background image

Preámbulo

Estimado cliente:

Muchas gracias por la compra de este producto DRU. 

Nuestros productos han sido fabricados según las más 

altas exigencias de calidad, prestaciones y seguridad, por 

ello puede Vd. confiar durante años de un disfrute y uso 

sin problemas. 

En este libro encuentra Vd. las instrucciones para la insta-

lación y uso de su nuevo aparato. Lea con atención la guía 

de instrucciones y uso de forma que Vd. llegue a conocer 

bien el aparato. Si necesita más ayuda póngase en contacto 

con su proveedor.

Desembalaje

Una vez que Vd. la haya desembalado, el material de 

embalaje tiene que ser desechado segun las normas 

locales.

Instalación

Este aparato tiene que ser instalado por un instalador 

autorizado

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Tipo de gas

Este aparato está destinado al país y es adecuado al tipo 

de gas indicado en la placa de identificación. Controle si el 

tipo de gas y la presión del mismo coinciden con los men-

cionados en la plaquita de especificación del tipo de gas. 

Tenga en cuenta con las normas de instalación para gas 

además las posibles normas locales. El aparato tiene que 

ser instalado por un instalador autorizado.  

Para que el aparato funcione a propano tiene que ser 

adaptado por un instalador reconocido.

Las piezas para la adaptación pueden ser encargadas por 

medio de este instalador.

Importante

• Preste atención de que cortinas u otro tipo de material 

combustible guarde como mínimo una distancia de 50 cm 

del aparato.

• No olvide que tocar zonas incandescentes puede originar 

quemaduras.

• La instalación y mantenimiento del aparato tienen que ser 

realizados por un instalador reconocido

• La colocación de un filtro contra el polvo debajo de la 

cubierta no está permitido.

• No poner a secar encima del aparato ropa mojada, toallas 

o cosas parecidas.

En general

El aparato puede ser instalado tanto en una pared de 

materiales incombustibles (de ladrillo o cemento por 

ejemplo) como en una pared de materiales combustibles 

(madera por ejemplo).

Los Art 2-01, 3-01 y 4-01 a propano (G31) se pueden colo-

car en vehículos que remolquen vehículos móviles, siempre 

que cumplan lo siguiente:

•  Cuando el aparato esté en funcionamiento, el vehículo 

deberá estar parado; 

•  Cuando el vehículo que remolca el vehículo móvil se llene 

de combustible, el aparato tendrá que estar apagado; 

•  En caso de que se rompa el cristal, apague el aparato y 

póngase en contacto con el instalador; 

•  En caso de que haya una fuga de gas, apague el aparato, 

cierre la llave de gas y póngase en contacto con el 

instalador; 

•  La salida de gas de escape se deberá mantener libre en 

todo momento.

Instalación en pared de material  

incombustible (figura 7, 9, 11 página 50-52)

Los modelos ART  2-01, 3-01 y 4-01 sólo pueden ser 

instalados colgandolos, los modelos ART  5-01 , 6-01, 8-02 

y 10-02 pueden ser instalados tanto colgandolos como de 

manera erguida. Preste atención de que en la parte supe-

rior del aparato se necesita como mínimo un espacio libre 

de 1 metro para la correcta dispersión del calor. En caso 

de instalación erguida la pancha de montaje (2) tienen que 

estar con el revés en el suelo, ésta es la distancia mínima 

desde el centro de la salida en del muro hasta el suelo’.

Para marcar la salida de pared pueder usarse la placa de 

montaje (2) como plantilla.

Para colgar la cubierta al interior del aparato hay que 

tener en cuenta que se necesita una distancia libre entre el 

aparato y una posible repisa de 25 mm como mínimo. 

Las alturas mínimas necesarias de instalación ( medida Y) 

de los diferentes modelos han sido integradas en la tabla 

de la página 53.

La salida de pared estandar

Haga u agujero horizontal en la pared con un diámetro de E 

para la salida de los tubos de entrada / salida. Preste aten-

ción de que la salida de pared tenga una pendiente hacia 

fuera de 2°.

La salida de pared estandar es apropiada para paredes de 

un grosor entre 50 y 330 mm y el prolongador de salida 

estandar para paredes de grosor entre 50 y 600 mm. 

Dependiendo del grosor de la pared el tubo de salida 

entrada de humos tiene que ser hecho a la medida de la 
siguiente manera:

42

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Содержание ART 10-02

Страница 1: ... L INSTALLAZIONE E INSTRUZIONE PER L USO IT MANUAL DE INSTALACIÓN Y GUÍA DEL USUARIO ES ART 2 01 ART 3 01 ART 4 01 ART 5 01 ART 6 01 ART 8 02 ART 10 02 Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice Conservare con cura uesto manuale dell utente Guarde cuidadosamente esta guía para el usuario 957 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n en plafonds 6 Eerste maal stoken 6 Extra bescherming 6 Afdanken 6 Garantie 6 Ombouwinstructies 7 Technische gegevens 8 INHOUD CE VERKLARING Hierbij verklaren wij dat het door DRU uitgebrachte gasverwarmingstoestel door zijn ontwerp en bouwwijze voldoet aan de essentiële eisen van de Gastoestellenrichtlijn Product gasverwarmingstoestel Type Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 Van toepassing z...

Страница 4: ...akel het toestel uit en neem contact met een installateur op Bij gaslek schakel het toestel uit en tevens de gas toe voer kraan en neem contact met een installateur op Rookgasafvoer dient ten alle tijden vrij gehouden te worden Installatie aan een wand van onbrandbaar materiaal fig 7 9 11 blz 50 52 De modellen ART 2 01 3 01 en 4 01 kunnen alleen han gend geïnstalleerd worden de modellen ART 5 01 6...

Страница 5: ...ee trekstangen 6 door de bevestigingsbeugels 5 steken De montageplaat aandrukken tot tegen de wand Breng de moeren aan op de trekstangen 6 en zet deze tegen de bevestigingsbeugels 5 handvast Bevestiging van de montageplaat fig 1 3 5 blz 49 50 Let op stel de montageplaat 2 waterpas zorg ervoor dat de inlaatpijp naar buiten toe afloopt 1cm op 1 m en dat het muurrooster recht tegen de buitenmuur ligt...

Страница 6: ... het aansluiten aan de gastoevoerleiding Vermijd spanningen op de bedieningskraan en leidingen Controleer de aansluitingen op gasdichtheid In bedrijf stellen Het toestel is door de fabriek ingericht voor de gassoort zoals op het typeplaatje is aangegeven De thermostaat regelt modulerend tussen volstand en kleinstand en bij een geringe warmtebehoefte in twee posities n l kleinstand of uit Hierbij b...

Страница 7: ...r het gasregelblok Voorkom dat de kabels tegen de hete delen van het bin nenwerk aankomen GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 GEBRUIKERSHANDLEIDING Ontsteken De ontsteekknop A heeft drie standen namelijk O stand knop wijst naar O Waakvlamstand knop wijst naar Vol stand knop wijst naar Draai de Ontsteekknop vanaf O stand linksom tevens goed indrukken en doordraaien naar de waakvlamstand Door het draaien aan de...

Страница 8: ...door Het vertrek waar het toestel zich bevind goed te ventile ren Een goede richtlijn hiervoor is Bij nieuwbouw 3 24 m3 uur per m2 vloeroppervlak van een vertrek Bij bestaande bouw 25 20 m3 uur voor een vertrek Maak zo weinig mogelijk gebruik van kaarsen en olielamp jes en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbrengers zorgen voor aanzienlijke hoeveelheden vervuilde en ongezonde r...

Страница 9: ...lblok Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Plak tenslotte de nieuwe typeplaat Plaats de mantel terug over het toestel OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Verwijder de mantel Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk bereikbaar is 3 Ontkoppel de gastoevoerleiding 4 H aal het toestel van de wand Verwisselen van...

Страница 10: ... Kleinstelspuitstuk 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Rendementsklasse EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Nuttig rendement NCV Nuttig rendement bij nominale warmteafgifte η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4 Nuttig rendement bij minimal...

Страница 11: ...e 14 Discoloration of walls and ceiling 14 Lighting the heater for the first time 14 Extra protection 14 Disposal 14 Guarantee 14 Conversion insructions 15 Technical data 16 E n g l i s h 9 CE DECLARATION We hereby declare that the design and construction of DRU s gas fired heating appliance comply with theessential requirements of the Gas Appliance Directive Product gas fired heating appliance Ty...

Страница 12: ...e must be switched off If glass is broken switch off the appliance and contact an installer In case of a gas leak switch off the appliance as well as the gas supply tap and contact an installer Flue gas discharge must remain unobstructed at all times Installation to a wall of non flammable material fig 7 9 11 pg 50 52 ART Models 2 01 3 01 and 4 01 can are suitable for hanging installation only ART...

Страница 13: ...hile doing so make sure the the two tension members 6 stick through the fas tening clamps Press the mounting sheet up to the wall Appply the screw nuts onto the tension members 6 and tighten them by hand against the fastening clamps 5 Fastening the mounting sheet fig 1 3 5 page 49 50 Caution Level the mounting sheet make sure that the inlet pipe goes down towards the outside 1 cm to 1 m and that t...

Страница 14: ...l tap and pipes Check that all connections are gastight Operations The manufacturer has made the appliance suitable for the type of gas as indicated on the type identification tag The thermostat regulates modulatingly between full power setting and low power setting and when little heat is required in two settings i e low or off In this situa tion the pilot light keeps burning The low setting can ...

Страница 15: ... gas control Prevent cables from making contact with hot internal components E n g l i s h USER MANUAL 13 USER MANUAL Ignition Ignition button A has three positions i e O position button points to O Pilot burner position button points to Full position button points to Turn the ignition button to the left from position O press down firmly as well and keep turning to the pilot burner position By tur...

Страница 16: ...ng as a result of poor ventilation for example or by cigarette smoke or candles These problems can be avoided by ensuring that the room the heater is in is properly ventilated A good guideline for ventilation is New buildings 3 24 m3 hour per m2 floor surface of the room Existing buildings 25 20 m3 hour for a room Use candles and oil lamps as little as possible keeping the wick as short as possibl...

Страница 17: ...l Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Finally attach the new type plate Place the mantelpiece back over the appliance OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Verwijder de mantel Wanneer de rechterkant van het toestel moeilijk bereikbaar is 3 Ontkoppel de gastoevoerleiding 4 H aal het toestel van de wand Verwisselen va...

Страница 18: ...5 2 45 1 80 2 80 2 80 1 90 mm Low setting injector 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Efficiency class EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Useful efficiency NCV Useful efficiency at nominal heat output η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4...

Страница 19: ...um ersten Mal heizen 22 Extra Schutz 22 Entsorgen 22 Garantie 22 Anweisungen zur Umrüstung 23 Technischen Daten 24 INHALT 17 CE ERKLÄRUNG Hiermit erklären wir dass das von DRU auf den Markt gebrachte Gasheizgerät durch seinen Entwurf und Seine Bauweise die grundlegenden Anforderungen der Gasgeräterichtlinie erfüllt Produkt Gasheizgerät Typ Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 Geltende EG Richtl...

Страница 20: ... brennbarem Material z B Holz installiert werden Die Art 2 01 3 01 und 4 01 die mit Propan G31 betrieben werden dürfen in mobile gezogene Wagen eingebaut werden wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind Wenn das Gerät in Betrieb ist muss der Wagen stillstehen Wenn das Fahrzeug das den Wagen zieht mit Kraftstoff gefüllt wird muss das Gerät ausgeschaltet sein Bei Glasbruch muss das Gerät ausge...

Страница 21: ...n an der die Befestigungsbügel angebracht sind Installation der Giebeldurchführung mit Teleskopeinlassrohr Bild 1 3 5 S 49 50 Bringen Sie den Mauerrost und die daran montierte Einlassrohrhälfte von aussen in die gemachte Maueröffnung beim Anbringen des Mauerrostes muss Top nach oben weisen Schieben Sie die andere Hälfte des Einlassrohrs durch die Montageplatte 2 und sorgen Sie dafür dass die einge...

Страница 22: ...atte Anschluss der Gaszuleitung Für die verscheidenen Gas Raumheizer geltenn nachfol gende Gasanschlüsse ART 2 01 5 01 6 01 8 02 10 02 3 8 Innengewinde ART 3 01 4 01 3 8 Aussengewinde Falls die Zufuhr leitung durch die rückw Platte des Geräts geleitet wird muß man das Plättchen herausdrücken Benutzen Sie bei der Zufuhrleitung einen geprüften Anschlußhahn mit Koppelung für Belgien muß dieser B G V ...

Страница 23: ... 02 Der Kasten befindet sich unter dem Gasregelblock Verhindern Sie dass die Kabel mit den heißen Teilen im Inneren des Geräts in Berührung kommen 21 Zündung Der Zündknopf A kann in die folgenden drei Stände gedreht werden Stand O Der Knopf zeigt auf O Stand Zündflamme Der Knopf zeigt auf Stand Voll Der Knopf zeigt auf Drehen Sie den Zündknopf aus Stand O links herum Drücken Sie ihn dabei gut nach...

Страница 24: ...mieden werden wenn der Raum in dem sich das Gerät befindet gut ventiliert wird Eine gute Richtlinie hierfür ist Bei Neubau 3 24 m3 Stunden pro m2 Bodenoberfläche eines Raums Bei bestehendem Bau 25 20 m3 Stunden für einen Raum Gebrauchen Sie möglichst wenig Kerzen und Öllampen und halten Sie den Verbrennungsdocht so kurz wie möglich Diese Stimmungsmacher sorgen für ziemliche Mengen schmutziger und ...

Страница 25: ...tfernen Sie das Manometer und drehen Sie die Schraube des Druckmesspunktes wieder fest Bringen Sie die Abdeckung wieder auf dem Gasregelblock an Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Kleben Sie zuletzt das neue Typenschild auf Bringen Sie die Verkleidung wieder auf dem Gerät an OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Ve...

Страница 26: ...00 1 40 2 45 2 45 1 80 2 80 2 80 1 90 mm Kleinstelldüse 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Wirkungsgradklasse EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Thermischer Wirkungsgrad NCV thermischer Wirkungsgrad bei Nennwärmeleistung η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1...

Страница 27: ...ttoyage 30 Changement de couleur des murs et plafonds 30 La première mise en service 30 Protection supplémentaire 30 Mise aux déchets 30 Garantie 30 Instructions de conversion 31 Données techniques 32 25 DÉCLARATION CE Nous déclarons par la présente que l appareil de chauffage au gaz commercialisé par DRU est conforme en termes de conception et de fabrication aux exigences essentielles de la direc...

Страница 28: ... la pierre ou le béton qu à un mur en matériau inflammable comme le bois Les Art 2 01 3 01 et 4 01 au propane G31 peuvent être installés dans des habitations mobiles pour autant qu ils remplissent les conditions suivantes Lorsque l appareil est en marche l habitation mobile doit rester à l arrêt Lorsque le véhicule de traction de l habitation mobile est rempli de carburant l appareil doit être éte...

Страница 29: ...uivante La partie de la conduite d amenée utilisée du côté de la grille du mur doit être d une longueur égale à l épaisseur du mur vLa partie de la conduite utilisée du côté de l appareil doit être d une longueur égale à l épaisseur du mur 20 mm ATTENTION Ne pas couper les composants de la con duite du côté où les colliers de fixation ont été placés Installation du conduit de traversée de façade a...

Страница 30: ...ncheur de chaleur poser le pal peur de thermostat dans la gaine en dessous à droite sur l arrière de la plaque arrière Connexion de l alimentation en gaz Pour les différents types de poêles muraux les raccorde ments suivants sont applicables ART 2 01 5 01 6 01 8 02 10 02 3 8 filetage intérieur ART 3 01 4 01 3 8 filetage extérieur Si le tuyau d alimentation passe par la plaque arrière de l appareil...

Страница 31: ...Évitez que les câbles entrent en contact avec les parties chaudes de l intérieur de l appareil F r a n ç a i s MANUEL DE L UTILISATEUR 29 Le bouton d allumage A dispose de trois positions à savoir Position O le bouton pointe vers O Position veilleuse le bouton pointe vers Position maximale le bouton pointe vers Tournez le bouton d allumage vers la gauche à partir de la position O dans le même temp...

Страница 32: ...ar m2 de surface au sol dans la pièce Pour les constructions existantes 25 20 m3 heure pour la pièce Il est recommandé d utiliser le moins souvent possible des bougies et des lampes à huile et si c est le cas la mèche devrait être la plus courte possible Ces éléments d ambiance sont à l origine de quantités considérables de particules de suie salissantes et malsaines dans votre logement La fumée d...

Страница 33: ... lèvre sur le côté gauche à l aide d un tournevis plat Allumez la veilleuse Réglez le thermostat sur la position maximale et réglez la pression du brûleur selon le tableau Éteignez à nouveau le brûleur retirez le manomètre et resserrez la vis du point de mesure de pression Replacez le couvercle sur le bloc de régulation d alimentation de gaz Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Collez pour fi...

Страница 34: ... 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Classe de rendement EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rendement utile PCI Rendement utile à la puissance thermique nominale η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4 Rendement utile à la puissance thermique minimale indicative η th min 74 1 75 1 76 6 78 3 7...

Страница 35: ...areti e dei soffitti 38 Prima accensione 38 Misure extra di sicurezza 38 Messa fuori uso 38 Garanzia 38 Instruzioni di conversione 39 Specifiche tecniche 40 I t a l i a n o INDICE 33 DICHIARAZIONE CE Con la presente dichiariamo che gli apparecchi di riscaldamento a gas forniti da DRU sono progettati e costruiti in ottemperanza ai requisiti essenziali contenuti nella Direttiva sugli apparecchi a ga...

Страница 36: ...e infiammabile ad es in legno Gli Art 2 01 3 01 e 4 01 a propano G31 sono installabili in carrelli da traino sempre che soddisfino i seguenti requi siti Quando l apparecchio è in funzione il carrello da traino deve rimanere fermo Quando il carrello da traino viene riempito di combusti bile l apparecchio deve essere spento In caso di rottura del vetro spegnere l apparecchio e contattare un installa...

Страница 37: ...chio deve avere una lunghezza uguale allo spessore del muro 20 mm ATTENZIONE non tagliare i pezzi del tubo al lato in cui sono montate le staffe di fissaggio Installazione del condotto attraverso il muro esterno con tubo telescopico d immissione fig 1 3 5 p 49 50 Dall esterno inserire la griglia a muro con metà del tubo d immissione montato nell apertura fatta nel muro pres tando attenzione a sist...

Страница 38: ... di stufa a muro valgono i seguenti allaccia menti ART 2 01 5 01 6 01 8 02 10 02 3 8 filettatura femmina ART 3 01 4 01 3 8 filettatura omi no Qualora la tubatura d adduzione del gas entri nell apparecchio passando attraverso la piastra posteri ore sarà necessario spingere la targhetta verso l esterno Utilizzare nella tubatura d adduzione un rubinetto omol ogato con accoppiamento per il Belgio deve...

Страница 39: ...01 8 02 10 02 La vaschetta si trova sotto il blocco di regolazione del gas Non consentire ai cavi di toccare le parti calde della struttura interna I t a l i a n o MANUALE UTENTE 37 Posizione O la manopola indica O Fiamma pilota la manopola indica Massima potenza la manopola indica Girare la manopola di accensione dalla posizione O verso sinistra premendo e girando contemporaneamente sulla posizio...

Страница 40: ...a seguente in edifici di nuova costruzione 3 24 m3 ora per m2 di superficie di una stanza in edifici già esistenti 25 20 m3 ora per una stanza Limitare l uso di candele e di lumi ad olio e tenere lo stop pino più corto possibile Queste luci creano un atmosfera accogliente ma producono una notevole quantità di par ticelle di fuliggine inquinanti e sporche nelle abitazioni Il fumo di sigarette e sig...

Страница 41: ...rmostato sulla posizione massima e regolare la pressione del bruciatore come indicato nella tabella Spegnere nuovamente il bruciatore rimuovere il manometro e rimontare nuovamente la vite del punto di rilevamento della pressione Rimontare il coperchietto sul blocco di regolazione del gas Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 Quindi attaccare la nuova targhetta d identificazione Rimontare la ca...

Страница 42: ...0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Classe di resa EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Efficienza utile NCV Efficienza utile alla potenza termica nominale η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88 4 Efficienza utile alla potenza termica minima indicativa η th min 74 1 75 1 76 6 78 3 78...

Страница 43: ...rimera vez 46 Protección extra 46 Puesta fuera de servicio 46 Garantía 46 Instrucciones de modificación 47 Especificaciones técnicas 48 E s p a ñ o l CONTENIDO 41 DECLARATIÓN CE DE CONFORMIDAD Declaramos por la presente que el aparato de gas para calefacción producido por DRU cumple los criterios esenciales de la Directiva sobre aparatos de gas por su diseño y método de construcción Producto calef...

Страница 44: ...s combustibles madera por ejemplo Los Art 2 01 3 01 y 4 01 a propano G31 se pueden colo car en vehículos que remolquen vehículos móviles siempre que cumplan lo siguiente Cuando el aparato esté en funcionamiento el vehículo deberá estar parado Cuando el vehículo que remolca el vehículo móvil se llene de combustible el aparato tendrá que estar apagado En caso de que se rompa el cristal apague el apa...

Страница 45: ...l aparato igual al grosor de la pared menos 20 mm Atención no cortar los elementos del tubo por la parte en que se han montado los estribos de sujeción Instalación de salida de pared con tubo telescópico figura 1 3 5 página 49 50 Introduzca la regilla de pared con la mitad del tubo de entrada montada desde fuera en el agujero de la pared con la marca Top hacia arriba al montar la regilla Introduzc...

Страница 46: ...01 3 8 rosca exterior En caso de que la cañería de gas tenga que introducirse al aparato por la placa trasera haga saltar la pieza preperfora da Utilice en la cañería de conducción del gas una llave de paso aprobada con conexión en Bélgica tiene que tener la aprobación B G V La llave de paso con conexión tiene que encontrarse fuera de la cubierta Además se aplica lo siguiente Deje salir el aire de...

Страница 47: ...te que los cables toquen las piezas calientes de la estructura interior E s p a ñ o l MANUAL DEL USUARIO 45 MANUAL DEL USUARIO Encendido El botón de encendido A tiene tres etapas Posición O el botón indica O Posición de llama piloto el botón indica Posición máxima potencia el botón indica Gire el botón de encendido desde la posición O a la izquierda al mismo tiempo presione con fuerza y gire a la ...

Страница 48: ...problemas puede ser evitados ventilando la habit ación donde se encuentra el aparato de manera adecuada A título de información Para construcciones nuevas 3 24 m3 hora por cada m2 de suelo de habitación Para construcciones existentes 25 20m3 hora por habit ación Use velas y lámparas de aceite lo menos posible y manten ga la mecha lo más corto posible Estos dos tipos de crear ambiente en su interio...

Страница 49: ... vuelva a apretar el tornillo del punto de medición de presión Vuelva a poner la tapa en el bloque regulador de gas Art 2 01 3 01 4 01 5 01 6 01 8 02 10 02 9 ara terminar adhiera la nueva placa de características Vuelva a poner el revestimiento sobre el aparato OMBOUWINSTRUCTIES De ombouw moet worden uitgevoerd door een erkende installateur 1 Sluit de gastoevoerleiding af 2 Verwijder de mantel Wan...

Страница 50: ...2 80 2 80 1 90 mm Inyector de caudal reducido 0 50 0 50 0 40 0 80 0 80 0 55 0 90 0 90 0 55 0 85 0 85 0 65 0 90 0 90 0 65 1 15 1 15 0 80 1 35 1 35 1 05 mm Clase de rendimiento EN613 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Eficiencia útil NCV Eficiencia útil a potencia calorífica nominal η th nom 81 7 83 4 82 0 83 0 84 1 85 9 83 0 83 9 83 9 87 5 89 1 88 7 87 2 88 0 88 0 90 6 91 1 91 1 87 9 88 4 88...

Страница 51: ...ART fig 1 DRU ART 2 fig 2 DRU ART 2 fig 3 DRU ART 3 4 fig 4 DRU ART 3 4 49 ...

Страница 52: ...50 fig 5 DRU ART 5 6 8 10 fig 6 DRU ART 5 6 8 10 fig 7 DRU ART 2 fig 8 DRU ART 2 fig 5 DRU ART 5 6 8 10 fig 6 DRU ART 5 6 8 10 38C 2455 A J E 320 539 min45 121 B 175 min 450 F min50 G fig 7 DRU ART 2 ...

Страница 53: ... M 38C 2455 235 290 405 134 490 202 84 7 160 167 48 fig 8 DRU ART 2 38C 2491 0 F min A min90 175 503 B J E T G min U fig 9 DRU ART 3 4 3 2 16 G3 8 14 15 K 160 235 232 H 266 186 408 84 S R M C D 38C 2491 0 fig 10 DRU ART 3 4 Ø235 51 ...

Страница 54: ...52 J E S R U T F min H B 20 Min A G Min 38C 2460 K fig 11 DRU ART 5 6 8 10 M 512 350 D C 14 2 16 15 38C 2460 fig 12 DRU ART 5 6 8 10 ...

Страница 55: ... 202 232 232 260 260 310 310 mm E ø 175 ø 175 ø 175 ø 230 ø 230 ø 260 ø 260 mm F 450 310 417 190 190 205 205 mm G 50 75 75 310 310 442 442 mm H 48 223 295 316 442 568 691 mm J 121 63 70 160 160 170 170 mm K 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 M q 235 q 235 q 235 q 280 q 280 q 310 q 310 mm R ø 160 ø 160 ø 160 ø 210 ø 210 ø 240 ø 240 mm S ø 84 7 ø 84 ø 84 ø 110 ø 110 ø 130 ø 130 mm T q 210 q 210 q 210 q 270...

Страница 56: ......

Отзывы: