background image

REPEAT/RANDOM/FILE LIST FUNCTION:

In USB playing, press 

PRESETS

 button into the 

menu: 

FILE  LIST  /  REPEAT  ONE  /  REPEAT  ALL  / 

RANDOM ON. Rotate 

VOL

 knob to select them. 

AUX OPERATION

Connecting the signal to the AUX IN connector. 

Press  SRC  button  then  rotate 

VOL

  knob  to 

select AUX source.

BT OPERATION

PAIRING

On mobile phone, select the BT item searching 

the BT device. “DS18-MRX100” should appear 

in  the  list,  select  “DS18-MRX100”  and  then 

input password “0000” If it needs a password. 

When successful paired, the BT mark will be 

shown on the display.

BT AUDIO

Press SRC button to switch to BT source. It will 

play  a  song  of  your  mobile  phone 

automatically.  Press 

ab 

key  to  pause/play 

the  song.  Press 

e/f

  button  to  select 

next/previous song.

DISCONNECT / RE-CONNECT THE BT

When the mobile phone paired with the unit. If 

you want to disconnect the BT. In BT source, 

press and hold PRESETS button for 2 seconds 

to disconnect/re-connect the BT.

PTY OPERATION

In 

PTY

  item.  Rotate 

VOL

  knob  to  select  the 

PTY

  kinds.  When  shown  the  VOL  kind  you 

want. Press VOL knob to search.

Press  SRC  button  then  rotate  VOL  knob  to 

select WB source.

Select station:

Press 

PRESETS

  button  into  the  presets, 

rotate VOL knob to select the desired preset, 

then  press  VOL  knob.  Also  press

  e  /  f

 

button you can select next / previous station.

USB OPERATION

When an USB driver is inserted to the unit, the 

unit  will  play  the  MP3/WMA  file 

automatically.  If  an  USB  drive  is  already 

inserted  in  the  unit.  Press  SRC  button  then 

rotate VOL knob to select USB source.

SELECT FILE & FAST FORWARD/

FAST REVERSE

Press 

e / f 

button to skip to next/previous 

file. Hold 

e  /  f 

button to fast forward or 

fast reverse.

PLAY/PAUSE

Press 

ab 

 button to pause/playing the file.

OPERACIÓN PTY

En la opción PTY. Gire la perilla VOL para seleccionar los 

tipos  de  PTY.  Cuando  se  muestra  el  tipo  de  VOL  que 

desea. Presione la perilla VOL para buscar.

FUNCIONAMIENTO WB (BANDA METEOROLÓGICA)

Presione  el  botón  SRC  y  luego  gire  la  perilla  VOL  para 

seleccionar la fuente WB.

Seleccionar estación:

Presione  el  botón  PRESETS,  en  los  preajustes,  gire  la 

perilla VOL para seleccionar el preajuste deseado, luego 
presione VOL. También presione el botón 

e / f 

para 

seleccionar la estación siguiente / anterior.

FUNCIONAMIENTO USB

Cuando  se  inserta  un  controlador  USB  en  la  unidad, 

la  unidad  reproducirá  el  archivo  MP3/WMA  automá- 

ticamente.  Si  ya  hay  una  unidad  USB  insertada  en  la 

unidad. Presione el botón SRC y luego gire la perilla VOL 

para seleccionar la fuente USB.

SELECCIONAR ARCHIVO Y AVANCE RÁPIDO / 

RETROCESO RÁPIDO

Presione  el  botón 

e  /  f 

para  saltar  al  archivo 

siguiente 

e  /  f 

anterior.  Mantenga  presionado  el 

botón / para avanzar o retroceder rápidamente.

REPRODUCIR PAUSAR

Presione  el  botón 

ab 

para  pausar  /  reproducir  el 

archivo.

MANUALLY STORE STATION: 

Receiving  a  desired  station.  Press 

PRESETS

 

button  into  the  presets,  rotate 

VOL

  knob  to 

select a preset, then press and hold 

PRESETS

 

button to save to this preset.

RECALL PRESET STATION:

Press 

PRESETS

 button into the presets, rotate 

VOL

  knob  to  select  the  desired  preset,  then 

press 

VOL

 knob.

RDS OPERATION

Press  and  hold  PRESETS  button  to  show  the 

RDS menu. Rotate VOL knob to set them. 

Note: 

In USA area, The 

AF

 no function (can not 

be set to on). 

AF

 is enable in EUROPE area.

In AF item (press menu button) .You can setting 

the AF to on/off.

AF  on:

    Symbol 

“AF”

  appears  on  the  display. 

Program name is displayed on receiving a RDS 

station. 

“AF” 

symbol  starts  blinking  if  the 

broadcasting signal getting worse. It will start 

to search the stronger station which in 

AF

 list 

and switch to the good station. If it doesn’t find 

a stronger station in AF list. It will active the PI 

SEEK mode to search station which as same PI.

AF off:

 switch off the AF mode.

Traffic Announcement (TA) 

TA on: 

When received a TA station it will switch 

temporarily to radio mode to listen to the TA 

station  whatever  in  RADIO/USB/AUX/BT 

mode.  If  the  volume  level  was  under  the  TA 

volume  it  will  be  raised  to  the  TA  volume 

automatically. 

TA off:

 Turn off the TA function.

ESTACIÓN DE ALMACENAMIENTO MANUAL:

 

n

ó

t

o

b

 l

e

 e

n

o

is

e

r

P

 .

a

d

a

e

s

e

d  

 a

r

o

si

m

e

 a

n

u

 

o

d

n

ei

b

ic

e

R

PRESETS,  en  los  preajustes,  gire  la  perilla  VOL  para 

seleccionar  un  preajuste,  luego  presione  y  mantenga 

presionado  el  botón  PRESETS  para  guardar  en  este 

preajuste.

RECUPERAR ESTACIÓN PREAJUSTADA:

Presione  el  botón  PRESETS,  en  los  preajustes,  gire  la 

perilla  VOL  para  seleccionar  el  preset  deseado,  luego 

presione VOL.

FUNCIONAMIENTO RDS

Mantenga  pulsado  el  botón  PRESETS  para  mostrar  el 

menú RDS. Gire la perilla VOL para configurarlos.

Nota: En el área de EE. UU., AF no funciona (no se puede 

activar). AF está habilitado en el área EUROPA.

En el elemento AF (presione el botón de menú). Puede 

configurar el AF en encendido / apagado. 

AF activado:

 El símbolo “AF” aparece en la pantalla. El 

nombre del programa se muestra al recibir una emisora 

 e

la

ñ

e

al

 i

r

a

e

d

a

p

r

a

a

z

n

ei

m

o

"

F

A

o

l

o

b

m

ís

 l

E

 .

S

D

R  

transmisión empeora. Comenzará a buscar la estación 

más  fuerte  que  esté  en  la  lista  AF  y  cambiará  a  esa 

 a

n

e

t

n

e

t

o

s

á

m

   

a

r

o

si

m

a

n

a

rt

n

e

u

c

n

o

i

.

n

ó

ic

a

t

s

e

lista de AF. Activará el modo PI SEEK para buscar una 

estación que sea el mismo PI.

AF desactivado:

 desactiva el modo AF.

Anuncio de tráfico (TA)

TA  on:

 á

r

ai

b

m

a

c

 ,

A

T  

 a

r

o

si

m

e

 a

n

u

 e

b

ic

e

r

 e

s

 

o

d

n

a

u

C

 

temporalmente  al  modo  de  radio  para  escuchar  la 

 l

e

vi

le

 i

.T

B

 /

 

X

U

A

 /

 

B

S

U

 /

 

O

I

D

A

R

 

o

d

o

m

 l

n

A

T   

a

r

o

si

m

e

de  volumen  estaba  por  debajo  del  volumen  de  TA,  se 

elevará automáticamente al volumen de TA. 

TA off:

 desactiva la función TA.

13

BASIC OPERATIONS / 

OPERACIONES BÁSICAS

SWITCH TO CAMERA SOURCE

There are 3 ways to switch to CAMERA source 

as below:

1. Press 

T

/SRC button the rotate VOL knob to 

select CAMERA source. In this way, the speaker 

will no sound. 

2. The “Camera trigger” wire connected to 12V 

(Reverse Lamp) power. It will switch to CAMERA 

source.  In  this  way  speaker  keeps  previous 

source sound.

3. Press CAM button to switch CAMERA source. 

Press  it  again  back  to  previous  source.  In  this 

way speaker keeps previous source sound.

RESET FUNCTION

In  the  setting  menu,  select  RESET  item  and 

press  YES  to  restore  all  the  data  back  to  the 

factory setting. 

Noted:  When  you  reset  the  unit,  All  the 

memories will be lost!

RADIO OPERATION

Press 

T

/SRC  button  then  rotate 

VOL

  knob  to 

select  FM/AM  source.  Shortly  press 

e  /  f

 

button  to  receive  the  desired  radio  station. 

Press  and  hold 

e  /  f

  button  for  manual 

tuning the frequency.

AUTO STORE: 

Press 

ab 

button  for  2  seconds  to  auto  store 

stations to the presets.

CAMBIAR A FUENTE DE CÁMARA

Hay 3 formas de cambiar a la fuente CAMERA como se 

muestra a continuación: 

1. Presione el botón 

T

/SRC 

y la perilla giratoria VOL 

para seleccionar la fuente CAMERA. De esta forma, el 

altavoz no emitirá ningún sonido. 

2. El cable del "accionador de la cámara" conectado a la 

alimentación  de  12V  (Luz  de  Reversa).  Cambiará  a  la 

fuente CAMERA. De esta forma, el altavoz conserva el 

sonido de la fuente anterior.

3.  Presione  el  botón  CAM  para  cambiar  la  fuente 

CAMERA.  Presione  nuevamente  para  regresar  a  la 

fuente  anterior.  De  esta  forma,  el  altavoz  conserva  el 

sonido de la fuente anterior.

FUNCIÓN RESET

En  el  menú  de  configuración,  seleccione  el  elemento 

RESET y presione YES para restaurar todos los datos a la 

configuración de fábrica.

Nota:  cuando  se  reinicia  la  unidad,  ¡todos  las 

configuraciones se perderán!

FUNCIONAMIENTO DE RADIO

Presione el botón 

T

/SRC

 y luego gire la perilla VOL para 

seleccionar la fuente FM / AM. Presione brevemente el 
botón 

e  /  f

  para  recibir  la  estación  de  radio 

deseada.  Mantenga  pulsado  el  botón 

e  /  f 

para 

sintonizar manualmente la frecuencia.

ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO:

Presione  el  botón 

ab

  durante  2  segundos  para 

almacenar  automáticamente  las  estaciones  en  las 

presintonías.

SETTING MENU

Press       button into the setting menu. Rotate 

VOL knob to setting below items:

ZONE1-> ZONE2-> SUBWOOFER-> BEEP-> 

CLOCK SETTINGS->  LANGUAGE->  AREA-> 

LOCAL-> STEREO/MONO-> DIMMER-> 

BRIGHTNESS-> CONTRAST-> HUE-> GAIN 

LEVEL-> MAX VOL-> P-VOL-> ZONE RENAME->  

RESET->VERSION

In each item Rotate

 VOL+/-

 knob to set them.

Note: In the menu, press      return to previous 

menu, hold    button to exit menu.

ZONE1 / ZONE2 BASS / TREBLE / BALANCE / 

PRESET EQ SETTING

Enter the ZONE1 / ZONE2 sub-menu, rotate 

VOL

 

knob  to  select  BASS  /  TREBLE  /  BALANCE  / 

FADER  /  Preset  EQ,  then  rotate 

VOL

  knob  to 

select them or changing their value then press 

VOL

 knob to exit this item. 

MAIN VOLUME / ZONE2 VOL/SUB VOL 

OPERATION 

1.

  Rotate 

VOL

  knob  to  adjust  the  main  volume 

up/down. The zone1/zone2/sub volume can be 

controlled.  

2.

 Press 

VOL

 knob once shows ZONE2 

VOL

, then 

rotate VOL knob to adjust ZONE2 volume only. 

3.

 Press 

VOL

 knob twice shows SUB VOL, then 

rotate 

VOL 

knob  to  adjust  subwoofer  volume 

only.

Содержание MRX100

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MARINE POWERSPORT HEAD UNIT UNIDAD PRINCIPAL MARINA Y POWERSPORT CAM PRESETS SRC ENGLISH ESPA OL...

Страница 2: ...A CAJA 4 INSTALLATION MOUNTING INSTALACI N MONTAJE 5 WIRING CONNECTION CONEXI N DE CABLEADO 7 KEY FUNCTION FUNCIONES DE BOTONES 8 BASIC OPERATION OPERACIONES B SICAS 11 SETTING MENU MEN DE CONFIGURACI...

Страница 3: ...wever there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by...

Страница 4: ...ith MXRC GENERAL Sintonizador AM FM WB RDS Compatible para DAB modelo de Europa 37 presinton as de radio 18 FM 12 AM 7 WB Clasificaci n IPx6 y resistencia a los rayos UV y sal Alerta de volt metro y b...

Страница 5: ...tavoz altavoz 5 Tornillos de cabeza hexagonal X 2 piezas 6 Manual de instrucciones 1 Main Unit 2 Screws X 2PCS 3 U Bracket 4 Power Speaker Harness 5 Hex Head Screws X 2PCS 6 Instruction Manual 1 Este...

Страница 6: ...supplied nuts 4 Plug in all wiring harnesses and cables Refer to the wiring diagram for wire harness connection types Para montar la unidad necesitar encontrar una superficie plana con un espacio ade...

Страница 7: ...oard 3 Install the Trim Ring Put 2 screws into the panel Cutting size 3 76 2mm Tama o del Corte Dashboard Tablero INSTALL METHOD 2 MET DO DE INSTALACI N 2 CAM PRESETS SRC CAM PRESETS SRC Coloque la un...

Страница 8: ...9 FR 10 GND 11 RR 12 RR RCA AUX IN R Red RCA Zone1 RR Red RCA Zone 2 R Red RCA Zone 1 FR Red USB Camera Trigger Accionador de la C mara 12v Output For MXRC remote control Salida de 12v Para el contro...

Страница 9: ...ower SRC button Bot n encendido SRC 3 Play pause button Bot n Reproducir Pausa 4 TFT Screen Pantalla TFT 5 Seek up button Bot n Busqueda Arriba 6 Seek down button Bot n Busqueda Abajo 7 VOL SEL button...

Страница 10: ...it menu PRESETS Short Preset rotate USB setting VOL to select Long In FM BT disconnect RDS menu reconnect AF TA PTY Short Mute on off Play Pause Mute on off Play Pause Long Auto Store Short Seek down...

Страница 11: ...En FM Men Desconecta RDS AF TA PTY y reconectar BT Corto Silenciar Encendido Reporducir Silenciar Encendido Reporducir Apagado Pausar Apagado Pausar Largo Almacenamiento Autom tico Corto Buscar Abajo...

Страница 12: ...ne la perilla VOL una vez para mostrar ZONE2 VOL luego gire la perilla VOL para ajustar s lo el volumen de ZONE2 3 Presione la perilla VOL dos veces para mostrar SUB VOL luego gire la perilla VOL para...

Страница 13: ...r 2 seconds to auto store stations to the presets FUNCIONAMIENTO EN MODO D A NOCHE Mantenga presionado el bot n CAM para cambiar el modo D A NOCHE CAMBIAR A FUENTE DE C MARA Hay 3 formas de cambiar a...

Страница 14: ...n este preajuste RECUPERAR ESTACI N PREAJUSTADA Presione el bot n PRESETS en los preajustes gire la perilla VOL para seleccionar el preset deseado luego presione VOL FUNCIONAMIENTO RDS Mantenga pulsad...

Страница 15: ...Si ya hay una unidad USB insertada en la unidad Presione el bot n SRC y luego gire la perilla VOL para seleccionar la fuente USB SELECCIONAR ARCHIVO Y AVANCE R PIDO RETROCESO R PIDO Presione el bot n...

Страница 16: ...to the AUX IN connector Press SRC button then rotate VOL knob to select AUX source BT OPERATION PAIRING On mobile phone select the BT item searching the BT device DS18 MRX100 should appear in the lis...

Страница 17: ...Warning Alert Alerta de Advertencia de Bajo Voltaje YES S 10 8V Waterproof Rating Clasificaci n Impermeable IPx6 UV Salt Protection Preotecci n UV contra salitre YES S Buttons Botones Rubber RGB Backl...

Страница 18: ...ax Amperes M ximo Low Voltage Warning Alert Alerta de Advertencia de Bajo Voltaje YES S 10 8V Waterproof Rating Clasificaci n Impermeable IPx6 UV Salt Protection Preotecci n UV contra salitre YES S Bu...

Страница 19: ...CAM PRESETS SRC 4 52 115 0mm 3 76mm MEASURMENTS MEDIDAS 18...

Страница 20: ...vamos el derecho de cambiar productos y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso Las im genes pueden incluir o no equipo opcional We reserve the right to change products and specificatio...

Страница 21: ...If the power supply is connected to the accessory circuits but the engine is not moving switch the ignition key to ACC The Accessory or Ignition Switch is not On El interruptor de accesorios o encend...

Страница 22: ...ct the interference by one or more of the following Declaraci n de conformidad con la FCC FCC ID 2AYOQ MRX100 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC La operaci n est sujeta a...

Страница 23: ...V1...

Отзывы: