background image

ART

Italiano

ISTRUZIONI DI CONVERSIONE

39

ISTRUZIONI DI CONVERSIONE

La conversione deve essere eseguita da un installatore
autorizzato.

1. Chiudere l’alimentazione del gas.
2. Rimuovere la cappa.

Se il lato destro dell‘apparecchio è difficile da raggiungere:

3. Staccare l’alimentazione del gas.
4. Allontanare l‘apparecchio dalla parete.

Sostituzione dei componenti:
Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02

5. Iniettore fiamma pilota 

Svitare completamente il dado di fissaggio della fiamma 
pilota che si trova nella parte finale del cavetto di 
alimentazione della fiamma pilota, staccare il cavetto di 
alimentazione della fiamma pilota e il raccordo a gomito 
dal bruciatore della fiamma pilota e staccare l‘iniettore 
della fiamma pilota. Inserire il nuovo iniettore e stringere 
bene il dado di fissaggio del cavetto di alimentazione della 
fiamma pilota.

Art 2-01

6.  Iniettore del bruciatore principale 

Svitare il dado di fissaggio dell‘iniettore. Svitare di qualche 
giro anche il dado di fissaggio del blocco di regolazione 
del gas. Quindi staccare la condotta di alimentazione 
del gas dall‘iniettore e toglierla. Utilizzando una chiave a 
tubo togliere il raccordo a gomito e l‘iniettore, togliere 
quest‘ultimo dal raccordo a gomito e montare il nuovo 
iniettore. Quindi ricollegare i componenti in ordine 
inverso.

Art 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02

6.  Iniettore del bruciatore principale 

Svitare il dado di fissaggio dell‘iniettore. Svitare di qualche 
giro anche il dado di fissaggio del blocco di regolazione 
del gas. Quindi staccare la condotta di alimentazione 
del gas dall‘iniettore e toglierla. Utilizzando una chiave 
a tubo, togliere l‘iniettore dal bruciatore e montare 
il nuovo iniettore. Quindi ricollegare i componenti in 
ordine inverso.

Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02

7.  Iniettore regolazione fine  

Se necessario, avvitare il blocco di regolazione del gas 
dell‘apparecchio. Rimuovere l’iniettore di regolazione fine 
(3) dal blocco di regolazione del gas. Inserire il nuovo 
iniettore di regolazione fine e stringerlo bene.

Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02

8.  Regolazione della pressione del bruciatore  

Raccordare nuovamente la condotta di alimentazione 
del gas ed aprire l‘alimentazione del nuovo gas. Il blocco 
di regolazione del gas ha un punto di rilevazione della 
pressione che consente di controllare con facilità la 
pressione del gas del bruciatore con un manometro. 
Svitare completamente la vite del punto di misurazione 
della pressione (4) e collegare il manometro.  
 
Prima di procedere alla conversione al gas propano o 
al gas naturale, si deve regolare la vite del regolatore di 
pressione (2), la pressione del bruciatore si trova nei 
dati tecnici. La vite di regolazione della pressione (2) si 
trova dietro al coperchietto sul blocco di regolazione del 
gas. Questo coperchietto si può togliere girando la vite 
(1) e staccando con un clic la linguetta sul lato sinistro 
utilizzando un cavviavite. 
 
Accendere la fiamma pilota. Regolare il termostato 
sulla posizione massima e regolare la pressione del 
bruciatore come indicato nella tabella. Spegnere 
nuovamente il bruciatore, rimuovere il manometro e 
rimontare nuovamente la vite del punto di rilevamento 
della pressione. Rimontare il coperchietto sul blocco di 
regolazione del gas.

Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02

9.  Quindi attaccare la nuova targhetta d’identificazione. 

Rimontare la cappa sull‘apparecchio.

OMBOUWINSTRUCTIES 

 

De ombouw moet worden uitgevoerd door een 

erkende installateur. 

 

1. Sluit de gastoevoerleiding af. 

2. Verwijder de mantel. 

 

Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk 

bereikbaar is: 

 

3. Ontkoppel de gastoevoerleiding. 

4. H aal het toestel van de wand. 

 

Verwisselen van de onderdelen: 

Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02 

5. Waakvlamspuitstuk 

Draai de waakvlam-wartel aan het eind van de 

waak-vlamleiding los, trek de waakvlam-leiding 

met tonnetje uit de waak-vlambrander en 

verwijder het waakvlamspuitstuk. Plaats nieuw 

waak-vlamspuitstuk en draai de waakvlam-wartel 

van de waakvlamleiding stevig aan. 

 

Art 2-01 

6. Hoofdbranderspuitstuk 

Draai de wartel rond het spuitstuk los. Draai ook de 

wartel in het gasregelblok enkele slagen los. Trek 

vervolgens de toevoergasbuis uit het spuitstuk en 

draai deze weg van het spuitstuk. Draai met een 

steeksleutel het knietje en het spuitstuk uit de 

brander, verwijder het spuitstuk uit het knietje en 

plaats het nieuwe spuitstuk. Sluit tenslotte de 

onderdelen in omgekeerde volgorde weer aan. 

 

Art 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02 

6. Hoofdbranderspuitstuk  

Draai de wartel rond het spuitstuk los. Draai ook de 

wartel in het gasregelblok enkele slagen los. Trek 

vervolgens de toevoergasbuis uit het spuitstuk en 

draai deze weg van het spuitstuk. Draai met een 

steeksleutel het spuitstuk uit de brander en plaats 

het nieuwe spuitstuk. Sluit tenslotte de onderdelen 

in omgekeerde volgorde weer aan. 

 

Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02 

7. Kleinstelspuitstuk 

Indien nodig schroef het gasregelblok van het 

toestel. Draai het kleinstelspuitstuk (3) uit het 

gasregelblok. Plaats het nieuwe kleinstelspuitstuk 

en draai het goed vast. 

 

Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02 

8. Instellen van de branderdruk 

Koppel de gastoevoerleiding weer aan het toestel 

en open de gastoevoer van het nieuwe gas. Het 

gasregelblok heeft een druk meetpunt, waarmee 

de branderdruk eenvoudig met een manometer 

gecontroleerd kan worden. Draai de 

drukmeetpuntschroef (4) los en sluit de 

manometer aan.  

 

Voor ombouw naar propaan of aardgas moet de 

branderdruk met de drukregelschroef (2) worden 

ingesteld, de branderdruk is te vinden in de 

technische gegevens. Drukregelschroef (2) bevind 

zich achter het kapje op het gasregelblok. Dit kapje 

kan verwijderd worden door schroef (1) uit te 

draaien en de lip aan de linkerzijde met behulp van 

een schroevendraaier los te klikken. 

 

Ontsteek de waakvlam. Zet de thermostaat op de 

hoogste stand en stel de branderdruk. in volgens 

de tabel. Zet de brander weer uit, verwijder de 

manometer en draai drukmeet puntschroef weer 

aan. Plaats het kapje weer terug op het 

gasregelblok. 

 

Art 2-01, 3-01, 4-01, 5-01, 6-01, 8-02, 10-02 

9. Plak tenslotte de nieuwe typeplaat. Plaats de 

mantel terug over het toestel. 

 

 

 

Содержание ART 10-02

Страница 1: ... L INSTALLAZIONE E INSTRUZIONE PER L USO IT MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DEL USUARIO ES ART 2 01 ART 3 01 ART 4 01 ART 5 01 ART 6 01 ART 8 02 ART 10 02 Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice Conservare con cura uesto manuale dell utente Guarde cuidadosamente esta guía para el usuario 957 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n en plafonds 6 Eerste maal stoken 6 Extra bescherming 6 Afdanken 6 Garantie 6 Ombouwinstructies 7 Technische gegevens 8 INHOUD CE VERKLARING Hierbij verklaren wij dat het door DRU uitgebrachte gasverwarmingstoestel door zijn ontwerp en bouwwijze voldoet aan de essentiële eisen van de Gastoestellenrichtlijn Product gasverwarmingstoestel Type Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 Van toepassing z...

Страница 4: ...akel het toestel uit en neem contact met een installateur op Bij gaslek schakel het toestel uit en tevens de gas toe voer kraan en neem contact met een installateur op Rookgasafvoer dient ten alle tijden vrij gehouden te worden Installatie aan een wand van onbrandbaar materiaal fig 7 9 11 blz 50 52 De modellen ART 2 01 3 01 en 4 01 kunnen alleen han gend geïnstalleerd worden de modellen ART 5 01 6...

Страница 5: ...ee trekstangen 6 door de bevestigingsbeugels 5 steken De montageplaat aandrukken tot tegen de wand Breng de moeren aan op de trekstangen 6 en zet deze tegen de bevestigingsbeugels 5 handvast Bevestiging van de montageplaat fig 1 3 5 blz 49 50 Let op stel de montageplaat 2 waterpas zorg ervoor dat de inlaatpijp naar buiten toe afloopt 1cm op 1 m en dat het muurrooster recht tegen de buitenmuur ligt...

Страница 6: ... het aansluiten aan de gastoevoerleiding Vermijd spanningen op de bedieningskraan en leidingen Controleer de aansluitingen op gasdichtheid In bedrijf stellen Het toestel is door de fabriek ingericht voor de gassoort zoals op het typeplaatje is aangegeven De thermostaat regelt modulerend tussen volstand en kleinstand en bij een geringe warmtebehoefte in twee posities n l kleinstand of uit Hierbij b...

Страница 7: ...r het gasregelblok Voorkom dat de kabels tegen de hete delen van het bin nenwerk aankomen GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 GEBRUIKERSHANDLEIDING Ontsteken De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk O stand knop wijst naar O Waakvlamstand knop wijst naar Vol stand knop wijst naar Draai de Ontsteekknop vanaf O stand linksom tevens goed indrukken en doordraaien naar de waakvlamstand Door het draaien aan de...

Страница 8: ...door Het vertrek waar het toestel zich bevind goed te ventile ren Een goede richtlijn hiervoor is Bij nieuwbouw 3 24 m3 uur per m2 vloeroppervlak van een vertrek Bij bestaande bouw 25 20 m3 uur voor een vertrek Maak zo weinig mogelijk gebruik van kaarsen en olielamp jes en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbrengers zorgen voor aanzienlijke hoeveelheden vervuilde en ongezonde r...

Страница 9: ...lblok Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Plak tenslotte de nieuwe typeplaat Plaats de mantel terug over het toestel OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Verwijder de mantel Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk bereikbaar is 3 Ontkoppel de gastoevoerleiding 4 H aal het toestel van de wand Verwisselen van...

Страница 10: ... Kleinstelspuitstuk 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Rendementsklasse EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Nuttig rendement NCV Nuttig rendement bij nominale warmteafgifte η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4 Nuttig rendement bij minimal...

Страница 11: ...e 14 Discoloration of walls and ceiling 14 Lighting the heater for the first time 14 Extra protection 14 Disposal 14 Guarantee 14 Conversion insructions 15 Technical data 16 E n g l i s h 9 CE DECLARATION We hereby declare that the design and construction of DRU s gas fired heating appliance comply with theessential requirements of the Gas Appliance Directive Product gas fired heating appliance Ty...

Страница 12: ...e must be switched off If glass is broken switch off the appliance and contact an installer In case of a gas leak switch off the appliance as well as the gas supply tap and contact an installer Flue gas discharge must remain unobstructed at all times Installation to a wall of non flammable material fig 7 9 11 pg 50 52 ART Models 2 01 3 01 and 4 01 can are suitable for hanging installation only ART...

Страница 13: ...hile doing so make sure the the two tension members 6 stick through the fas tening clamps Press the mounting sheet up to the wall Appply the screw nuts onto the tension members 6 and tighten them by hand against the fastening clamps 5 Fastening the mounting sheet fig 1 3 5 page 49 50 Caution Level the mounting sheet make sure that the inlet pipe goes down towards the outside 1 cm to 1 m and that t...

Страница 14: ...l tap and pipes Check that all connections are gastight Operations The manufacturer has made the appliance suitable for the type of gas as indicated on the type identification tag The thermostat regulates modulatingly between full power setting and low power setting and when little heat is required in two settings i e low or off In this situa tion the pilot light keeps burning The low setting can ...

Страница 15: ... gas control Prevent cables from making contact with hot internal components E n g l i s h USER MANUAL 13 USER MANUAL Ignition Ignition button A has three positions i e O position button points to O Pilot burner position button points to Full position button points to Turn the ignition button to the left from position O press down firmly as well and keep turning to the pilot burner position By tur...

Страница 16: ...ng as a result of poor ventilation for example or by cigarette smoke or candles These problems can be avoided by ensuring that the room the heater is in is properly ventilated A good guideline for ventilation is New buildings 3 24 m3 hour per m2 floor surface of the room Existing buildings 25 20 m3 hour for a room Use candles and oil lamps as little as possible keeping the wick as short as possibl...

Страница 17: ...l Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Finally attach the new type plate Place the mantelpiece back over the appliance OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Verwijder de mantel Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk bereikbaar is 3 Ontkoppel de gastoevoerleiding 4 H aal het toestel van de wand Verwisselen va...

Страница 18: ...5 2 45 1 80 2 80 2 80 1 90 mm Low setting injector 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Efficiency class EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Useful efficiency NCV Useful efficiency at nominal heat output η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4...

Страница 19: ...um ersten Mal heizen 22 Extra Schutz 22 Entsorgen 22 Garantie 22 Anweisungen zur Umrüstung 23 Technischen Daten 24 INHALT 17 CE ERKLÄRUNG Hiermit erklären wir dass das von DRU auf den Markt gebrachte Gasheizgerät durch seinen Entwurf und Seine Bauweise die grundlegenden Anforderungen der Gasgeräterichtlinie erfüllt Produkt Gasheizgerät Typ Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 Geltende EG Richtl...

Страница 20: ... brennbarem Material z B Holz installiert werden Die Art 2 01 3 01 und 4 01 die mit Propan G31 betrieben werden dürfen in mobile gezogene Wagen eingebaut werden wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind Wenn das Gerät in Betrieb ist muss der Wagen stillstehen Wenn das Fahrzeug das den Wagen zieht mit Kraftstoff gefüllt wird muss das Gerät ausgeschaltet sein Bei Glasbruch muss das Gerät ausge...

Страница 21: ...n an der die Befestigungsbügel angebracht sind Installation der Giebeldurchführung mit Teleskopeinlassrohr Bild 1 3 5 S 49 50 Bringen Sie den Mauerrost und die daran montierte Einlassrohrhälfte von aussen in die gemachte Maueröffnung beim Anbringen des Mauerrostes muss Top nach oben weisen Schieben Sie die andere Hälfte des Einlassrohrs durch die Montageplatte 2 und sorgen Sie dafür dass die einge...

Страница 22: ...atte Anschluss der Gaszuleitung Für die verscheidenen Gas Raumheizer geltenn nachfol gende Gasanschlüsse ART 2 01 5 01 6 01 8 02 10 02 3 8 Innengewinde ART 3 01 4 01 3 8 Aussengewinde Falls die Zufuhr leitung durch die rückw Platte des Geräts geleitet wird muß man das Plättchen herausdrücken Benutzen Sie bei der Zufuhrleitung einen geprüften Anschlußhahn mit Koppelung für Belgien muß dieser B G V ...

Страница 23: ... 02 Der Kasten befindet sich unter dem Gasregelblock Verhindern Sie dass die Kabel mit den heißen Teilen im Inneren des Geräts in Berührung kommen 21 Zündung Der Zündknopf A kann in die folgenden drei Stände gedreht werden Stand O Der Knopf zeigt auf O Stand Zündflamme Der Knopf zeigt auf Stand Voll Der Knopf zeigt auf Drehen Sie den Zündknopf aus Stand O links herum Drücken Sie ihn dabei gut nach...

Страница 24: ...mieden werden wenn der Raum in dem sich das Gerät befindet gut ventiliert wird Eine gute Richtlinie hierfür ist Bei Neubau 3 24 m3 Stunden pro m2 Bodenoberfläche eines Raums Bei bestehendem Bau 25 20 m3 Stunden für einen Raum Gebrauchen Sie möglichst wenig Kerzen und Öllampen und halten Sie den Verbrennungsdocht so kurz wie möglich Diese Stimmungsmacher sorgen für ziemliche Mengen schmutziger und ...

Страница 25: ...tfernen Sie das Manometer und drehen Sie die Schraube des Druckmesspunktes wieder fest Bringen Sie die Abdeckung wieder auf dem Gasregelblock an Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Kleben Sie zuletzt das neue Typenschild auf Bringen Sie die Verkleidung wieder auf dem Gerät an OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Ve...

Страница 26: ...00 1 40 2 45 2 45 1 80 2 80 2 80 1 90 mm Kleinstelldüse 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Wirkungsgradklasse EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Thermischer Wirkungsgrad NCV thermischer Wirkungsgrad bei Nennwärmeleistung η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1...

Страница 27: ...ttoyage 30 Changement de couleur des murs et plafonds 30 La première mise en service 30 Protection supplémentaire 30 Mise aux déchets 30 Garantie 30 Instructions de conversion 31 Données techniques 32 25 DÉCLARATION CE Nous déclarons par la présente que l appareil de chauffage au gaz commercialisé par DRU est conforme en termes de conception et de fabrication aux exigences essentielles de la direc...

Страница 28: ... la pierre ou le béton qu à un mur en matériau inflammable comme le bois Les Art 2 01 3 01 et 4 01 au propane G31 peuvent être installés dans des habitations mobiles pour autant qu ils remplissent les conditions suivantes Lorsque l appareil est en marche l habitation mobile doit rester à l arrêt Lorsque le véhicule de traction de l habitation mobile est rempli de carburant l appareil doit être éte...

Страница 29: ...uivante La partie de la conduite d amenée utilisée du côté de la grille du mur doit être d une longueur égale à l épaisseur du mur vLa partie de la conduite utilisée du côté de l appareil doit être d une longueur égale à l épaisseur du mur 20 mm ATTENTION Ne pas couper les composants de la con duite du côté où les colliers de fixation ont été placés Installation du conduit de traversée de façade a...

Страница 30: ...ncheur de chaleur poser le pal peur de thermostat dans la gaine en dessous à droite sur l arrière de la plaque arrière Connexion de l alimentation en gaz Pour les différents types de poêles muraux les raccorde ments suivants sont applicables ART 2 01 5 01 6 01 8 02 10 02 3 8 filetage intérieur ART 3 01 4 01 3 8 filetage extérieur Si le tuyau d alimentation passe par la plaque arrière de l appareil...

Страница 31: ...Évitez que les câbles entrent en contact avec les parties chaudes de l intérieur de l appareil F r a n ç a i s MANUEL DE L UTILISATEUR 29 Le bouton d allumage A dispose de trois positions à savoir Position O le bouton pointe vers O Position veilleuse le bouton pointe vers Position maximale le bouton pointe vers Tournez le bouton d allumage vers la gauche à partir de la position O dans le même temp...

Страница 32: ...ar m2 de surface au sol dans la pièce Pour les constructions existantes 25 20 m3 heure pour la pièce Il est recommandé d utiliser le moins souvent possible des bougies et des lampes à huile et si c est le cas la mèche devrait être la plus courte possible Ces éléments d ambiance sont à l origine de quantités considérables de particules de suie salissantes et malsaines dans votre logement La fumée d...

Страница 33: ... lèvre sur le côté gauche à l aide d un tournevis plat Allumez la veilleuse Réglez le thermostat sur la position maximale et réglez la pression du brûleur selon le tableau Éteignez à nouveau le brûleur retirez le manomètre et resserrez la vis du point de mesure de pression Replacez le couvercle sur le bloc de régulation d alimentation de gaz Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Collez pour fi...

Страница 34: ... 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Classe de rendement EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rendement utile PCI Rendement utile à la puissance thermique nominale η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4 Rendement utile à la puissance thermique minimale indicative η th min 74 1 75 1 76 6 78 3 7...

Страница 35: ...areti e dei soffitti 38 Prima accensione 38 Misure extra di sicurezza 38 Messa fuori uso 38 Garanzia 38 Instruzioni di conversione 39 Specifiche tecniche 40 I t a l i a n o INDICE 33 DICHIARAZIONE CE Con la presente dichiariamo che gli apparecchi di riscaldamento a gas forniti da DRU sono progettati e costruiti in ottemperanza ai requisiti essenziali contenuti nella Direttiva sugli apparecchi a ga...

Страница 36: ...e infiammabile ad es in legno Gli Art 2 01 3 01 e 4 01 a propano G31 sono installabili in carrelli da traino sempre che soddisfino i seguenti requi siti Quando l apparecchio è in funzione il carrello da traino deve rimanere fermo Quando il carrello da traino viene riempito di combusti bile l apparecchio deve essere spento In caso di rottura del vetro spegnere l apparecchio e contattare un installa...

Страница 37: ...chio deve avere una lunghezza uguale allo spessore del muro 20 mm ATTENZIONE non tagliare i pezzi del tubo al lato in cui sono montate le staffe di fissaggio Installazione del condotto attraverso il muro esterno con tubo telescopico d immissione fig 1 3 5 p 49 50 Dall esterno inserire la griglia a muro con metà del tubo d immissione montato nell apertura fatta nel muro pres tando attenzione a sist...

Страница 38: ... di stufa a muro valgono i seguenti allaccia menti ART 2 01 5 01 6 01 8 02 10 02 3 8 filettatura femmina ART 3 01 4 01 3 8 filettatura omi no Qualora la tubatura d adduzione del gas entri nell apparecchio passando attraverso la piastra posteri ore sarà necessario spingere la targhetta verso l esterno Utilizzare nella tubatura d adduzione un rubinetto omol ogato con accoppiamento per il Belgio deve...

Страница 39: ...01 8 02 10 02 La vaschetta si trova sotto il blocco di regolazione del gas Non consentire ai cavi di toccare le parti calde della struttura interna I t a l i a n o MANUALE UTENTE 37 Posizione O la manopola indica O Fiamma pilota la manopola indica Massima potenza la manopola indica Girare la manopola di accensione dalla posizione O verso sinistra premendo e girando contemporaneamente sulla posizio...

Страница 40: ...a seguente in edifici di nuova costruzione 3 24 m3 ora per m2 di superficie di una stanza in edifici già esistenti 25 20 m3 ora per una stanza Limitare l uso di candele e di lumi ad olio e tenere lo stop pino più corto possibile Queste luci creano un atmosfera accogliente ma producono una notevole quantità di par ticelle di fuliggine inquinanti e sporche nelle abitazioni Il fumo di sigarette e sig...

Страница 41: ...rmostato sulla posizione massima e regolare la pressione del bruciatore come indicato nella tabella Spegnere nuovamente il bruciatore rimuovere il manometro e rimontare nuovamente la vite del punto di rilevamento della pressione Rimontare il coperchietto sul blocco di regolazione del gas Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Quindi attaccare la nuova targhetta d identificazione Rimontare la ca...

Страница 42: ...0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Classe di resa EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Efficienza utile NCV Efficienza utile alla potenza termica nominale η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4 Efficienza utile alla potenza termica minima indicativa η th min 74 1 75 1 76 6 78 3 78...

Страница 43: ...rimera vez 46 Protección extra 46 Puesta fuera de servicio 46 Garantía 46 Instrucciones de modificación 47 Especificaciones técnicas 48 E s p a ñ o l CONTENIDO 41 DECLARATIÓN CE DE CONFORMIDAD Declaramos por la presente que el aparato de gas para calefacción producido por DRU cumple los criterios esenciales de la Directiva sobre aparatos de gas por su diseño y método de construcción Producto calef...

Страница 44: ...s combustibles madera por ejemplo Los Art 2 01 3 01 y 4 01 a propano G31 se pueden colo car en vehículos que remolquen vehículos móviles siempre que cumplan lo siguiente Cuando el aparato esté en funcionamiento el vehículo deberá estar parado Cuando el vehículo que remolca el vehículo móvil se llene de combustible el aparato tendrá que estar apagado En caso de que se rompa el cristal apague el apa...

Страница 45: ...l aparato igual al grosor de la pared menos 20 mm Atención no cortar los elementos del tubo por la parte en que se han montado los estribos de sujeción Instalación de salida de pared con tubo telescópico figura 1 3 5 página 49 50 Introduzca la regilla de pared con la mitad del tubo de entrada montada desde fuera en el agujero de la pared con la marca Top hacia arriba al montar la regilla Introduzc...

Страница 46: ...01 3 8 rosca exterior En caso de que la cañería de gas tenga que introducirse al aparato por la placa trasera haga saltar la pieza preperfora da Utilice en la cañería de conducción del gas una llave de paso aprobada con conexión en Bélgica tiene que tener la aprobación B G V La llave de paso con conexión tiene que encontrarse fuera de la cubierta Además se aplica lo siguiente Deje salir el aire de...

Страница 47: ...te que los cables toquen las piezas calientes de la estructura interior E s p a ñ o l MANUAL DEL USUARIO 45 MANUAL DEL USUARIO Encendido El botón de encendido A tiene tres etapas Posición O el botón indica O Posición de llama piloto el botón indica Posición máxima potencia el botón indica Gire el botón de encendido desde la posición O a la izquierda al mismo tiempo presione con fuerza y gire a la ...

Страница 48: ...problemas puede ser evitados ventilando la habit ación donde se encuentra el aparato de manera adecuada A título de información Para construcciones nuevas 3 24 m3 hora por cada m2 de suelo de habitación Para construcciones existentes 25 20m3 hora por habit ación Use velas y lámparas de aceite lo menos posible y manten ga la mecha lo más corto posible Estos dos tipos de crear ambiente en su interio...

Страница 49: ... vuelva a apretar el tornillo del punto de medición de presión Vuelva a poner la tapa en el bloque regulador de gas Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 ara terminar adhiera la nueva placa de características Vuelva a poner el revestimiento sobre el aparato OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Verwijder de mantel Wan...

Страница 50: ...2 80 2 80 1 90 mm Inyector de caudal reducido 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Clase de rendimiento EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Eficiencia útil NCV Eficiencia útil a potencia calorífica nominal η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88...

Страница 51: ...ART fig 1 DRU ART 2 fig 2 DRU ART 2 fig 3 DRU ART 3 4 fig 4 DRU ART 3 4 49 ...

Страница 52: ...50 fig 5 DRU ART 5 6 8 10 fig 6 DRU ART 5 6 8 10 fig 7 DRU ART 2 fig 8 DRU ART 2 fig 5 DRU ART 5 6 8 10 fig 6 DRU ART 5 6 8 10 38C 2455 A J E 320 539 min45 121 B 175 min 450 F min50 G fig 7 DRU ART 2 ...

Страница 53: ... M 38C 2455 235 290 405 134 490 202 84 7 160 167 48 fig 8 DRU ART 2 38C 2491 0 F min A min90 175 503 B J E T G min U fig 9 DRU ART 3 4 3 2 16 G3 8 14 15 K 160 235 232 H 266 186 408 84 S R M C D 38C 2491 0 fig 10 DRU ART 3 4 Ø235 51 ...

Страница 54: ...52 J E S R U T F min H B 20 Min A G Min 38C 2460 K fig 11 DRU ART 5 6 8 10 M 512 350 D C 14 2 16 15 38C 2460 fig 12 DRU ART 5 6 8 10 ...

Страница 55: ... 202 232 232 260 260 310 310 mm E ø 175 ø 175 ø 175 ø 230 ø 230 ø 260 ø 260 mm F 450 310 417 190 190 205 205 mm G 50 75 75 310 310 442 442 mm H 48 223 295 316 442 568 691 mm J 121 63 70 160 160 170 170 mm K 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 M q 235 q 235 q 235 q 280 q 280 q 310 q 310 mm R ø 160 ø 160 ø 160 ø 210 ø 210 ø 240 ø 240 mm S ø 84 7 ø 84 ø 84 ø 110 ø 110 ø 130 ø 130 mm T q 210 q 210 q 210 q 270...

Страница 56: ......

Отзывы: