background image

Integración inalámbrica  

Dispositivos inalámbricos compatibles

El RFK5501/5500 puede recibir señales de los siguientes dispositivos:

Descarga

El producto RFK5501/5500 posee un receptor inalámbrico integrado.

Al realizar la descarga a este teclado, seleccione el archivo PC5132-

433 v5.2. Deberá utilizarse DLS2002 o superior para poder realizar la

descarga a este teclado.

Prueba de dispositivos inalámbricos

1. Coloque temporalmente los dispositivos inalámbricos en los lugares

en los que desea montarlos.

2. En el teclado del sistema, introduzca [

4

][8][Código del instala-

dor].

3. Entre en la sección de programación [904], y a continuación intro-

duzca el número de dos cifras de la zona.

NOTA: Si la prueba de colocación global estuviera habilitada (Sección [90],

opción 8 ON), marque [01] para probar todas las zonas.

la sección [01] para probar todas las zonas.

4. Active el dispositivo sometido a la prueba hasta que aparezca un

resultado en el teclado o bien el teclado o timbre emitan un sonido

Durante la prueba de colocación los LED's de Listo y Armado se usan

para indicar la recepción de una señal válida de los equipos vía radio.

El LED Verde (Listo) indica que se ha recivido una señal procedente de

un equipo que está registrado en el sistema. El LED Rojo (Armado)

indica que se ha recibido una transmission procedente de un equipo

no registrado en el sistema. El indicador correspondiente se iluminará

una vez por transmisión.

Active el dispositivo hasta que consiga 3 resultados positivos seguidos.

Espere 10 segundos entre una prueba y la siguiente del mismo dis-

positivo. En los casos en que las pruebas sean positivas, puede montar

dispositivos inalámbricos.

Los dispositivos que den un resultado negativo deberán desplazarse a

otra ubicación. Puede que sólo precise desplazar un dispositivo varios

centímetros para corregir un resultado negativo.

NOTA: No monte ningún dispositivo en una ubicación en la que se obtuvo un

resultado “malo”

Prueba de la recepción de dispositivos por-

tátiles

Para probar dispositivos portátiles (por ejemplo, el WS4938 o el

WS4939) pulse el botón o botones en diferentes puntos de la insta-

lación, para confirmar la superficie de cobertura. Si estos dispositivos

no funcionan desde todos los puntos de la instalación, deberá despla-

zar el RFK5501/5500.

Sustitución de baterías de 

dispositivos inalámbricos

1 Retire la tapa del dispositivo de su placa de apoyo. Se generará un

estado de sabotaje en la zona.

2 Consulte las instrucciones de instalación de la batería en la Ficha de

instalación de cada componente. Tenga presente la orientación cor-

recta de las baterías cuando las instale.

3 Una vez haya colocado las nuevas baterías, vuelva a fijar la tapa a

la placa de apoyo. Desaparecera el estado de sabotaje, y la zona envi-

ará una señal al receptor indicando la resolución del problema de la

batería. El problema de la batería estará resuelto, y el dispositivo

deberá funcionar normalmente.

NOTA: Cuando tengan que sustituirse las baterías de un dispositivo, deberán

sustituirse al mismo tiempo las baterías de todos los dispositivos.

Localización y solución 

de problemas

1. Cuando introduzco el número de zona de 2 cifras al añadir un dis-

positivo inalámbrico, el teclado emite un pitido largo.

• No puede introducir números ESN a menos que el teclado RFK5501/

5500 esté conectado correctamente al Keybus.

2. He introducido el ESN para el dispositivo, pero cuando provoco el

disparo del dispositivo con una intrusión, la zona no se muestra abi-

erta en el teclado.

Compruebe lo siguiente:

• Asegúrese de que el ESN se ha introducido correctamente 

• Asegúrese de que la zona está activada para la partición (en el caso

de que se utilice la programación de particiones). 

• Asegúrese de que la zona inalámbrica no está asignada a una zona

utilizada por módulos PC5108, a una zona integrada o a una zona

del teclado. 

• Asegúrese de que la zona esté programada de alguna manera difer-

ente al funcionamiento “Vacío” (“Null”), y de que el atributo de zona

inalámbrica esté activado.

3. Cuando llevo a cabo una prueba de ubicación de módulos no

obtengo ningún resultado, o sólo resultados “Negativos”.

Compruebe lo siguiente:

•  Verifique que está realizando la prueba en la zona correcta 

• Verifique que se introdujo el ESN correcto al registrar el dispositivo 

• Verifique que el dispositivo se encuentra dentro del alcance del teclado.

Pruebe el dispositivo en la misma habitación que el receptor. 

• Confirme que el teclado está correctamente conectado al Keybus. 

• Compruebe que está realizando la prueba correctamente en la zona.

Consulte las instrucciones que acompañaban a la zona. 

• Compruebe que las baterías funcionan y están instaladas correcta-

mente. 

• Compruebe si existen grandes objetos metálicos que podrían impedir

que la señal llegue al teclado. 

• El dispositivo deberá ubicarse en el punto en que se obtengan resulta-

dos “Positivos” consistentes. Si varios dispositivos muestran resulta-

dos “Negativos”, o si los colgantes de pánico o teclas inalámbricas

funcionan de manera inconsistente, deberá desplazar el receptor.

4. El LED del detector de movimiento no se enciende cuando camino

por delante de la unidad.

• El LED del detector de movimiento sólo se utiliza en pruebas de com-

probación por una sola persona. Las instrucciones de dichas pruebas

se encuentran en la ficha de instrucciones WLS904-433/

WLS904P(L)-433.

Detector PIR inmune a mascotas 

WLS904(P)L-433

Detector de rotura de cristales WLS912L-433

WS4965, contacto de tres zonas Detector PIR inmune a mascotas WLS914-433
Botón de pánico WS4938

Contacto para puertas/ventanas WLS925L-433

Detector de humo WS4916

Teclado inalámbrico WS49X9

Resultado

Teclado 

LED,ICONOS

Teclado LCD Timbre/Zumbador

Positivo Luz 1 encendida (ON)

constantemente

Bueno

1 Pitido/Graznido

Negativo Luz 3 encendida (ON)

constantemente

Malo

3 Pitidos/Graznidos

Содержание PowerSeries RFK5500

Страница 1: ...which this equipment is intended to be used ATENCI N Consulte el Manual de instalaci n del sistema para obener informaci n sobre las limitaciones del uso y funciones del producto as como las limitacio...

Страница 2: ...ow access for wiring Mount and Wire Keypad 1 Secure Keypad to wall using mounting holes Use all 4 screws provided unless mounting on a single gang box 2 Place keypad into hooks on the backplate and sw...

Страница 3: ...lted in slot 8 If LCD keypads are used one LCD keypad must remain in slot 8 NOTE The keypad enrolls as two modules Light 1 keypad section Light 17 receiver section NOTE Deleting all wireless devices f...

Страница 4: ...e back up copy solely for archival purposes Except as expressly provided in this EULA You may not otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT including the printed materials accompanying the SOFTWAR...

Страница 5: ...ass Recall 32 Partition 8 Select 07 System Test 15 Global Stay Arm 24 Bypass Group Recall 33 Local PGM Activate Available only on the PC1616 PC1832 PC1864 version 4 2 or higher Section Zone Label 001...

Страница 6: ...rms always Displayed When Armed Alarms not Displayed When Armed OFF I____I 8 Low Temperature Warning Enabled Low Temperature Warning Disabled Section Partition Label 101 to 108 1 to 8 I_____I__ ___I__...

Страница 7: ...to the backplate The tamper is restored and the zone sends a battery trouble restoral signal to the receiver The battery trouble is now clear and the device should function normally NOTE When batteri...

Страница 8: ...13 I __ _ __ I __ __ _ I_ __ _ _I _ __ __ I __ _ __ I_ _ __ _ I 46 Key 6 I __ _ __ I __ __ _ I_ _ __ _I _ __ _ _I __ _ __ I __ __ _ I 54 Key 14 I __ _ __ I __ __ _ I_ __ _ _I _ __ __ I __ _ __ I_ _ __...

Страница 9: ...en un lugar accesible para los puntos des ignados de entrada y salida Una vez seleccionada una ubicaci n seca y segura lleve a cabo los siguientes pasos para montar el teclado Desmontaje del teclado...

Страница 10: ...ente Si hay m s de un teclado LCD presente en el sistema las etiquetas programadas en un teclado pueden ser difundidas a todo el resto de teclados LCD Lleve a cabo el siguiente procedimiento para tran...

Страница 11: ...avisos de puerta puede ser difundida a todos los dem s teclados Lleve a cabo los siguientes pasos para difundir los avisos de puerta Paso1 Programe un teclado compl etamente Paso2 Aseg rese de que tod...

Страница 12: ...ODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto nico Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en m s de una unidad de HARDWARE c Producto NICO INTEGRADO Si usted adquiri este SOFTWAR...

Страница 13: ...Estas caracter sticas est n disponibles s lo en el PC1616 PC1832 PC1864 la versi n 4 2 o m s alto solo Secci n Zona Etiqueta 001 064 1 64 I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I _ _ _ _ _ I...

Страница 14: ...cla de p nico P desactivada OFF I____I 4 8 Para uso futuro Predefinido Opci n ON OFF ON I____I 1 Mostrar el c digo durante la pro gramaci n Mostrar Xs durante la programaci n ON I____I 2 Visualizaci n...

Страница 15: ...or indicando la resoluci n del problema de la bater a El problema de la bater a estar resuelto y el dispositivo deber funcionar normalmente NOTA Cuando tengan que sustituirse las bater as de un dispos...

Страница 16: ...__ __I 56 Tecla 16 I_____ I_____I_____I__ ___I_____I____ _I Funci n1 predef 03 Funci n2 predef 04 Funci n3 predef 27 Funci n4 predef 30 Funci n1 predef 03 Funci n2 predef 04 Funci n3 predef 27 Funci n...

Отзывы: