DRIESCHER-WEGBERG KSP1130 Скачать руководство пользователя страница 23

 

 

    

DRIESCHER 

 WEGBERG

 

 

 

KSP1130 / KSP1430 

23 

 

Instandhaltung 

 

Die nachfolgenden Hinweise erheben keinen An-
spruch auf Vollständigkeit. Eine Haftung für Wartung 
und Anlagenrevision trifft uns nur, soweit wir durch 
schriftlichen Vertrag mit Wartung, Revision oder 
diesbezüglicher Beratung beauftragt worden sind. 
 
Gemäß VDE V0109-1 liegt die Verantwortung zur 
Durchführung von Instandhaltungs-Maßnahmen bei 
den Betreibern der Elektrizitätsversorgungsnetze. 
 
Die Instandhaltung und die Instandhaltungs-
Unterstützung tragen wesentlich dazu bei, die Zu-
verlässigkeit von Betriebsmitteln und Anlagen in 
Elektrizitätsversorgungsnetzen (gemäß EnWG vom 
07.07.2005) während deren gesamten Lebenszyk-
len sicherzustellen. 
 
Der Umfang und die Art der Instandhaltung und der 
Instandhaltungs-Unterstützung richten sich nach 
der Art der Betriebsmittel und Anlagen, deren Be-
schaffenheit, der geforderten Verfügbarkeit sowie 
weiteren Faktoren, wie z.B. der Betriebs- und Um-
gebungsbedingungen und der betrieblichen Erfah-
rungen. 

 

 

Servicing 

 
The following hints make no claim to be complete. 
Liability for maintenance and switchgear inspections 
can only be accepted as far as we have an written 
order or agreement for maintenance, inspections or 
therefore concerning advice. 
 
According to VDE V0109-1 the users of the power 
supplying systems are responsible for the perfor-
mance of maintenance actions. 
 
The maintenance and the support considerably 
contribute to guarantee the reliability of equipment 
and switchgear in power supply systems (according 
to EnWG dtd. 07.07.2005) and this during its entire 
life cycles. 
 
 
The maintenance scope and mode plus the support 
depend on the type of equipment and switchgear, 
its design, the requirements as well as other fac-
tors, like operational- and ambient conditions, and 
the operational experiences. 

 

Bei der Instandhaltung sind folgende Instandhal-
tungsarten zu unterscheiden: 

- vorbeugende 

Instandhaltung 

- ereignisorientierte 

Instandhaltung 

- zustandsorientierte 

Instandhaltung 

- prioritätenorientierte 

Instandhaltung 

 
Nach Kapitel 5, Abschnitt 5.1, o.g. Norm, ist der 
Netzbetreiber dafür verantwortlich, die Instandhal-
tung und Instandhaltungsunterstützung zu planen 
und zu entwickeln. Dabei werden die Grundsätze 
für die Planung der Instandhaltung durch den 
Netzbetreiber vorgegeben.  

 

 

 

The following kinds of maintenance actions are to 
differentiate: 

- preventive 

maintenance 

- event-oriented 

maintenance 

- state-oriented 

maintenance 

- prioritized 

maintenance 

 
According to chapter 5, para 5.1 of the above men-
tioned standard, the system user is responsible to 
arrange and schedule the maintenance and sup-
port. Here the basic engineering principles for the 
maintenance schedules are specified by the system 
user. 
 

 

Wartung, Inspektion, Instandsetzung 

 
DRIESCHER-Kompaktstationen sind witterungsbe-
ständig und wartungsarm. Es sollte jedoch regelmä-
ßig eine Sichtkontrolle durchgeführt werden, um evtl. 
Schäden an oder in der Station feststellen zu  
können.  

 

 

Maintenance, inspection, repair 

 
DRIESCHER kiosk substations are weather-resistant 
and require little maintenance only. However, visual 
inspection should be carried out on regular base for 
noticing possible damages at or in the station. 

 

 

Zur Wartung der Mittelspannungsschaltan-
lage und der Niederspannungsverteilung 
beachten Sie bitte die entsprechenden 
Bedienungsanleitungen. 

 

 

 

For maintenance purpose of MV and LV 
switchgear please see the relevant manu-
als. 

 

Vor der Inbetriebnahme sind einige Probe-
schaltungen durchzuführen! 

 

 

Carry out some test operations before 
commissioning. 

 

 

 

 

 

 
 

 

Содержание KSP1130

Страница 1: ...itung Operation and Assembly Instruction Kunststoff Schwerpunktstation KSP1130 und KSP1430 mit Beton Fundament Polyester unit substation KSP1130 and KSP1430 with concrete foundation 02 2017 DRIESCHER WEGBERG DRIESCHER WEGBERG ...

Страница 2: ...DRIESCHER WEGBERG 2 KSP1130 KSP1430 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved DRIESCHER WEGBERG 2017 ...

Страница 3: ...ssungen und Gewichte KSP1130 14 Dimensions and Weight KSP1130 14 Abmessungen und Gewichte KSP1430 15 Dimensions and Weight KSP1430 15 Transport Aufstellung und Montage 16 Transport Installation and Assembly 16 Abladen und Transport zum Aufstellungsort bzw Zwischenlager 16 Discharge and Transport to the Installation Site resp Interim Storage 16 Hebeplan 17 Lifting Plan 17 Bodenaushub 18 Basement Ex...

Страница 4: ...st auf Richtlinien und Vorschriften hin die eine Gefährdung von Personen oder Beschädigung der Anlage verhindern Points out guide lines and regulations which prevent endangerment of persons or dam age of the switchgear Diese Symbole finden Sie bei allen Hinweisen in dieser Montage und Betriebsanleitung bei denen Gefahr für Leib und Leben besteht Beachten Sie diese Hinweise und geben Sie diese an a...

Страница 5: ...nd setting to work Accurate operation and maintenance through qualified personnel The observation of this manual The compliance with the regulations for installa tion operation and safety valid at site Qualifiziertes Personal Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Anleitung sind Personen die mit Aufstellung Montage Inbe triebsetzung Instandhaltung und Betrieb des Pro duktes vertraut sind und über...

Страница 6: ...664 1 Insulation coordination for equipment within low voltage systems DIN VDE 0111 Isolationskoordination IEC 60071 Insulation coordination DIN VDE 0141 Erdungen für spezielle Stark stromanlagen mit Nennspan nungen über 1kV DIN VDE 0141 Earthing systems for special power installations with nomi nal voltages above 1kV DIN VDE 0532 Transformatoren und Drosselspulen DIN VDE 0532 Transformers and ind...

Страница 7: ... how Für etwaige Fehler oder Unterlassungen haften wir unter Ausschluss weiterer Ansprüche im Rahmen der im Hauptvertrag eingegangenen Mängelhaf tungsverpflichtungen Ansprüche auf Schadenser satz gleich aus welchem Rechtsgrund derartige Ansprüche hergeleitet werden sind ausgeschlossen soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässig keit beruhen We accept liability for any errors or omissions t...

Страница 8: ...ed All dimensions are indicated in mm Wenn Sie weitere Informationen wünschen oder falls Probleme auftreten die in der Anleitung nicht aus führlich genug behandelt werden fordern Sie die Auskunft über unseren Kundendienst oder die zu ständige Vertretung an Geben Sie bitte bei Rückfragen oder Ersatzteilbe stellungen folgende auf dem Typenschild angegebe ne Daten an Stations Geräte Anlagentyp Auftra...

Страница 9: ...werpunktstationen Typ KSP1130 und KSP1430 sind fabrikfertige und typgeprüfte Kunststoffstationen Sie enthalten einen Mittelspannungs einen Transformator und einen Niederspannungsraum Nach Anschluss der MS und NS Kabel und der Außenerde sind die Stationen betriebsbereit Das extrem geringe Gewicht der Kompaktstationen erleichtert Transport und Montage und erlaubt eine kostengünstige Aufstellung Die ...

Страница 10: ...agen werden Die Türen sind bei 90 und 135 Öffnungswinkel rastbar The doors of the MV and LV compartments are hinged each with two hinges They have lock and release levers made of metal designed for the use of profile cylinders with a closing angle of 45 or 90 The profile cylinders are covered with rain protection caps The profile cylinders are not part of the delivery The doors to MV and LV compar...

Страница 11: ...ansformatorraum Die Stationen können mit folgenden Transformatoren ausgestattet werden DIN Transformatoren in Hermetikausführung mit Steckdurchführungen 630kVA DIN Transformatoren mit den maximalen Abmes sungen KSP1130 L x B x H 1600 x 900 x 2000mm KSP1430 L x B x H 1600 x 1200 x 2000mm werden in die Fundamentwanne abgesenkt und dort gegen Verschieben fixiert Vorgefertigte und geprüfte Kabelbrücke...

Страница 12: ...nal equipment of the LV compart ments consists of Strips for outgoing feeder made as LV fuse strip for current 400 630A max 10 pieces with LBS CB or max 9 pieces with fuse strip 1 or 3 reconnectable current transformers for currents 1000 600 300A at the incoming supply side of the main switch 1 or 3 indicating instruments model with slave pointer 0 5 6A 15 min Voltmeter with selector switch Socket...

Страница 13: ...al equipment of the LV compart ments consists of Strips for outgoing feeder made as LV fuse strip for current 400 630A max 13 pieces with LBS CB or max 12 pieces with fuse strip 1 or 3 reconnectable current transformers for currents 1000 600 300A at the incoming supply side of the main switch 1 or 3 indicating instruments model with slave pointer 0 5 6A 15 min Voltmeter with selector switch Socket...

Страница 14: ...space with opened doors approx 6 25 m Gewichte Weights Leergehäuse inkl Fundamentwanne ca 2000 kg empty housing incl foundation trough approx 2000 kg Fundamentwanne ca 1600 kg foundation trough approx 1600 kg Gesamtgewicht ohne Transformator ca 2600 kg total weight without transformer approx 2600 kg mit Transformator 630 kVA ca 4700 kg with transformer 630 kVA approx 4700 kg Abmessungen Dimensions...

Страница 15: ... doors approx 9 00 m Gewichte Weights Leergehäuse inkl Fundamentwanne ca 2250 kg empty housing incl foundation trough approx 2250 kg Fundamentwanne ca 1800 kg foundation trough approx 1800 kg Gesamtgewicht ohne Transformator ca 3100 kg total weight without transformer approx 3100 kg mit Transformator 630 kVA ca 5000 kg with transformer 630 kVA approx 5000 kg Abmessungen Dimensions Max Trafoabmessu...

Страница 16: ...wendeten Hebezeuge und Transportmittel den Anfor derungen an Aufbau und Belastung genügen Achten Sie auf das Gesamtge wicht der Station bei der Verladung With an improper transport there is a risk for persons and switchgear parts Make sure that all used lifting devices and means of transport fulfill the requirements of assembly and load carrying capacity For loading pay attention to the total stat...

Страница 17: ...ranungsösen Lifting plan Craning of substation KSP1130 and KSP1430 with and without installed transformer The completely equipped station can be lifted at the foundation trough For this use the lifting loops locat ed at the foundation trough KSP1130 KSP1130 KSP1430 KSP1430 1 evtl Holzzwischenlage 2 Trichterseilösen Rd 30 1 possible wood interlayer 2 funnel rope loops Rd 30 DRIESCHER WEGBERG DRIESC...

Страница 18: ...5cm strong graining 0 16mm With difficult soil conditions a supporting structure of lean concrete or thresholds is recommendable Baugrubenvorschlag Für Gründungen DIN VDE 0210 beachten Bodenpressung mindestens 250kN m2 Kabelgräben müssen an Ort und Stelle nach den Erfordernissen festgelegt werden Casting pit proposal Observe DIN VDE 0210 for formation Bottom pressing minimum 250kN m Cable ducts ha...

Страница 19: ...ate 1 of foundation trough 2 a Lower door rail laterally screwed b Front bottom plate if available Sollten bei einer der Stationen Kabeldurchführungen vorhanden sein ist die Montageanleitung des ent sprechenden Herstellers zu beachten In case cable glands are available at the station the assembly instructions of the corresponding manufac turer have to be observed too Erdung Stellen Sie die Erdverb...

Страница 20: ...ernen Sie alle Anschlusskabel und Erdver bindungen Nachdem das Dach abgehoben wurde hängen Sie die Schaltanlage an eine Hebevorrichtung Kran o ä Lösen Sie die 2 Befestigungsschrauben im Ka belanschlussraum der beiden äußeren Felder sowie die 2 Befestigungsschrauben rückseitig der Schaltanlage Entfernen Sie das Befestigungsblech oberhalb der Schaltanlage sowie das vordere obere Ab deckblech Heben S...

Страница 21: ...e Lüftungssteckblende auf der linken Stationsseite 2 Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben des Transformators am Stationsboden 3 Heben Sie den Transformator vorsichtig her aus 4 Bringen Sie den neuen Transformator vor sichtig ein verschrauben diesen in die dafür vorgesehenen Schienen im Stationsboden und schließen ihn an For the installation follow the following steps a Installation of transfor...

Страница 22: ...les Entfernen Sie alle Anschlusskabel und Erdver bindungen Nachdem das Dach abgehoben wurde hängen Sie die Schaltanlage an eine Hebevorrichtung Kran o ä Lösen Sie von vorne an der Schaltanlage jeweils links und rechts die 2 Befestigungsschrauben ziehen Sie die Schaltanlage nach vorne und he ben diese nach oben aus der Station heraus Bauen Sie die neue Schaltanlage in umgekehrter Reihenfolge ein Re...

Страница 23: ...pment and switchgear its design the requirements as well as other fac tors like operational and ambient conditions and the operational experiences Bei der Instandhaltung sind folgende Instandhal tungsarten zu unterscheiden vorbeugende Instandhaltung ereignisorientierte Instandhaltung zustandsorientierte Instandhaltung prioritätenorientierte Instandhaltung Nach Kapitel 5 Abschnitt 5 1 o g Norm ist ...

Страница 24: ...sposal can be realized eco friendly The substation components can be put to mixed scrap or sort scrap by disassembly to the greatest possible extent and to mixed scrap remaining parts in an environment friendly and correct way The substation can be returned to Driescher compa ny and for that expenses will be charged at actual i e valid for disposal at date of such a return In den Stationen sind ha...

Страница 25: ...rial should be used at the spots shown below DRIESCHER WEGBERG Mittelspannung Medium Voltage Niederspannung Low Voltage Dichtungsmaterial zwischen Fundament und Verschlussplatte oberflächenwasserdicht Sealing material between foundation and blanking plate watertight against surface water Fugendichtband 1x komplett zwischen Fundament und Station oberflächenwasserdicht Joint sealing tape 1x complete...

Отзывы: