background image

10

GTS DRISTEEM, EAU STANDARD, MANUEL DU NÉCESSAIRE D'ENTRETIEN

GTS, eau standard, consignes d'entretien

RECOMMANDATIONS D'INSPECTION : 

•  Inspection par l'utilisateur tous les 30 jours. 
•  Système de l'appareil inspecté annuellement par un 

technicien d'entretien qualifi é.

Remarque :  Effectuer la procédure ci-dessous avant le 

refroidissement et l'arrêt.

LORS DE L'INSPECTION, VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : 

•  Bon fonctionnement du brûleur sur site. Mesurer le taux 

de CO, CO2 %, O2 %, la température du conduit 
de fumée et l'effi cacité du brûleur pour une demande 
de 100 % avec la cuve en ébullition. Vérifi er que les 
mesures sont conformes aux directives du tableau 10-1 
; si ce n'est pas le cas, consulter DriSteem. 

Tableau 10-1 :
Directives concernant les produits de combustion GTS 
(pour une demande de 100 %)

CO

Moins de 40 ppm ; en général 0 ou une valeur 
faible à un seul chiffre

CO2 %

8-10 % ; 9 % est une valeur type pour le gaz 
naturel ; 10 % est une valeur type pour le gaz 
LP

O2 %

4-7 %

Température 
du conduit de 
fumée

Inférieure à 204,4 °C plus température 
ambiante.

Effi cacité du 
brûleur

Supérieure à 80 %

•   Voies de passage du conduit de fumée externes 

à l'appareil, comme le connecteur d'évent et la 
cheminée, non obstruées.

•   Connecteur d'évent en place, pente ascendante et 

physiquement robuste, sans trou ni corrosion excessive.

•   Support physique de l'appareil robuste, sans fi ssures 

affaissées ou jeu entre les jambes d'appui ou les brides 
de la cuve.

•   Aucun signe évident de détérioration de l'appareil.
•   Flamme du brûleur bleue ou orange — s'élève à 6 mm 

depuis la surface du brûleur.

  Refroidissement de l'humidificateur

Avant toute intervention d'entretien ou de maintenance, 
laisser refroidir la cuve. Certaines surfaces des cuves 
isolées et non isolées seront portées à température élevée.
Remarque :   De l'eau d'appoint fraîche est utilisée pour 

accélérer le refroidissement. Ne pas fermer 
l'alimentation manuelle en eau avant d'avoir 
refroidi l'humidifi cateur ; autrement, la cuve 
pourrait rester chaude pendant plusieurs 
heures. 

1.  Vérifier qu'il n'y a pas eu de demande 

d'humidification et que le point de consigne de 
l'aquastat (réglé à l'aide du pavé numérique ou des 
écrans de configuration de l'affichage) est inférieur à 
la température ambiante (la valeur par défaut est de 
4 °C) afin que les brûleurs ne s'activent pas lors du 
refroidissement de la cuve.

2.  Vérifier que la cuve est en mode automatique de façon 

à ce qu'elle se remplisse après le début de la vidange.

3.  Vidange de la cuve :
Modèles ayant un robinet de vidange à fonctionnement 
manuel :

a.  Ouvrir manuellement le robinet de vidange en 

déplaçant le levier situé à l'arrière du robinet de 
vidange en position d'ouverture manuelle. Le robinet 
de remplissage s'ouvrira dès qu'une quantité suffi sante 
d'eau aura été vidangée de la cuve.

b.  Laisser couler l'eau de remplissage jusqu'à ce que 

la cuve soit refroidie ; puis, fermer le robinet de 
sectionnement de l'alimentation manuelle en eau 
installé sur site.

c.  Laisser la cuve se vidanger ; puis, fermer manuellement 

le robinet de vidange.

Pour les modèles sans robinet de vidange manuel, 
utiliser le pavé numérique pour effectuer la procédure de 
refroidissement :

a.  Depuis le menu principal, ouvrir le sous-menu suivant :

•  Dispositif de régulation Vapor-logic3 : Control 

Modes (mode de commande)

•  Dispositif de régulation Vapor-logic4, 5, 6 : Tank 

Status (état de la cuve).

b.  Passer en mode Manual Drain (vidange manuelle) 

(Vapor-logic3) ou Drain (vidange) (Vapor-logic4, 5, 6) 
et laisser environ la moitié de l'eau se vidanger hors de 
la cuve.

c.  Revenir en mode Auto ; le robinet de remplissage 

s'ouvre et l'humidifi cateur se refroidit.

d.  Quand le robinet de remplissage se ferme, revenir 

en mode Drain (vidange) et laisser la cuve se 
vidanger complètement. L'humidifi cateur devrait avoir 
suffi samment refroidi pour pouvoir effectuer la tâche.

e.  Pour plus d'informations sur l'utilisation du pavé 

numérique, voir pour le dispositif de régulation (Vapor-
logic) le Manuel d'installation et d'utilisation fourni 
avec l'humidifi cateur.

  Arrêt de l'humidificateur

Suivre la procédure ci-dessous avant toute intervention 
d'entretien ou de maintenance (une fois que la cuve a été 
refroidie et vidangée) :
1.  Utiliser le pavé numérique du dispositif de régulation 

pour basculer le mode de commande en Veille.

2.  Couper toute l'alimentation électrique de 

Содержание GTS04

Страница 1: ...he system Carbon monoxide fire explosion and electrical shock hazards Improper installation adjustment alteration service maintenance or use can cause carbon monoxide poisoning fire explosion electrical shock and other hazardous conditions These hazardous conditions could cause personal injury property damage or death To prevent hazardous conditions read all warnings lock all power disconnect switc...

Страница 2: ...o Qty 1 Probe tool see Probe Tool inset 406201 1 2 Probe assembly 406303 010 1 3 Probe gasket 309750 004 1 4 Silicone clear not shown 320000 1 5 Silicone high temperature not shown 320001 1 6 Sediment screen see Fill Valve inset 300051 1 7 Probe plate gasket 308235 006 1 8 Cleanout plate gasket 308235 005 1 9 Nut 1 4 20 w Nylon insert 700300 016 66 10 Burner gasket 308230 006 3 11 Blower gasket 30...

Страница 3: ... drawing to keep your DriSteem humidifier operating at peak performance This Service Kit Manual provides important safety and service instructions it is intended to supplement not replace the humidifier s Installation Operation and Maintenance Manual Please see Read all warnings and instructions on page 1 While performing service and maintenance procedures replace existing parts with the new parts p...

Страница 4: ...ed up cooling Do not close the manual water supply before cooling down the humidifier otherwise the tank could stay hot for several hours 1 Verify that there is no call for humidity and that the aquastat set point adjusted using the keypad display Setup screens is less than room temperature default setting is 40 F 4 C so the burners do not energize while cooling down the tank 2 Verify that the tank...

Страница 5: ...wire brush abrasive pad or steel wool c Inspect the composite plastic probe rod assembly for any signs of cracking roughness or deterioration If found replace probe assembly d Reassemble the probe assembly 4 Clean the skim overflow port a Water should drain from the skimmer drain pipe after each fill cycle This should be verified visually by a weekly inspection b Loosen deposits in and around the sk...

Страница 6: ...nding combustion chamber and burner will ease reassembly 6 Remove loose deposits and residue that falls into rear header with a vacuum cleaner and hose extension 7 Inspect 1 DN40 return tubes and clean if necessary 8 Run thin brush between turbulator and tube wall on all four sides 9 Reinstall burner assemblies and gaskets vent box and gasket all electrical wiring gas train shroud and pressure swi...

Страница 7: ...tions dangereuses pourraient occasionner des dommages aux biens ou des préjudices corporels voire la mort Pour éviter les risques liés aux situations dangereuses prendre connaissance de l ensemble des avertissements verrouiller tous les sectionneurs d alimentation en position d arrêt OFF avant de déposer un panneau d accès consulter un installateur qualifié un prestataire d entretien le fournisseur...

Страница 8: ... 010 1 3 Joint d étanchéité de sonde 309750 004 1 4 Silicone transparent non représenté 320000 1 5 Silicone haute température non représenté 320001 1 6 Tamis à sédiments voir l encart Robinet de remplissage 300051 1 7 Joint d étanchéité de la plaque de sonde 308235 006 1 8 Joint d étanchéité de la plaque de nettoyage 308235 005 1 9 Écrou 1 4 20 avec bague de nylon 700300 016 66 10 Joint d étanchéi...

Страница 9: ...dificateur DriSteem de continuer à fonctionner au maximum de ses performances Ce Manuel du nécessaire d entretien fournit des consignes d entretien et de sécurité importantes il est conçu pour compléter non remplacer le Manuel d installation d utilisation et de maintenance IOM Lire l ensemble des mises en garde et des instructions en page 1 Lors des interventions d entretien et de maintenance rempl...

Страница 10: ...ification et que le point de consigne de l aquastat réglé à l aide du pavé numérique ou des écrans de configuration de l affichage est inférieur à la température ambiante la valeur par défaut est de 4 C afin que les brûleurs ne s activent pas lors du refroidissement de la cuve 2 Vérifier que la cuve est en mode automatique de façon à ce qu elle se remplisse après le début de la vidange 3 Vidange d...

Страница 11: ... sonde d Remonter la sonde 4 Nettoyer l orifice d écumage et de trop plein a L eau devrait s écouler par le tuyau de vidange de l écumoire après chaque cycle de remplissage Vérifier visuellement si c est le cas par une inspection hebdomadaire b Détacher les dépôts à l intérieur et autour de l orifice de l écumoire ou du trop plein à l aide d un outil long comme un tournevis c Si l écoulement à trave...

Страница 12: ...es brûleurs pourrait diminuer la capacité de l appareil Utiliser une combustion étanche dans les environnements poussiéreux Consulter les consignes de maintenance du brûleur ci dessous CONSIGNES DE MAINTENANCE DU BRÛLEUR Pour l entretien du système de brûleurs nettoyer le souffleur et le brûleur Déposer le ou les souffleurs du système et nettoyer la poussière du volant Déposer le ou les brûleurs pou...

Страница 13: ...n AUS sperren bevor jegliche Abdeckungen entfernt werden Jegliche Arbeiten dürfen nur von einem dafür qualifizierten Techniker Wartungsdienst oder Gasversorgungsunternehmen durchgeführt werden Es dürfen nur vom Werk zugelassene und aufgelistete Wartungssätze oder Zubehör am Befeuchter zum Einsatz kommen Bei Gasgeruch Keine Befeuchter zünden Keine Schalter betätigen und kein Telefon in diesem Gebäud...

Страница 14: ...denbaugruppe 406303 010 1 3 Dichtung Sonde 309750 004 1 4 Silikon klar nicht dargestellt 320000 1 5 Silikon Hochtemperatur nicht dargestellt 320001 1 6 Filtereinsatz siehe Einzelheit Füllventil 300051 1 7 Dichtung Abdeckung Sonde 308235 006 1 8 Dichtung Abdeckung Reinigungsöffnung 308235 005 1 9 Mutter 1 4 20 mit Nyloneinsatz 700300 016 66 10 Dichtung Brenner 308230 006 3 11 Dichtung Gebläse 30823...

Страница 15: ...ngssatz enthält Ersatzteile gemäß den Angaben der Teilezeichnung für einen optimalen Betrieb Ihres DRI STEEM Befeuchters Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Sicherheits und Wartungsanweisungen und ist kein Ersatz für die mit dem Befeuchter gelieferte Installations und Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie alle Warnhinweise und Arbeitsanweisungen auf Seite 1 Bei der Durchführung von Wartungsar...

Страница 16: ...iegt unter der aktuellen Raumtemperatur Einstellung mit Hilfe des Steuergeräts in Anzeige Setup Vorgabeeinstellung ist 4 C damit die Brenner nicht einschalten während der Tank abkühlt 2 Sicherstellen der Tank ist in Modus Auto damit sich der Tank wieder füllt wenn die Entwässerung beginnt 3 Den Tank entwässern MODELLE MIT EINEM MANUELLEN ABLAUFVENTIL a Am Ablaufventil den Ventilhebel der sich auf ...

Страница 17: ...zen d Die Sonden Baugruppe wieder montieren 4 Den Skimmer Überlaufanschluss reinigen a Wasser sollte nach jedem Fülltakt über das Skimmerablaufrohr auslaufen Diesen Ablaufvorgang einmal wöchentlich einer Sichtprüfung unterziehen b Ablagerungen in und um den Skimmer Überlaufanschluss mit einem langen Schraubendreher oder ähnlichem Werkzeug entfernen c Ist der Durchfluss durch den Geruchsverschluss P...

Страница 18: ...r und Rohrwand alle vier Seiten reinigen 9 Die Brenner Baugruppen und Dichtungen Abzugskammer und Dichtung die gesamte Verdrahtung das Gehäuse der Gasleitung und Druckwächterverbindungen wieder installieren und anschließen BRENNERWARTUNG Unter normalen Betriebsbedingungen müssen die Brenner höchstens alle fünf Jahre gereinigt werden Jedoch kann abhängig von der Betriebsumgebung eine häufigere Reini...

Отзывы: