producido por los astillados de un vidrio quebrado Equipado con un transmisor de RF el sensor establece un link de comunicación supervisado unidireccional con el controlador del sistema Este sensor utiliza la tecnología Dynamic Signal Processing Procesamiento Digital de Señal para aplicar la detección necesaria de los tipos de vidrio lami...

Страница 4: ...tor está instalado en un lugar adecuado Si el detector no responde a cada intento reposicione el detector y repita la prueba Si las ventanas en cuestión estuvieren cubiertas por cortinas o persi anas posicione el probador AFT 100 atrás de estos ítems con la ventana cerrada y actívelo Si las cortinas persianas impidan una detección confiable sugerimos que el detector sea montado atrás de las cortin...

Страница 5: ...ado NOTA Teste o detector minuciosamente para descobrir o posiciona mentoadequadousandoosimuladordequebradevidroAFT 100 Outros simuladores podem acionar o dispositivo mas não fornecerão resulta dos de teste precisos Teste do detector Execute os testes a seguir com cada detector WLS912L WLS922L para verificar se ele está montado no melhor local possível Teste de detecção 1 Coloque o detector no mod...

Страница 6: ...ité aux modalités de ce CLU b Séparation des Composants Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit unique Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d un MATÉRIEL c PRODUITINTÉGRÉunique SivousavecacquisceLOGICIELavecduMATÉRIEL lePRODUITLOG ICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique Dans ce cas le...

Страница 7: ... outros ou colocá lo num servidor ou página Web e Transferência do Programa V Exa poderá transferir todos os seus direitos abrangidos por este CLUF EULA apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE desde que V Exa não fique com quaisquer cópias transfira todo o PROGRAMA incluindo todos os componentes meios e materiais impressos quaisquer upgrades e este CLUF EULA desde qu...

Страница 8: ...euventcauserunmauvaisfonctionnementdel appareil Simplified EU Declaration of Conformity Hereby Tyco Safety Products Canada Ltd declares that this radio equipment WLS922L 433 is in compliance with Directive 2014 53 EU Thefulltextof theEU declarationof conformityisavailableat the following internet address http dsc com index php n library o view_documents id 1 Frequency Band s g1 433 04MHz 434 79MHz...

Отзывы: