Dru OPERA DVS 2-01 Скачать руководство пользователя страница 18

16

Einige kurze Worte

Sehr geehrter Kunde,

Herzlichen Dank für den Kauf dieses DRU Produktes. 
Unsere Produkte sind nach den höchst möglichen 
Qualitäts- Leistungs- und Sicherheitsanforderungen 
entwickelt und fabriziert. Hierdurch haben Sie jahrelang-
es, problemloses Gebrauchsvergnügen. 

In diesem Buch finden Sie Instruktionen zur Installation 
und zum Gebrauch Ihres neuen Gerät. Lesen Sie die 
Instruktionen und die Gebrauchsanleitung gut nach, so 
daß Sie sich mit dem Gerät vertraut machen können. 
Möchten Sie mehr Unterstützung haben, nehmen Sie 
dann Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.

Auspacken

Nach dem Auspacken muss die Verpackung auf dem  
regulären Weg entsorgt werden.

Anschluss

Dieses Gerät muß von einem zugelassenen Installateur 
angeschlossen werden.

INSTALLATIONSVORSCHRIFT

Gassorte

Dieses Gerät ist bestimmt und geeignet für die auf der 
Typenplatte genannten Land und Gassorte. Kontrollieren 
Sie, ob die örtliche Gassorte und der Gasdruck mit 
dem der Typenplatte übereinstimmt.  Halten Sie sich an 
die Gasinstallationsvorschriften und eventuelle örtliche 
Vorschriften. Das Gerät muss von einem anerkannten 
Installateur angeschlossen werden.

Um das Gerät auf Butan oder Propan arbeiten zu lassen, 
muss es von einem anerkannten Installateur umgebaut 
werden. Ein Umbausatz kann bei ihm bestellt werden.

Wichtig

• Sorgen Sie dafür, dass Gardinen und andere brennbare 

Materialien mindestens 50 cm vom Gerät entfernt sind.

• Achtung! Anfassen von heissen Teilen kann Brandblasen 

verursachen!

• Die Installation und Wartung des Geräts müssen von 

einem professionellen und zertifizierten Fachmann aus-
geführt werden, der über fundierte Kenntnisse und 
nachweisliche Kompetenzen verfügt. Ein professioneller 
Fachmann berücksichtigt alle technischen Aspekte wie 
Wärmeleistung, Gasanschluss und die Anforderungen 
an die Abgasabfuhr. Die Installationsanleitung enthält die 
Informationen, die Sie benötigen, um das Gerät so zu 
installieren, dass es reibungslos und sicher funktioniert. 
Dort, wo die Installationsanleitung nicht deutlich ist, sind 
die nationalen/lokalen Vorschriften einzuhalten.

• Das Anbringen eines sogenannten Staubfilters auf oder 

unter dem Mantel ist nicht erlaubt.

• Nasse Kleidung, Handtücher u. Ä. Nicht zum Trocknen 

über den Ofen hängen.

• Das Gerät wurde entworfen, um eine gemütliche 

Atmosphäre schaffen und um zu heizen. Das bedeu-
tet, dass alle sichtbaren Oberflächen, einschließlich der 
Scheibe, heißer als 100°C werden können. Es wird emp-
fohlen, immer ein Schutzgitter vor das Gerät zu stellen, 
wenn sich Kinder, Senioren oder Körperbehinderte im 
selben Raum wie bdas Gerät befinden. Wenn regelmäßig 
schutzbedürftige Personen ohne Aufsicht in dem Raum 
anwesend sein können, muss eine feste Abschirmung run-
dum das Gerät angebracht werden.

Allgemein

Das Gerät kann sowohl an eine Wand von nicht brenn-
barem Material (z. B. Stein oder Beton), als auch an eine 
Wand von brennbarem Material (z. B. Holz) installiert 
werden.

Installation an einer wand von nicht brenn-

barem Material

Bestimmen Sie den Platz des Konvektors, der an einen 
Außengie-bel und auf dem Boden installiert werden muß.
Legen Sie die Aluminium-Bodenplatte auf den Boden und 
stellen Sie den Konvektor, ohne Mantel, darauf . Schieben 
Sie das Gerät an die Mauer auf den gewünschten Platz.
Die Montageplatte ist an die Rückseite des Konvektors 
mon-tiert ((2) fig 1), die nun an der Mauer anliegt.
Zeichnen Sie die Oberkante und eine Seite der Montage-
platte an der Mauer ab.
Nach Demontage der Montageplatte kann diese als 
Muster ge-braucht werden, um das Loch im Giebel anzu-
zeichnen.
Hacken und Bohren Sie ein Loch von 230 mm horizontal 
durch den Giebel.

Um den Mantel um die Innenteile hängen zu können, 
muß man daran denken, daß zwischen einer eventuellen 
Fensterbank und dem Gerät ein freier Raum von minimal 
25 mm nötig ist. 

Giebeldurchfuhr in Standardausführung

Machen Sie ein horizontales Loch mit einem 
Durchmesser von Ø 230 mm zum Durchführen des 
Einlaßrohrs in die Mauer. Sorgen Sie bitte dafür, daß die 
Mauerdurchfuhr eine Neigung von ungefähr 2° hat.

Die Standard Giebeldurchführung ist für Wände von 
50-330 mm und die Standardverlängerte Durchführung 
für Wandstärken von 50-600 mm. Abhängig von der 
Wandstärke muss das Ein- und Auslassrohr auf Länge 
gesägt werden, nämlich:

•  Länge Einlassrohr = Wandstärke + 20 mm
•  Länge Auslassrohr = Wandstärke + 70 mm

Die an den Mauerrost montierten Ziehstangen können 
nach der Montage auf Länge gesägt werden.

INSTALLATIONSVORSCHRIFT

Содержание OPERA DVS 2-01

Страница 1: ...IONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE AT BE LU CH INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI FR BE LU CH OP RA DVS 2 01 Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahr...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ack 5 Algemene opmerkingen 6 Onderhoud en reiniging 6 Verkleuring van wanden en plafonds 6 Eerste maal stoken 6 Extra bescherming 6 Afdanken 6 Garantie 6 Technische gegevens 7 Hoofdafmetingen 29 INHOU...

Страница 4: ...oeleinden Dit houdt in dat alle zichtbare oppervlaktes inclusief de ruit heter dan 100 C kunnen worden Het is aan te bevelen altijd een afschermrooster voor het toestel te plaatsen als er kinderen bej...

Страница 5: ...zorg daarbij dat de ingelaste beves tigingsbeugels 3 op de horizontale hartlijn liggen zie de merktekens in de montageplaat en om de omgezette montageplaatrand haken Schuif de inlaatpijp helft van bin...

Страница 6: ...op het gasregelblok Dit kapje kan verwijderd worden door schroef uit te draaien en de lip aan de linkerzijde met behulp van een schroevendraaier los te klikken Gloeikooltjes Deze zijn vanuit de fabri...

Страница 7: ...control pack met afstandsbediening beschikbaar Het Eco control pack is nodig om het optimale uit uw toestel te halen Bij deze set zit een ontvanger plaats deze in het daarvoor bestemde bakje Deze bevi...

Страница 8: ...or Het vertrek waar het toestel zich bevind goed te ventile ren Een goede richtlijn hiervoor is Bij nieuwbouw 3 24 m3 uur per m2 vloeroppervlak van een vertrek Bij bestaande bouw 25 20 m3 uur voor een...

Страница 9: ...fgifte elmax kW Bij minimale warmteafgifte elmin kW In stand bymodus elSB kW Vermogenseis voor de permanente waakvlam Vermogenseis voor de permanente waakvlam indien van toepassing Ppilot kW Energie e...

Страница 10: ...tallation use 1998 13 Cleaning and Maintenance 13 Discoloration of walls and ceiling 13 Lighting the heater for the first time 13 Extra protection 13 Disposal 13 Guarantee 13 Technical data 14 Main di...

Страница 11: ...r under the casing Do not hang wet clothes and towels etc on the heater to dry The appliance was designed for atmospheric and heating purposes This means that all visible surfaces including the glass...

Страница 12: ...inlet pipe already mounted While doing so make sure the the two tension members 4 stick through the fastening clamps 3 Press the mounting sheet up to the wall Appply the screw nuts onto the tension me...

Страница 13: ...eater When doing so take care to avoid damaging the thermostat phial or capillary Fitting the casing Hang the casing over the interior with the back edge in the casing supports The front should drop o...

Страница 14: ...a ched by removing the cover Prevent cables from making contact with hot internal components USER MANUAL 12 Ignition button A has three positions i e O position button points to O Pilot burner positio...

Страница 15: ...an be avoided by ensuring that the room the heater is in is properly ventilated A good guideline for ventilation is New buildings 3 24 m3 hour per m2 floor surface of the room Existing buildings 25 20...

Страница 16: ...on At nominal heat output elmax kW At nominal heat output elmin kW In standby mode elSB kW Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement if applicable Ppilot kW Energy efficien...

Страница 17: ...s 19 Eco control pack 19 Allgemeine Bemerkungen 20 Wartung und Reinigung 20 Verf rbung von W nden und Decken 20 Zum ersten Mal heizen 20 Extra Schutz 20 Entsorgen 20 Garantie 20 Technische Daten 21 Ha...

Страница 18: ...en Staubfilters auf oder unter dem Mantel ist nicht erlaubt Nasse Kleidung Handt cher u Nicht zum Trocknen ber den Ofen h ngen Das Ger t wurde entworfen um eine gem tliche Atmosph re schaffen und um z...

Страница 19: ...rte Einlassrohrh lfte von aussen in die gemachte Mauer ffnung beim Anbringen des Mauerrostes muss Top nach oben weisen Schieben Sie die andere H lfte des Einlassrohrs durch die Montageplatte 2 und sor...

Страница 20: ...t und die Lasche auf der linken Seite mit einem Schraubendreher gel st wird Gl hkohle Diese sind bei der Produktion des Kamines bereits mon tiert worden Wenn es notwendig ist die zu ersetzten arbeite...

Страница 21: ...Pack erzielen Sie eine optimale Leistung mit Ihrem Ger t Zu diesem Set geh rt ein Empf nger positionieren Sie diesen in dem daf r vorgesehenen Kasten Der Kasten befindet sich unter dem Gasregelblock u...

Страница 22: ...findet gut ventiliert wird Eine gute Richtlinie hierf r ist Bei Neubau 3 24 m3 Stunden pro m2 Bodenoberfl che eines Raums Bei bestehendem Bau 25 20 m3 Stunden f r einen Raum Gebrauchen Sie m glichst w...

Страница 23: ...5 83 7 Hilfsstromverbrauch Bei Nennw rmeleistung elmax kW Bei Mindestw rmeleistung elmin kW Im Bereitschaftszustand elSB kW Leistungsbedarf der Pilotflamme Leistungsbedarf der Pilotflamme soweit vorh...

Страница 24: ...ure 26 Arr t 26 Important 26 Eco control pack 26 Remarques g n rales 27 Entretien et nettoyage 27 Changement de couleur des murs et plafonds 27 La premi re mise en service 27 Protection suppl mentaire...

Страница 25: ...tre pous si res sur ou en dessous du manteau Ne mettez pas de v tements serviettes etc s cher sur le po le L appareil est con u des fins d ambiance et de chauffage Ceci implique que toutes les surface...

Страница 26: ...t o les colliers de fixation ont t plac s Installation du conduit de travers e de fa ade avec conduite d amen e t l scopique fig 1 Par l ext rieur introduisez la grille du mur avec la moiti de la cond...

Страница 27: ...n d alimentation de gaz Ce couvercle peut tre retir en desserrant la vis et en d gageant la l vre sur le c t gauche l aide d un tournevis plat Placement des charbons Ceux ci mont s en usine S il devai...

Страница 28: ...ation de gaz et peut tre atteint en retirant le l habillage vitez que les c bles entrent en contact avec les parties chaudes de l int rieur de l appareil 26 MANUEL DE L UTILISATEUR MANUEL DE L UTILISA...

Страница 29: ...sol dans la pi ce Pour les constructions existantes 25 20 m3 heure pour la pi ce Il est recommand d utiliser le moins souvent possible des bougies et des lampes huile et si c est le cas la m che devra...

Страница 30: ...elmin kW En mode veille elSB kW Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente Puissance lectrique requise par la veilleuse permanente le cas ch ant Ppilot kW D efficacit nerg tique Indice d...

Страница 31: ...DVS2 01 29 660 174 55 250 61 101 336 351 650 725 380 30 750 380 205 425 275 3 8 DVS2 01 Opera 38c 2526 0...

Страница 32: ......

Отзывы: