background image

Copyright 2005 Baker Hughes Company.

22 | Manual de Instrução do PV 210–Português

8. Válvula de alívio de pressão ajustável.

2.1  Mangueira/Adaptadores (Figura

 

1)

Para conectar uma mangueira (5) e adaptador (6) a um 

conector (4), gire a porca serrilhada no conector em 

sentido anti-horário.

2.2  Válvula de liberação de pressão  

(Figura

 

1)

Use isso (1) para reduzir ou liberar a pressão no sistema. 

A quantidade de giros define a taxa para liberação de 

pressão. Não é preciso fazer muita força para vedar o 

sistema.

2.3  Nônio de ajuste fino (Figura

 

1

Para fazer ajustes precisos na pressão, gire o nônio de 

ajuste fino (2) em sentido horário para aumentar a pressão 

ou em sentido anti-horário para diminuir a pressão.

2.4  Seletor de pressão/vácuo (Figura

 

1)

Antes de alterar o modo, certifique-se de que a válvula de 

liberação de pressão (1) esteja aberta. Para mudar o 

modo, use uma ferramenta aplicável para empurrar o 

seletor (3) para o lado especificado na etiqueta.

2.5  Válvula de alívio de pressão ajustável 

(Figura

 

2)

Use (8) para evitar danos nos instrumentos sensíveis. Para 

ajustar a pressão máxima de saída, gire o parafuso na 

base da alça da bomba.

3.  Operação

3.1  Calibração/Comparação a uma Medição 

Analógica

1. Conecte um instrumento de referência com uma 

mangueira (5)/adaptador

 

(6) a um conector

 

(4).

2. Use o mesmo procedimento para conectar o 

instrumento em teste a o outro conector

 

(4). 

Observação: 

O torque máximo para os adaptadores é 

de 15

 

Nm (11

 

pés lb).

3. Defina o nônio de ajuste fino (2) para o ponto 

intermediário da sua viagem.
Gire isso em sentido horário e, em seguida, gire quatro 

a seis vezes em sentido horário.

4. Feche a válvula de liberação de pressão (1).

Gire totalmente em sentido horário, e aperte para 

vedar.

5. Para definir uma pressão máxima de saída, use uma  

chave de fenda para ajustar a pressão.
Gire-a em sentido horário para aumentar a pressão ou 

em sentido anti-horário para diminuir a pressão.

6. Opere a alça da bomba (7) até a pressão estar próxima 

do ideal.

7. Para ajustar a pressão no valor correto, gire o nônio de 

ajuste fino (2) em sentido horário para aumentar a 

pressão ou em sentido anti-horário para diminuí-la.

Observação: 

Inicialmente, podem ocorrer pequenas 

alterações de pressão (efeitos termodinâmicos, as 

vedações são fechadas, as mangueiras expandem). A 

pressão estabilizará depois de um curto período de 

tempo.

8. Você também pode diminuir a pressão operando 

cuidadosamente a válvula de liberação de pressão (1).

9. Para obter um vácuo, coloque o seletor de 

pressão/vácuo (3) na posição de vácuo (como indicado 

na etiqueta da bomba), siga o procedimento descrito 

acima.

Observação: 

Antes de mudar o modo, libere a 

pressão.

3.2  Operação com Calibrador de Pressão de 

Alta Resolução

Como a resolução é melhor, você poderá ver melhor as 

pequenas mudanças de pressão identificadas na etapa 7 

acima.

Observação: 

Em resoluções muito elevadas como 1

 

mbar 

ou 0,1

 

inH

2

O, um pequeno movimento da mangueira pode 

resultar em alterações de pressão perceptíveis.

4.  Identificação de falhas

1. Se o sistema aparentar perder pressão, repita o 

procedimento acima. Certifique-se de que não haja 

danos na vedação, os adaptadores estejam 

suficientemente apertados e a válvula de liberação de 

pressão (1) esteja suficientemente apertada para 

vedação.

2. Não aperte outras conexões na bomba. Elas são 

definidas na fábrica e as alterações só podem provocar 

danos às juntas vedadas.

3. Durante os testes de vazamento, pequenos 

movimentos de ar (entrada ou saída) podem ocorrer 

em torno do seletor de pressão/vácuo (3). Isso é 

normal.

4. Se o PV 210 não tiver sido usado por um período de 

tempo, ele pode ser difícil de operar no primeiro curso. 

Ele ficará livre depois disso.

5. Para substituição da vedação, consulte as instruções 

do kit de serviço.

Se, por algum motivo, ocorrer uma falha na bomba, é 

recomendável que o equipamento seja devolvido para um 

agente indicado.

INFORMAÇÕES  

Para evitar danos, 

quando o topo do corpo da bomba puder ser 

visualizado, NÃO use força para girar mais 

para fora o nônio de ajuste fino.

ADVERTÊNCIA  

NÃO ignore a pressão 

máxima operacional especificada na etiqueta 

da bomba.
Antes de conectar um componente de 

pressão ao PV 210, certifique-se de que ele 

seja isolado do abastecimento de pressão e 

libere lentamente a pressão interna. NÃO 

conecte a bomba a uma fonte de pressão 

externa.

INFORMAÇÕES  

Para evitar danos, 

quando o topo do corpo da bomba puder ser 

visualizado, NÃO use força para girar mais 

para fora o nônio de ajuste fino.

Содержание PV 210

Страница 1: ...Druck com PV 210 Low Pressure Pneumatic Hand pump Instruction Manual English 1 4 Deutsch 5 8 Espa ol 9 12 Fran ais 13 16 Italiano 17 20 Portugu s 21 24 25 28 29 32 33 36...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company English PV 210 Instruction Manual i A1 1 2 3 4 6 5 7 8 PUSH FOR PRESSURE 4 5 A2 8...

Страница 4: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company ii PV 210 Instruction Manual English...

Страница 5: ...4 Quick fit connectors 5 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 flexible nylon hose x2 6 1 4 female BSP or NPT adaptor 7 Pump handle 8 Adjustable pressure relief valve 2 1 Hose Adaptors Figure A1 To attach a hose 5 a...

Страница 6: ...s the seals settle the hoses expand The pressure will stabilize after a short time 8 You can also decrease the pressure by careful operation of the pressure release valve 1 9 To get a vacuum set the p...

Страница 7: ...oxic substance The relevant COSHH or in the USA MSDS references and precautions to be taken when handling 6 2 Approved Service Agents For the list of service centers Druck com INFORMATION Pneumatic ga...

Страница 8: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 4 PV 210 Instruction Manual English...

Страница 9: ...ieb Hinweis Es wird empfohlen zur Abdichtung der BSP Anschl sse immer O Ring Dichtungen zu verwenden Legende f r Abbildung 1 1 Druckreduzierventil F r Arbeiten an diesem Ger t muss der qualifizierte T...

Страница 10: ...s im Uhrzeigersinn um den Druck zu erh hen oder drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn um den Druck zu verringern 6 Bet tigen Sie den Pumpengriff 7 bis der Druck in etwa korrekt ist 7 Um den Druck auf...

Страница 11: ...d h PV 210 Seriennummer Angaben zum Fehler zu den erforderlichen Arbeiten Betriebsbedingungen 6 1 Sicherheitshinweise Sie m ssen Druck informieren wenn das Produkt mit Gefahren oder Giftstoffen in Ber...

Страница 12: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 8 PV 210 Bedienungsanleitung Deutsch...

Страница 13: ...to Nota Siempre que sea posible utilice juntas t ricas en las lumbreras de conexi n BSP ste es el m todo de estanqueidad recomendado Leyenda de la Figura A1 1 V lvula de descarga de presi n Un t cnico...

Страница 14: ...la presi n sea casi correcta 7 Para ajustar la presi n al valor correcto gire el calibre de ajuste de precisi n 2 en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presi n o en sentido contrario...

Страница 15: ...uier sustancia peligrosa o t xica Las referencias COSHH control de sustancias peligrosas para la salud MSDS en EE UU y precauciones que se deben adoptar para su manipulaci n 6 2 Agentes de servicio t...

Страница 16: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 12 Manual de instrucciones PV 210 Espa ol...

Страница 17: ...1 Soupape de surpression Un technicien qualifi doit poss der les connaissances techniques la documentation le mat riel de test et les outils sp ciaux n cessaires pour effectuer les interventions requ...

Страница 18: ...gler la pression la valeur correcte tourner le vernier de r glage fin 2 dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la pression ou dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour la...

Страница 19: ...mp ratif d informer Druck si le produit a t en contact avec une substance dangereuse ou toxique Pr ciser les r f rences COSHH ou FDS aux tats Unis ainsi que les pr cautions prendre pour sa manipulatio...

Страница 20: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 16 Manuel d utilisation du PV 210 Fran ais...

Страница 21: ...igura A1 1 Valvola di rilascio della pressione 2 Verniero di regolazione fine 3 Selettore pressione depressione 4 Connettori Quick fit 5 Tubo flessibile in nylon 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 x2 6 Adattatore...

Страница 22: ...mici le guarnizioni si stabilizzano i tubi si espandono Dopo un breve periodo la pressione si stabilizza 8 inoltre possibile diminuire la pressione azionando con cautela la valvola di rilascio della p...

Страница 23: ...enti COSHH o negli Stati Uniti MSDS ed eventuali precauzioni da prendere per la manipolazione 6 2 Centri di assistenza autorizzati Per l elenco dei centri di assistenza Druck com INFORMAZIONI I gas pn...

Страница 24: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 20 PV 210 Manuale D Uso Italiano...

Страница 25: ...comend vel Legenda da Figura 1 1 V lvula de al vio de press o 2 N nio de ajuste fino 3 Seletor de press o v cuo 4 Conector de encaixe r pido 5 Mangueira flex vel de n ilon de 1 m 3 3 p s x 3 mm 1 8 po...

Страница 26: ...para diminu la Observa o Inicialmente podem ocorrer pequenas altera es de press o efeitos termodin micos as veda es s o fechadas as mangueiras expandem A press o estabilizar depois de um curto per odo...

Страница 27: ...u t xica Indique as refer ncias relevantes ao COSHH ou nos EUA ao MSDS e eventuais precau es a serem tomadas durante a manipula o 6 2 Agentes de manuten o aprovados Para a lista das centrais de servi...

Страница 28: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 24 Manual de Instru o do PV 210 Portugu s...

Страница 29: ...2005 Baker Hughes PV 210 25 PV 210 1 PV 210 Druck com C BSP COSHH F ft lb inH2O inHg lb MSDS NPT psi...

Страница 30: ...2005 Baker Hughes 26 PV 210 2 BSP A1 1 2 3 4 5 1 3 3 x 3 1 8 2 6 1 4 BSP NPT 7 8 2 1 A1 5 6 4 2 2 A1 1 2 3 A1 2 2 4 A1 1 3 2 5 A2 8 3 3 1 1 5 6 4 2 4 15 11 3 2 4 1 5 8 NPT PV 210 2 PV 210...

Страница 31: ...PV 210 27 6 7 7 2 8 1 9 3 3 2 7 1 0 1 H2O 4 1 1 2 3 3 4 PV 210 5 5 6 Druck Druck com RMA RGA RMA PV 210 6 1 Druck 6 2 Druck com 2 0 3 0 45 0 0 9 a a 0 27 a a 1 14 5 50 20 H2O x x 150 x 46 x 46 6 7 x...

Страница 32: ...2005 Baker Hughes 28 PV 210...

Страница 33: ...es Company PV 210 29 PV 210 1 PV 210 2 BSP o A1 1 2 3 4 5 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 x2 6 1 4 BSP NPT 7 8 2 1 A1 5 6 4 2 2 A1 1 Druck com C BSP COSHH F ft lb inH2O inHg lb kg m mm MSDS NPT psi PTFE PTFE NP...

Страница 34: ...2 4 15 Nm 11 ft lb 3 2 4 1 5 8 6 7 7 2 8 1 9 3 3 2 7 1 mbar 0 1 inH2O 4 1 1 2 3 3 4 PV 210 5 5 6 Druck Druck com RMA RGA RMA PV 210 6 1 Druck 2 PV 210 2 0 3 bar 0 45 psi 0 0 9 bara 0 27 inHg a a 1 bar...

Страница 35: ...2005 Baker Hughes Company PV 210 31 COSHH MSDS 6 2 Druck com...

Страница 36: ...2005 Baker Hughes Company 32 PV 210...

Страница 37: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company PV 210 33 PV 210 1 PV 210 2 BSP O A1 1 2 3 Druck com C BSP BSP COSHH F ft lb inH2O inHg lb kg m mm MSDS NPT psi 1 PTFE PTFE NPT PV 210...

Страница 38: ...any 34 PV 210 4 5 1 m 3 3 ft x 3 mm 1 8 x2 6 1 4 BSP NPT 7 8 2 1 A1 5 6 4 2 2 A1 1 2 3 A1 2 2 4 A1 1 3 2 5 A2 8 3 3 1 1 5 6 4 2 4 15 Nm 11 ft lb 3 2 4 6 4 1 5 8 6 7 7 2 8 1 9 3 3 2 7 1 mbar 0 1 inH2O...

Страница 39: ...Hughes Company PV 210 35 5 5 6 Druck Druck com RMA RGA RMA PV 210 6 1 COSHH MSDS 6 2 Druck com 0 3 bar 0 45 psi 0 0 9 bara 0 27 inHg a a 1 bar 14 5 psi 50 mbar 20 inH2O x x 150 mm 6 7 x 46 mm 1 8 x 46...

Страница 40: ...Copyright 2005 Baker Hughes Company 36 PV 210...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...bakerhughes com Bangalore 91 9986024426 aneesh madhav bakerhughes com Milan 39 02 36 04 28 42 csd italia bakerhughes com Japan Netherlands Russia Tokyo 81 3 6890 4538 gesitj bakerhughes com Hoevelaken...

Отзывы: