background image

M- Rail Instructions d’installation

9

 

!

 

PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS

•  Veuillez lire ces instructions attentivement avant l’installation et l’utilisation du M-Rail
•  Veuillez lire les étiquettes d’avertissement des pièces du M-rail.
•  Le M-Rail est un dispositif de rampe de chevet auxiliaire pour lits.
 

o Il est utilisé pour assister les personnes mobiles mais requérant une aide quelconque pour bouger ou s’assoir dans le lit

 

o l aide aussi avec l’équilibre lorsque la personne entre ou sort du lit.

 

o Il aide en plus la personne avec l’équilibre lorsqu’elle se tient à côté du lit ou au cours d’un déplacement près du lit. 

•   Le M-Rail n’est pas destiné pour supporter le plein poids d’une personne mais est  approprié pour les gens qui pèsent jusqu’à 300 

livres (135 kg).

•  Les lits étroits peuvent basculer si tout le poids d’une personne est utilisé.
•  Approprié pour tous les types de lits domestiques avec sommiers à ressorts.
•  Peut-être utilisé avec quelques types de lits de soins, style institutionnel et d’hôpital réglables.

AVERTISSMENT:

 

SE PRENDRE AU PIÈGE ENTRE UN DISPOSITIF DE RAMPE DE CHEVET AUXILIAIRE ET UN MATELAS PEUT ÊTRE SÉRIEUX ET POTENTIEL-

LEMENT MORTEL.

•   Le piégeage peut survenir lorsqu’il y a un espace entre le côté du lit et le dispositif de rampe de chevet auxiliaire. 
•   Il est possible qu’une partie du corps d’une personne tel que la tête, le cou, un bras, une jambe ou le corps se prenne entre le côté du 

matelas et la barre horizontale ou verticale du dispositif de rampe auxiliaire.

•   Le matelas doit être bien collé contre la rampe auxiliaire, avec aucun espacement en aucun moment. Cedi devrait être vérifié souvent – 

au moins quotidiennement. 

•   Pour une sécurité accrue nous recommandons l’installation de deux rampes auxiliaires M-Rails, une de chaque côté du lit, pour aider à 

garder le matelas en place avec aucun écarts. 

•  Les barres horizontales doivent être utilisées en tout temps. 

PRUDENCE:

  Si la base du lit est plus large que le matelas, deux rampes auxiliaires M-Rail ne fonctionneront pas.

•   La rampe auxiliaire M-Rail n’est PAS conçue pour les gens ayant des difficultés de mobilité, ou pour les personnes alitées de manière 

permanente. Des mesures de sécurité et précautions extrêmes devraient être utilises avec des patients à risque plus élevés. 

•   Le M-Rail NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME MÉTHODE DE CONTRAINTE et ne doit PAS ÊTRE UTILISÉ POUR EMPÊCHER DES 

PATIENTS DE TOMBER DU LIT.

•  Veuillez lire ces liens suivants: 
 

o http://www.fda.gov/cdrh/bedrails.html 

 

o http://www.fda.gov/cdrh/beds/bed_brochure.html

 

 

 Il est très important que le M-Rail ne soit pas attaché à aucune partie de lits de soins, style institutionnel ou d’hôpital qui peuvent 
être déplacés ou ajustés et que les courroies d’attachement ne touchent aucune section du lit qui bouge.

!

M-Rail Profil Bas 

avec deux barres 

[Entièrement assemblé]

M-Rail Profil haute  

avec trois bars 

[Entièrement assemblé]

M-Rail Profil Bas 

avec deux barres 

[Entièrement assemblé]

M-Rail Profil haute  

avec trois barres 

[Entièrement assemblé]

Содержание M-Rail

Страница 1: ...horizontal cross bars or vertical side bars The mattress must be tight against the assistive handrail with no gaps at all times This should be checked frequently at least daily For added safety we rec...

Страница 2: ...ar Assembling the M Rail 3 Snap lock part A into part B Repeat on other side 4 Screw part C onto parts B Leave screws loose 5 If you are using part D H Bar snap lock part D onto part B 6 Lastly snap l...

Страница 3: ...Tighten the two webbing straps securely against the base or bed frame ensuring that the webbing straps are straight and parallel 14 Loop and double tie the loose end of the Long Webbing part 111 direc...

Страница 4: ...consumer of years of dependable service This warranty does not cover device failure due to owner misuse or negligence or normal wear and tear The warranty does not extend to non durable components su...

Страница 5: ...izado entre el costado del colch n y las barras transversales horizontales o las barras laterales verticales del barandal auxiliar El colch n debe quedar ajustado contra el barandal auxiliar en todo m...

Страница 6: ...za A dentro de la pieza B Repita lo mismo para el otro lado 4 Atornille la pieza C dentro de las piezas B no apriete completamente los tornillos 5 Si va a usar la pieza D barra H coloque y bloquee la...

Страница 7: ...Apriete de forma segura las dos correas de la banda tejida contra la base o armaz n de la cama aseg rese de que las correas de la banda tejida est n rectas y paralelas 14 De una vuelta y haga un nudo...

Страница 8: ...ables Esta garant a no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del propietario o por el uso y desgaste normales Esta garant a no se extiende a los componentes no durables ta...

Страница 9: ...se prenne entre le c t du matelas et la barre horizontale ou verticale du dispositif de rampe auxiliaire Le matelas doit tre bien coll contre la rampe auxiliaire avec aucun espacement en aucun moment...

Страница 10: ...c t 4 Vissez la pi ce C dans la pi ce B Laissez les vis non serr es 5 Si vous utilisez la pi ce D Barre H en clenchez la pi ce D dans la pi ce B 6 Finalement enclenchez la pi ce E soit dans la pi ce D...

Страница 11: ...endroit qui vous est le plus confortable 13 Serrez les deux sangles courroies contre la base ou le cadre du lit Assurant que celles ci soient droites et parall les 14 Bouclez et rebouclez le bout de l...

Страница 12: ...ure ont une dur e de vie plus courte tel que les embouts de caoutchouc poign es de mousse roues et pneus qui doivent tre p riodiquement remplac s Pour toute question sur cet appareil ou sur sa garanti...

Отзывы: